اللهجة الجزائرية تختلف من ولاية إلى أخرى غير محصورة في ولاية واحدة كان الاجدر بهذا الجزائري أن يوضح ذلك لأنه الجملة الدار راهي بالكرش ماتتقالش نقول المرأة بالحمل أو المرأة بالجوف أو المرأة بالكرش
@fatihamadi897312 сағат бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤
@LahouriaHamaida14 сағат бұрын
ههههههههه 😂
@Elma-l1sКүн бұрын
هههه خاوة خاوة🇲🇦 ❤🇩🇿
@LinaNahoule2 күн бұрын
بوجغلللوا
@LinaNahoule2 күн бұрын
الجرانة هي الجراد اما الضفدع فهو بالجزائرية المقرقرة
@LinaNahoule2 күн бұрын
كلمة فكرون في اللهجات المغاربية تعني سلحفاة وترجع بأصلها فيما يبدو إلى الأمازيغية "إفكر" وهي بمعنى واحد
@LinaNahoule2 күн бұрын
الدار راهي بالكرش ! يستحي الرجل الجزائري في الماضي ان يقول زوجتي راهي بالكرش اي حامل فيقول الدار يعني من في الدار راهي بالكرش ! أما الآن فعادي يقول امرتي راهي بالكرش !!!
@AbouTaim-Lille2 күн бұрын
بالنسبة لتسمية الرز باللهجة العراقية تمن. هي في الحقيقة الكلمة مشتقة من الماركة 10 men للارز. و اللفظ تن من مع الزمن أصبح تمن. و تسمية النوع بأحد الماركات هي طريقة مألوفة وموجودة في بلدان مختلفة . و نحن نسمي الشوكولا الساخنة ميلو لأنه في سنوات السبعينات و الثمانينات كان هناك علب خضراء معدنية ماركة Milo من شركة نستلة و انتشرت هذي التسمية حتى لماركات أخرى مثل النسكويك. و بنفس الطريقة نحن نسمي سائل الجلي باسم لودالين ، و مسحوق الغسيل ياسم تايد. و هنا في فرنسا يسمون عربات التسوق باسم كادي و هي اسم ماركة قديمة بينما اسمها الصحيح شاريو.