En realidad los montevideanos y los de colonia son porteños también
@Berretin19769 күн бұрын
En toda caso la diferencia es entre la gente del A.M.B.A y la del interior de la provincia de Buenos aires. No entre porteños y la gente del gran Buenos Aires. Se nota que la piba es de Neuquen si no esa boludes no la diria.
@frankodavidpimentelbobadilla23 күн бұрын
Porque los salvadoreños copiaron al modismos guatemalteco?
@jorgerincon645926 күн бұрын
😂 colombia SAS
@Santodomingo77Ай бұрын
No sé que tan natural sea el Vos en CR. Para mí que esa palabra viene por la influenza de los nicaragüenses, digo, no tengo ni idea. Pero eso pienso, además de que nunca se lo escuché a mis abuelos. Ahora el "Tú" si me parece una completa payasada, a mí personalmente me desagrada esa forma de hablar que ni siquiera es de Costa Rica
@pepetovar5012Ай бұрын
un vaso con agua?
@PedroAngulo-n7pАй бұрын
Jejeje me da gracia tu bocabulario
@joseantoniodavila2752Ай бұрын
Beati hispani quibus vivere est bibere. Felices los españoles para quienes vivir es beber. Lo de pronunciar la v y la b iguales viene de más antiguo.
@joseantoniodavila2752Ай бұрын
En España decimos "subir arriba" y eso sólo tiene sentido aparte del obvio ascendente si subes a un autobús de dos plantas de esos que hay en Londres. También puedes subir abajo ahí. Reconozco el acento como costarricense. En primaria se sentaba un tico a mi lado.
@cesarnavas3304Ай бұрын
Una corrección típica: "La Maria"; corrección de los maestros: "no se dice La, La se usa solo para las cosas"; hace unos años, leyendo un artículo de una lingüista de Guatemala (mi país), explica que sí se puede utilizar "La o El", para los nombres propios, cuando se habla de alguien de mucha confianza, especialmente en el círculo familiar.
@40003002Ай бұрын
Profe, me encanta como hablas. Tu acento es como el acento santandereano de Colombia. Costa Rica tiene el acento más parecido al de Colombia.
@andresarbelaez7676Ай бұрын
Sí se puede decir vaso de agua
@ProfeNicoleАй бұрын
Yo en ningún momento digo lo contrario
@danieladuarteleon4587Ай бұрын
Se aprende mucho, gracias❤
@ProfeNicoleАй бұрын
🤗🤗
@kayakbierzovaldeorras8679Ай бұрын
Quienes dicen que la b y la V se pronuncian igual es porque no saben pronunciar.
@ProfeNicoleАй бұрын
Qué dicha que usted nos educa a todes
@jorgemaldonado5174Ай бұрын
Los seres humanos tenemos sex*, no género y, para dolor de muchos, solo hay dos: hombre y mujer. Si se perrmiten imprecisiones ridículas del lenguaje solo por seguirle el cuento a menos del 1% de la población, mal parados vamos a acabar, porque no nos vamos a entender entre nosotros
@mejsjalvАй бұрын
"Polo" sería así el habla cotidiana en lugares tipo ganaderos o de mucha agricultura. En una me eché unas frías en Nicoya con un mae que llevaba casi que toda la vida trabajando en ganadería, con un montón de términos muy propios del gremio y desconocidos pa' un mae 'e Chepe. Algo gracioso es que por más que uno diga que decir "Haiga" está mal, en muchas zonas rurales la gente lo usa de forma muy consistente.
@manuelvicente9614Ай бұрын
Yo como profesor siento la necesidad de enseñar la norma a mis alumnos. Luego, por supuesto, serán libres de hablar y escribir como quieran, pero cuando les quiten puntuación en un examen o rechacen su currículum por tener faltas al menos no me lo podrán reprochar.
@ProfeNicoleАй бұрын
Hola. Yo también les enseño normas a mis estudiantes, pero también les explico que su uso depende del contexto, así no creerán que tienen el derecho de corregir a los demás porque no hablan según esa norma, o sentirse superiores porque ellos sí saben cómo usarla.
@mejsjalvАй бұрын
En las lenguas germánicas y otras tantas la B y la V siempre tienen un sonido cada una. Pero dígale a un tico que pronuncie "válvula", "bebé", "Venezuela", "Bienvenido", o que pregunte "¿por dónde viene?". A veces suena B, y a 'eces como que uno hace las "ú'es" (v's) casi silenciosas. Si uno dice "voy a comer uvas", ahí no la pronuncia como B. Así "uBas" nunca lo he escuchado. Curioso que uno se acostumbra, y escucha que la gente lo pronuncia igual, a pesar de que si hay alguna regla, igual está llenísima de excepciones.
@ProfeNicoleАй бұрын
Eso que menciona tiene un motivo de como se articulan las palabras. En "bebamos", por ejemplo, la primera b suena (digamos) más fuerte que la segunda. Es difícil explicarlo en un comentario, pero podría hacer un pequeño video sobre fonética del español
@carlosjavierguzman1509Ай бұрын
La bombilla y la yerba argentinas y uruguayas también son distintas . Ahí alguien lo disfrutó menos!!😂
@carlosjavierguzman1509Ай бұрын
Me encantó tu video. Me suscribo, y voy a mirar todo lo que tengas en el canal. Gracias, saludos desde Argentina!!
@angelgonzalo2885Ай бұрын
Lo importante e pronunsiar bien , mena, morozs ,fatxa y okupa.
@jerrycorderoutn2481Ай бұрын
He oído una colega suya de Colombia que hace distinción entre 'b' y 'v'. Eso me recordó aquel anuncio de leche de hace unas décadas.
@ProfeNicoleАй бұрын
Hola. En realidad no soy Colombiana
@jerrycorderoutn2481Ай бұрын
@@ProfeNicole Sí, lo sé. Su colega es la Colombiana
@ProfeNicoleАй бұрын
Ah, entiendo. Me han confundido tanto con colombiana que ya es reacción automática 😂
@arqjmgarzonАй бұрын
La forma correcta es "vaso de agua", porque vaso es una medida de capacidad. Uno no se refiere al objeto sino a su contenido. Ahora que sí difiero en lo de la b y v ya que existen ambas porque deben sonar distinto. De hecho acabamos de hablar del vaso, no del baso, que son dos cosas diferentes.
@ProfeNicoleАй бұрын
Vaya pregunte a la RAE... Y de paso se lleva su mala vibra, que acá no la necesitamos
@arqjmgarzonАй бұрын
@@ProfeNicole Al menos en lo del vaso de agua estamos de acuerdo, pero lo que necesitas es saber que "vibra" se pronuncia con V no con B. La LL y la Y también tienen diferente pronunciación. Como profesora, no te queda bien reaccionar con el estómago en lugar de la razón.
@ProfeNicoleАй бұрын
LL y Y tienen sonidos diferentes en lugares específicos, tampoco es una regla general. V y B ya lo expliqué en el video. Si usted la pronuncia diferente no debe pretender que todas las personas sean iguales. En cuanto al estómago, insisto, no quiero su mala vibra en mi canal
@jorgecardenas1139Ай бұрын
Buen video 👍
@ing.felipexoolpanti3235Ай бұрын
En cuanto al uso de la expresión "un vaso de agua". Sólo tomen en cuenta que el agua es un fluido y los fluidos adoptan la forma del recipiente que los contiene... El agua tomó forma de vaso porque está en un vaso... Así de simple es la expresión "un vaso de agua".
@user417s4Ай бұрын
Por fin una persona sensata explicando lo que verdaderamente consiste el lenguaje, no es matemática, es costumbre y si ésta cambia, también cambia el lenguaje. Ahora bien, los cambios deben ser graduales y socialmente aceptados, no impuestos. Y lamentablemente, esto último es lo que está ocurriendo.
@DanielMedina-py6buАй бұрын
Madre de dios del amor hermoso, de donde salió esto, hay que tener estómago, pero hay que tener mucho estomago para dispararse esto.
@ernestoprado6687Ай бұрын
9:38 Sí, sí lo hacen no solo ellos, si no que los viejos tambien y en potencia cualquier usuario de la lengua puede destruir el español. No se puede tomar a la lengua como un sistema puramente in abstracto y pretender que los cambios externos solo modifican superificialidades del idioma, bien mentaba Francis Bacon cuando decia que existen palabras que referencian a cosas existentes en la realidad, otras que referencian a entes ficticios y otras que son intentos piteros de abstraer algo en la realidad, el glosario del lenguaje inclusivo no tiene ninguna referencia existente pretendiendose pasar por algo que sí además que se avala de una teoría lingüística pseudocientifica que dice que el genero gramatical masculino en español no involucra al sexo femenino y por derivacion a esos entes ficticios como "elle" lo cual es falso
@ernestoprado6687Ай бұрын
6:57 Sí hay lenguas que son superiores que otras evidentemente antes de hacer un juicio asi tienes que tener un en qué son mejores el inglés es una lengua que por sus circunstancias se ha enriquecido muchisimo de vocabulario cientifico pero su sistema fonologico y fonetico es espantoso para tomar lugar de lengua franca y su sistema grafematico es mediocre y caótico por que no armoniza para nada bien con el alfabeto latino, si nos vamos a idiomas artificiales el esperanto tiene -derivado de su sistema morfologica- una capacidad de neologizar la realidad de manera simple y ordenar superior a muchos idiomas romances y tambien su sistema verbal cuenta con matizaciones de un antes un despues y un ahora para los tres tiempos verbales, el chino y el japones tienen una suerte de escritura primitiva fosilizada por una tradicion estetica pero que sigue siendo primitiva pero ambos idiomas cuentan con un lexicon grande y con una version estandarizada, literaria y cientifica de la lengua a diferencia de algunas lenguas con tradicion escrita fonetica y no primitiva como la es de esos dos idiomas pero sin un lexicon muy rico (caso de algunas lenguas indigenas)
@ProfeNicoleАй бұрын
En todo su texto no encontré un solo razonamiento de cómo una lengua sería mejor que otra en aspectos meramente lingüísticos, solo leí puros juicios de valor
@ernestoprado6687Ай бұрын
@@ProfeNicole xdxdxdxd
@electoristasenaprietos529Ай бұрын
¿Entonces resulta igual de válido decir "cajón" con "j" que con "g"?
@DumpOfAHikikomoriАй бұрын
En qué parte del vídeo da a entender eso?
@TheZcarekrowАй бұрын
Entonces nadie habla mal? Los primeros puntos estan bien, ya los ultimos se vuelven un sinsentido del nivel de decir que "no hay preguntas tontas, solo tontos que no preguntan" Si hay preguntas tontas y si hay gente que habla mal, no puedes pretender que la persona que dice "haiga", "dijistes" o "elle" como pronombre son cultos, usan "arcaismo" o hablan bien, cuando ni siquiera saben que es un arcaismo, simplemente hablan asi porque les enseñaron mal o aprendieron mal a hablar.
@ProfeNicoleАй бұрын
Y su papel en esta vida es andar recordando quién habla "bien" y quién mal, supongo.
@TheZcarekrowАй бұрын
@@ProfeNicole Que señale lo desubicado de justificar a los que hablan MAL en un video en el que ocupe tiempo de mi dia en ver, no significa que sea "mi papel en la vida" Tu papel en la vida es cuestionar a todos los que no se tragan lo que alegas? Supongo...
@ProfeNicoleАй бұрын
@TheZcarekrow pues que usted insista en que los defiendo significa que no entendió el video.
@--julian_Ай бұрын
excelente video!!
@JesúsBarahona-o6cАй бұрын
Después de ver y escuchar este video, no entiendo para qué existe todavía la RAL, pues en definitiva yo puedo hablar como me parece, todo es correcto..., EH AHI EL TOQUE DE IDEOLOGIA DE GERENO
@ProfeNicoleАй бұрын
Bueno, no es RAL, es RAE. En segundo lugar, yo tengo un video que habla al respecto. kzbin.info/www/bejne/sJjOf4Zsrsuqa7s Tercero, eso no tiene nada que ver con la ideología de género, pero cierta gente lo veo en todo lado. Lo llaman tanto que lo volverán realidad (como Bettlejuice)
@gustavoangelero4068Ай бұрын
Profesora, los jóvenes acá usan, al nombrar a sus amigos "el Rafa" "la Julia". Que opina?
@ProfeNicoleАй бұрын
Ese fenómeno es bastante común en ciertos países o ciertas regiones. ¿Desde dónde escribe? Ahora, se considera rural y, por ende, despectivo en zonas urbanas. ¿Será que la juventud lo usa como signo de cierto desprecio?
@gustavoangelero4068Ай бұрын
@@ProfeNicoleSoy de Uruguay, Montevideo. Y no, no se usa despectivamente . Es como un código entre los. jóvenes. Igual que usar determinadas palabras de muletilla, ejemplo "corte" : "Ese pantalón es corte estilo antiguo". Jaja, le podría nombrar muchísimas. Muy agradecido y ya suscrito veré los demás videos. Saludos desde el Río de La Plata.
@ProfeNicoleАй бұрын
¿"Corte estilo"? Bastante redundante, curioso. Explicaba un profe sobre la tendencia a creer que una palabra o una expresión más larga es símbolo de prestigio. Antes resultaba más fácil investigar los fenómenos porque tardaban varios años entre la juventud, pero ahora todo pasa tan rápido de moda que es difícil encontrar informantes.
@gustavoangelero4068Ай бұрын
Aprendí mucho!!! Y tengo 55.
@dragintaquatАй бұрын
Decidí darle una oportunidad al vídeo y no me arrepentí. En lo que definitivamente no estoy de acuerdo es en la cantidad de anglicismos que nos invaden. Esa cuestión debería regularse más, se pierde riqueza de léxico. Por lo demás, un diez para esta señora.
@ProfeNicoleАй бұрын
No pasa solo con el inglés, sino con los modismos de otros países latinoamericanos. He escuchado niños de 4 años decir "no manches", jóvenes llamar móvil al celular, y similares. El léxico es parte importante de la identidad y eso también se está globalizando, por lo que regularlo se complica, aunque comprendo su punto
@joaquinmendez9477Ай бұрын
Profesora, sería tan amable de explicar el uso del vos en algunos países de la América hispana. Gracias
@ProfeNicoleАй бұрын
Hola. Tengo este video al respecto kzbin.info/www/bejne/p3a0g3WYpNZ5aqc Me cuenta si quedó todo claro 😺
@DianaPaolaVillalozАй бұрын
😅si quisiera video de las tildes
@ProfeNicoleАй бұрын
Gracias 🙌🏽
@flauticadulceАй бұрын
Buenísimo 👏
@chaossspy6723Ай бұрын
Nice glasses
@Elias_CepedaАй бұрын
Yo no corrijo a nadie. No me quiero subir arriba del caballo.
@josemariadominguez8182Ай бұрын
En Andalucía Occidental también usamos el verbo "jalar" para significar "tirar de algo". Por ejemplo, "jalar de la cuerda". Es propio de hablantes de zonas rurales.
@pascualalfonzodimarcantoni7381Ай бұрын
Excelente explicación y aclaratoria Profesora, soberbio video ❤❤❤, saludos desde la tierra del petróleo, Zulia, Venezuela 😊
@malku65Ай бұрын
Estoy de acuerdo que la lengua es libre pero acerca de su comentario acerca de la RAE no estoy de acuerdo porque:Sí, la Real Academia Española (RAE) es prescriptiva: La RAE define prescriptivo como un adjetivo que significa que preceptúa, ordena o prescribe. Los diccionarios de uso, como el de la RAE, son prescriptivos, aunque pueden ser un poco descriptivos. Las personas que registran el uso del ingles si embargo, si son descriptivos que es la tenencia que siguen las personas que estudian lingüística. Se limitan a registrar lo que la gente usa en el lenguaje.
@ProfeNicoleАй бұрын
Acá un video al respecto kzbin.info/www/bejne/sJjOf4Zsrsuqa7s
@c.retana-holguin8318Ай бұрын
In other languages, there is a difference in the [b] and [v] sounds. In English for example, one is bilabial and the other fricative.
@valaraucoАй бұрын
👍
@antoniojesusperezpolo6186Ай бұрын
.Respecto a las formas menos prestigiosas o recomendadas. Yo soy ingeniero y puedo reivindicar una palabra en desuso porque la identifico con mi cultura, por ejemplo. Pero es indudable que el uso viciado de formas que se alejan del estándar sí que es un signo que identifica a una persona con menos interés por hablar de forma más culta; y, por ende, una manera de mostrarse como alguien con educación pobre. No te hace menos culto usar la forma alejada del estándar recomendado; sin embargo, una persona de cultura pobre o con desinterés por utilizar un habla más culta a menudo será identificable como tal al usar esas formas. Se trata de un contexto social que ayuda a adaptar la comunicación. De la misma manera que, cuando alguien en una conversación casual introduce jerga técnica de un área especializada que dominas, te invita a desbloquear vocabulario que no usarías normalmente hablando del mismo tema: si esa persona dice "haiga", te da pistas de que puedes adaptar tu registro lingüístico para evitar usar palabras cultas que pudieran entorpecer la comunicación. Y, por supuesto, qué duda cabe, te puedes confundir en tu juicio y resultar que esa persona es premio Nobel de literatura o físico teórico, pero en muchas ocasiones sí te ayudará a identificar el registro adecuado. Yo, voluntariamente, utilizo palabras "mal dichas" y defiendo su uso. Pero la voluntad y la capacidad de alguien de hablar de una forma cercana al estándar recomendado de la lengua (incluso si voluntariamente decide utilizar otras formas) sí que representa un deseo de corrección y un nivel cultural. ¿Está mal no hacerlo? No. Esto no va de moralidad. ¿Es incorrecto? Quizás, en algunos casos y solo de acuerdo al estándar, o simplemente no recomendado, o en desuso. Pero, y esto es una opinión personal, sí que aporta valor el simple hecho de interesarse por conocer la forma recomendada, porque te abre puertas para una mejor comunicación y te señala como alguien con interés en usar esa "corrección" como cortesía con otro interlocutor. Excepcional vídeo.
@carlosrodriguez6715Ай бұрын
Y para nuestra un botón como se dice en el argot popular, en la docencia se enseñaba era el castellano y los profesores eran profesores de castellano no de español
@ProfeNicoleАй бұрын
En la UCR la carrera se sigue llamando Enseñanza del Castellano y la Literatura 🤷🏽♀️
@carlosrodriguez6715Ай бұрын
En la Constitución de españa el idioma oficial era el castellano, el gentilicio español apareció después que los españoles invadieron tierras y reinos
@KotrokoranaMavokelyАй бұрын
Una bella exposición acerca de lenguistica crítica al público mayoritario. Todas las lenguas evolucionan y toda sociedad deben respectar los cambios sociales y culturales de cada lengua, cuya es la nascente de su gramatica normativa.