Дуже Вам дякую, все доступно і лаконічно, з задоволенням займаюсь за вашими урокам!Ačiū🤗💛
@visaginasvisa8594Ай бұрын
Благодарю . Вопрос . Есть ли учебники ,в которых есть картинки расположения мышц гортани или открытия рта ,при произношении звуков Литовского языка??? Я не смог найти .😊😊😊
@LuciferianfulАй бұрын
Эта или ита в древнегреческом
@visaginasvisa8594Ай бұрын
Благодарю !! Очень интересно .мне пригодилась эта информация ! Пожелание ! Хотелось бы видеть рисунок гортани человека с теми мышцами ,которые участвуют при произношении звуков литовского языка .нигде не могу найти литературы с такими рисунками!
@zachmermis2511Ай бұрын
I am starting to learn lithuanian, so thank you very much for your videos. Also, can you recommend any books or websites for learning lithuanian?
@dep.deity36052 ай бұрын
Sveiki. Mano vardas matt ir man patinka lietuva . 🙏🙏
@Anya-ku6pj2 ай бұрын
thank you!
@visaginasvisa85942 ай бұрын
Браво.!
@visaginasvisa85942 ай бұрын
Очень хорошее пояснение произношения .
@ЭльмираХаллимова2 ай бұрын
Я раньше жила в Литве, хочу вспомнить любимый язык, произношение отличное,, слова забыла, а с вами вспомнила, 32 года не говорила
@ВікаСуржик-ь7е2 ай бұрын
Очень круто спасибо
@nataliiasemenchenko15763 ай бұрын
Дякую Вчимо литовський з нуля
@oksanashkurupii82473 ай бұрын
Thank you very much for explanations. I like this channel for grammar clearing in each video👍👍👍
@Alex.M.203 ай бұрын
Спасибо большое за ваш труд! Не слушайте тех, кто смеётся,! Обязательно продолжайте записывать уроки!! Очень все понятно! Даже школьник если с первого раза не запомнит, то запомнит со второго. Ещё очень трогательно как Вы стараетесь правильно сказать на русском. :). Это как изюминка. ;)
@ilja89ful3 ай бұрын
Благодарю за труд👍🤝
@LiubovKaliahina-ju9vd4 ай бұрын
Большое спасибо за интересные уроки❤
@HSDota24 ай бұрын
Ačiū jums
@HSDota24 ай бұрын
Apsiniaukti- пасмурно
@HSDota24 ай бұрын
Labai ačiū jums
@irinushkavs4 ай бұрын
В русском языке тоже есть выражение "грызёт совесть", "угрызения совести"
@volokovrodoleg4 ай бұрын
Автор не в теме по истории литовского языка, и вводит в заблуждение зрителей данного видео, ибо в литовском не случайно данные буквы - "Ą,ą", "Ę,ę", "Į,į", "Ų,ų" называются "nosinė", слово понятно любому русскому без перевода ибо это русское слово "носеное" или "носовое" сиречь "назальное". Требо ведати, что литовский алфавит создан на основе латинского польского. Соответственно все буквы с подстрочным диакритическим знаком сиречь с хвостиком, который по-польски называется ogonek [огонэкъ], обозначают в польском на письме носовые (назальные) звуки [н] или [м], польское слово "ogonek" [огонэкъ] переводят как хвост, хвостик, это не точный перевод, ибо происходит от русского слова - "оконëк", однокоренные слова - оконец, конëк, конец, кнес, кончик, оконечие, окончание, слова происходят от русского корне-слова "кон" ("чин") - закон, искон, покон, спокон, испокон, выкон, конëк, конец, кнес, кора, край, грань, граница, ограничение, предел, рама, рамки, верх, высь, начало, начаток, почин, зачаток, почяток, ряд, уряд, порядок, черта, линия. Буква "Ą, ą" - 2-я по алфавиту (в словарях считается вариантом буквы "A") и читается как долгий гласный [aː] во всех позициях (ударных и безударных): žąsis [ʐaːˈsʲɪs] («гусь») историческое произношение - [ʐansʲɪs], а ещё более раннее [gansʲɪs], сравни с нем. gans [ɡa(n)s], англ. goose [guːs], санскр. हंस [haṅsa/haGsa/ћагъса] - от рус. гогота(-ка), в англ. происходит от русского слова "гусь" (др.-рус. "гось/гоусь/гусь" => гаусъ => га(н)усъ => нем. ганъсъ) от гуса(госа)/гуца(гоца)/гута(гота)/гуда(года)/гу(го) или гуса(госа)/гуха(гоха)/гука(гока)/гуга(гога)/гага, гогот/хохот, гоготати(-ть), гусь - гоготает/хохотает, гогочет/хохочет, гукает, сравните санскр. हूति [hūti] - гута, зов, имя, название; родственник гуся - 'гого'ль (от гога/гогора/гогола), 'гага'ра (от гога/гогора), слова происходят от русского слого-корня - ку(й)/гу(й), однокоренные - гук, гул/гульба, гом/гомон, гам/шум, гара(гира)/гарка/г(а)рай, санскр. गिर् [gir] - голос, речь; крик, песня, хвала; игра(гира) данные слова тако же могут происходит от рус. "ора(ор)/ара", гик/зык/язык, гов(зов), гова(зова) сравните санскр. हाव [hāva] или हव [hava] - зов, крик, указание, приказ; гва(зва), говор/говорка/поговорка, говон/гвон(зовон/звон) сравниье санскр. हवन [havana] или ह्वान [hvāna] - зов, призыв, крик/клик; говонок(зовонок), гвонок(звонок), гвонк(звонк), по-кирил. звѫк [зъвонъкъ] => звꙊк [зъвукъ], так как "ѫ" [он] => "Ꙋ" [у], именно от гота/гута => "готара/гутара" (гатара/гитара) => гутала => гутъла/гутъли => гуцъли [гутсъли] => гусъли, ибо в 'гус'ли именно 'гуде'ли, в рус. 'жу'ть (от 'гу'ть), 'жа'х (<= гах => гас => гąс [га(н)с]) / у'жа'х => 'жа'с/у'жа'с, отсюда жуткий (от гутокий), жахнуть (от гаханути), ужаснуться (от угаханутися), rąstas [ˈraːstas] («бревно»). Под ударением может нести на себе растущую (tvirtagalė) или падающую (tvirtapradė) интонацию. После мягкого согласного произносится как [æː] (ср. аналогичная ситуация с [а] ~ [e]): dirbsiąs [dʲɪrʲpʲˈsʲæːs] («тот, что будет работать»). Исторически буква обозначала носовой звук, который, в свою очередь, развился из сочетаний an/am перед фрикативными согласными. Если при словоизменении буква "Ą" оказывается снова перед взрывным согласным, то носовой согласный восстанавливается: kąsti («кусать») > kanda («кусает»). Чередование an/am ~ ą наблюдается и в приставках перед разными типами начальной согласной корня: są-rašas («список») ~ san-grąža («сдача, возврат»). Буква "Ę, ę" - 8-я буква литовского алфавита. В литовском языке эта буква называется э носовая (лит. e nosinė). Предназначена обозначать назализированный звук там, где раньше исторически находился дифтонг "en". В "кириллице" подобный звук на письме обозначает буква ѭсъ малъ [йонсо мало] "Ѧ, ѧ" [ę/ен], сейчас в место нея в современном русском употребляется буква "Я, я" [йа], тако же в "кириллице" есть буква ѭсъ вєликъ [йонсо велико] "Ѫ, ѫ" [ǫ/он], сейчас в место нея в современном русском употребляется буква "У, у" [у]. Буква "Į, į" - 14-я буква литовского алфавита. В литовском языке эта буква называется и носовая (лит. i nosinė). Предназначена обозначать назализированный звук там, где раньше исторически находился дифтонг "in": например, лит. į mišką < in miškan (от др.-рус. у(в/во)/уна/вна/на мохокану, от рус. мох/мех, мохнатый/меховой - лохматый, лесистый, корень лох > лëх/лех/лес), "į vandenį" < "in vandenin" от рус. букв. у/в водëну/воду; "grįsti" < "grinsti" - однокоренное букв. грунтати(-ть), перевод - заземляти(-ть), от рус. города/града/гряда/грода(гро'н'да)/груда(грута) отсюда > гру(н)т, уровень, пол, земля, от рус. рад/ряд - разряд, уровень, линия, черта; "įkalnė" < "inkalnoe", букв. о(у)наколона, от рус. колона < корона/горона < кора(кола)/гора; кора(кола) > сокола > скала. Буква "Ų, ų" - 28-я буква литовского алфавита. В литовском языке эта буква называется у носовая (лит. u nosinė). Никогда не ставится в начале слова. Предназначена обозначать назализированный звук там, где раньше исторически находился дифтонг "un", например, лит. siųsti < siunsti < от рус. заунести, изуносити, перевод как обычно не точный - отправить.
@sergeysinicins05934 ай бұрын
Де подівся? Такі добрі лекції! Від носія мови.
@irinushkavs4 ай бұрын
Laba diena! Хочу спросить, в каких случаях А и Е произносятся долго, в каких - кратко?
@irinushkavs4 ай бұрын
Laba diena! Вот у меня просто беда с этими смягчёнными t d перед i y e. Я почему-то всё равно слышу твёрдые "ты", "ды", "тэ", "дэ". Я понимаю что мягких "цекающий и дзекающих" t и d в литовском языке нет. Но как они всё же смягчаются? Или это всё же твердые звуки наподобие русских Ш Ж Ц, которые с И произносятся как шЫ, жЫ, цЫ?
@irinushkavs4 ай бұрын
Я сейчас учу латышский и мне показалось, что в нем произношение проще, чем в литовском. Там чётко есть долгие гласные с черточкой, без черточки - краткие. А вот в литовском надо ещё подумать: когда долгая когда краткая и когда мягко, когда твердо произносится. Но в целом литовский язык мягче, ближе к русскому произношению.
@ТатьянаТанчева-п1ь5 ай бұрын
Очень хорошо всё объясняете, спасибо! ❤
@СофияХорош5 ай бұрын
Aciu. Стало все понятно с произношением. Фразу Kaip sekasi наверное можно перевести "как успехи".
@oksanashkurupii82475 ай бұрын
Такая подача материала наилучшая, когда вы показываете из чего состоит слово, откуда происходят другие подобные слова. Спасибо большое! Конечно в англоязычной версии немного больше информации вы дали, но здесь легко выучить, так как по-русски и литовски эти слова duoti (давать) и производные от них, очень похожи!❤
@oksanashkurupii82475 ай бұрын
Geriausia pamoka! Tik dabar supratau🎉
@volokovrodoleg5 ай бұрын
Осознайте, то чë-то большинство преподавателей русского языка не знают, а обычные русскоговорящие люди и подавно, что в русском языке е/еси/ести/есми 3-и разных названия личного местоимения 1-го лица ед.ч. м.р.: • Я (Ꙗ [йа] /Ѧ [ен(ę)] - носовой звук в др.-рус. вышел из употребления в 11 веке, вот почему буквы кириллцы ѭсъ [йонъсо] малъ [мало] "Ѧ,ѧ" [ен(ę)] и їотированъ [йотировано] аꙁъ [азо] "Ꙗ,ꙗ" [йа] слились и приняли начертание "Я,я" [йа]), • Аꙁъ [азъ], полностью соответствует лит. Аš [ашъ] (буква аꙁъ 1-ая буква кириллицы, происходит в русском от слого-корня от "ко/око", означает "ро/оро(воро)/ор(вор/ворок/ворох/верех/верх/перх/перш/першый)/ер(вер)/пер/перов/пров/перв/первый/перете(переде)/перет(перед)/прет(пред)/перетовой(передовой)/проти(проди)/против(продив)/супрете(супреди)/супротив(супродив)", по-рус. супер (суперов), "о/ото(одо)/от(од)/отан(одан)/один/един"), • Ме или Мъ, в др.-рус. буква еръ "ъ" обозначала на письме сверхкраткие гласные звуки [о] или [е], в ст.-сл. (ц.-сл.) звук [ы], до сих пор в болгарском, пример: вълк [вылъкъ], огън [огынъ], вот откуда начало манифестов: "Божіею милостію, Мы (Ме, Я, Азъ), Николай вторый, Императоръ и Самодержецъ Всероссійскій ... " Самое примечательное, что в русском до сих пор личные местоимения 3-го лица произносятся окающе, екающе, акающе и икающе, тако же требо ведати, чëто в русском до поганой большевистской реформы русского языка 1917-18гг. (реформы Луначарского) в русском было 4-е рода: мужской, женский, средний, общий; 3-и численности: единственное, множественное, двойственное; 9-ть падëжных склонений, окончание глагола в неопределённой форме глагола (инфинитиве) было на "-ти", а не на "-ть", в древнерусской азбуке было 49 буков то бишь рун, само слово бук это искажение слова бок, кое происходит от слого-корня "ко/око" - остриë или коро/коло, именно от него происходит русское слово пика(пека)/пиха(пеха) - коро/коло, кор/кол, укор/укол, накор/накол, накорка/наколка, корить/кроить - колоть, резать, бить, рубить; "кора/корова(короба)/коропа/крапа" - коряба/корябка/корябина, царапа/царапка/царапина, скреба/скребок, скреста, отсюда заимствовано в якобы др.-греч. 'графи'о и латин. 'грави'ре - от рус. "кора/корова/крава/крапа" - коропить, крапить, корябать, царапать, рисовать, крап или крапка - тока/тыка или токока/токка/тоцка/точка, колка, наколка, посмотрите словарь Даля В.И., что означают эти слова, кстати именно от слова "пика/пиха" в русском и заимствованных словах из русского языка происходят однокоренные слова - 'пико'та/'пик'та, англ. picture [ˈpɪkʧə] сущ - букв. по-рус. пикотарие, рис(рез)/рисунок/риска(резка), 'пик'тограмма, примеры: 3 л. ед.ч. м.р. - ой(ей)/ай/ий; 3 л. ед.ч. ж.р. - ойа(ейа)/айа/ийа; 3 л. ед.ч. ср.р. - ойо(ейо)/айо/ийо; 3 л. мн.ч. общ.р. - ойие(ейие)/айие/ийие; 3 л. мн.ч. м.р. - ойе(ейе)/айе/ийе; 3 л. мн.ч. ж.р. - ойи(ейи)/айи/ийи. Кстати в русском слово яйцо, происходит от "о а о" => "о и о" => "оио/ойо" => "айо/(й)айо/яйо" => яйко => яйцо, другое название по-русски - "коко" (букв. два кона/конца) отсюда русское 'кок'нуть, кокон, конус (остроконечное) или уменьшительно-ласкательное - 'коку'шко, означает ед.ч. яйо, мн.ч. яйи или яйко, яйцо, яйичко, сравните в польск. jajo [яйо], jajko [яйко], jajeczko [яйэчъко]. Данный пример убедительно показывает насколько современный русский язык является первобытным и древним сиречь архаичным языком. Сравните как из русского слова "коко" происходит литовское "kiaušinis" - коко, яйо, яйко, яйцо. koko (rus) => kоuko/kоuk/kauk/kaukh/kauš (сравни в рус. "коуш" отсюда заимств. в лит. koušas - крюк/клюк, гак) => k'aušan/kiaušin => kiaušinas/kiaušinis
@loghhirruthe-67j05 ай бұрын
Ого! Рад, что ты смог это сделать! Молодец!
@InnaVodolaha5 ай бұрын
😢Спасибо вам за уроки. 💙💛
@oljgasidorova18815 ай бұрын
Живу в Латвии, но родной язык русский. Возможен переезд в Литву. Понемногу начала ознакомление. Многие слова схожи с латышским языком, но произношение разное. Благодарю Вас за четкий оговор и за чистый литовский акцент!😊🙏🙏🙏👌👌👌
@ТатьянаМихайлова-л2з5 ай бұрын
Доброго времени суток. Начните пожалуйста новые уроки🥰
@prikoljnaja6 ай бұрын
Я живу в Англии а все мои друзья литовцы 😁 3 девчёнки говорят со мной на русском, а 2 парня не говорят на русском и понимают совсем чуть-чуть чуть. Я много понимаю на литовском , но не разговариваю. Надеюсь ваш курс поможет мне убрать этот дискомфорт в компании.
@ДмитрийПавловский-г1ф29 күн бұрын
Как успехи? Удалось вам разговорить двух парней?
@comandanteche19936 ай бұрын
Labai ačiū už pamoką.
@Juliukas1016 ай бұрын
I like cabbages and cabbage soup.
@ВладЛысенко-г5н6 ай бұрын
Дякую 😊
@МарияМындровская7 ай бұрын
Вы лучше уже разговариваите,на русском)) Спасибочки Вам огромное ❤
@МарияМындровская7 ай бұрын
Огромное спасибо Вам,за уроки ❤, я очень и очень благодарна что дождалась ваших новых уроков. Вы правы,сколько смотрела,так как Вы преподает, нет таких, я украинка ,замужем за Литовцем. Большое Вам спасибо.. Удачи.
@МарияМындровская7 ай бұрын
Дуже дякую ❤
@ВероникаЛеонова-ш3ю7 ай бұрын
Спасибо большое за уроки!!!!❤ Labai ačiū!!!
@itstime75067 ай бұрын
Valuable information thank you!!😊
@oksanashkurupii82478 ай бұрын
Лучшее объяснение! Благодарю😊
@oksanashkurupii82478 ай бұрын
There is a clear explanation about using cases in the dialog. Thank you very much for your job. This is so helpful for me!
@oksanashkurupii82478 ай бұрын
Labai ačiū! Man labai patinka 🙂
@oksanashkurupii82478 ай бұрын
По голосу тот же преподаватель, как и в свежем воздухе! Спасибо! Оба канала - отличные! Noriū kalbėti lietuviškai 😊
@user-EngriEsde9lg7b8 ай бұрын
i, 2:54 u, 9:46 a, краткий вариант 14:57 a, долгий вариант 17:31 e, краткий вариант 20:08 e, долгий вариант 22:46 o, краткий вариант 24:05 o, долгий вариант 27:30
@marinamurauskaite28788 ай бұрын
Большое спасибо! Ваши уроки бесценны, ни в одном учебнике не найдешь такого подробного объяснения всех фонетических ньюансов.