Kinou made no futari no ikikata o The way we lived until yesterday. Cách mà chúng ta đã sống đến hôm qua. 新しい今日の日に Atarashii kyou no hi ni Don’t bring it into today. Đừng mang nó vào ngày hôm nay. 連れて来ないで 理由などないよ Tsurete konaide riyuu nado nai yo There’s no particular reason. Không có lý do gì cụ thể cả. ただ僕はそう思うだけ Tada boku wa sou omou dake It’s just how I feel. Chỉ là tôi nghĩ vậy thôi. 判ってもらえるとは思わない Wakatte moraeru to wa omowanai I don’t expect you to understand. Tôi không mong em hiểu. でも君が大切だから Demo kimi ga taisetsu dakara But because you’re important to me. Nhưng vì em quan trọng với tôi. 急ぎ足になる僕のせいだね Isogi ashi ni naru boku no sei da ne It’s my fault that I’ve started rushing. Do tôi mà mọi chuyện vội vã như thế. でも微笑んでいてよ Demo hohoende ite yo But please, keep smiling. Nhưng xin hãy cứ mỉm cười. ああ やるせないよ男らしく Aa yarusenai yo otokorashiku Ah, it’s frustrating, trying to be manly. A, thật khó chịu, cố tỏ ra nam tính. 君の全てを この胸に Kimi no subete o kono mune ni I want to hold all of you in my heart. Tôi muốn ôm trọn em vào trái tim này. 抱きしめたまま 風の中を Dakishimeta mama kaze no naka o While embracing you, I want to move forward through the wind. Vừa ôm chặt em, tôi vừa muốn tiến về phía trước trong gió. 向かう僕でありたい Mukau boku de aritai I want to be the one moving forward. Tôi muốn là người tiến bước. 何を伝えればいいの Nani o tsutaereba ii no What should I say to you? Tôi nên nói gì với em đây? 僕らしくない夜は Boku rashiku nai yoru wa On nights that don’t feel like myself. Những đêm mà tôi không còn là chính mình. 二人のために全てが Futari no tame ni subete ga Everything exists for the two of us. Mọi thứ đều tồn tại vì hai ta. あると思えばいいね Aru to omoeba ii ne It’s good to believe that. Sẽ tốt nếu tin vào điều đó. 初めて君の声を受話器の Hajimete kimi no koe o juwaki no The first time I heard your voice over the phone. Lần đầu tiên tôi nghe giọng em qua điện thoại. 中で聞いたあの夜に Naka de kiita ano yoru ni That night, when I heard it. Đêm hôm đó, khi tôi nghe thấy giọng em. 運命という糸が君と Unmei to iu ito ga kimi to The thread of fate tied you and me together. Sợi chỉ định mệnh đã kết nối tôi và em. 僕の指を繋いだね Boku no yubi o tsunaida ne It tied our fingers together. Đã buộc ngón tay chúng ta lại với nhau. ああ やりきれない自分のことが Aa yarikirenai jibun no koto ga Ah, I can’t stand myself sometimes. A, đôi khi tôi không chịu nổi bản thân mình. あの日の全てを この空に Ano hi no subete o kono sora ni I swore everything from that day to the sky. Tôi đã thề tất cả mọi thứ ngày hôm đó với bầu trời. 誓ったはずさ どんな時も Chikatta hazu sa donna toki mo I swore, no matter what happens. Tôi đã thề, bất kể điều gì xảy ra. 君の僕でありたい Kimi no boku de aritai I want to be yours. Tôi muốn là của em. 何を感じればいいの Nani o kanjireba ii no What should I feel? Tôi nên cảm thấy thế nào? 君のこと思うほど Kimi no koto omou hodo The more I think of you. Càng nghĩ về em. 愛と絆比べては Ai to kizuna kurabete wa I compare love and bonds. Tôi so sánh tình yêu và sự gắn kết. ここから逃げたくなる Koko kara nigetakunaru And I want to run away from here. Và tôi chỉ muốn chạy trốn khỏi đây. 何を感じればいいの Nani o kanjireba ii no What should I feel? Tôi nên cảm thấy gì đây? 君のこと思うほど Kimi no koto omou hodo The more I think of you. Càng nghĩ về em. 愛と絆比べては Ai to kizuna kurabete wa I compare love and bonds. Tôi so sánh tình yêu và sự gắn kết. ここから逃げたくなる Koko kara nigetakunaru And I want to run away from here. Và tôi chỉ muốn chạy trốn khỏi đây. 何を伝えればいいの Nani o tsutaereba ii no What should I say to you? Tôi nên nói gì với em đây? 僕らしくない夜は Boku rashiku nai yoru wa On nights that don’t feel like myself. Những đêm mà tôi không còn là chính mình. 二人のために全てが Futari no tame ni subete ga Everything exists for the two of us. Mọi thứ đều tồn tại vì hai ta. あると思えばいいね Aru to omoeba ii ne It’s good to believe that. Sẽ tốt nếu tin vào điều đó.