University of British Columbia의 공개된 강의 부분이 상당히 깊이 들어가네요. 좋은 자료 감사합니다.
@웃기는세상-f9v6 ай бұрын
강상원 박사유툽 보시기를 지금 가르치는 것은 힌디어입니다 즉 산스끄리뜨어를 변형 되어진 것입니다 산스크리트어는 조선 사투리입니다 역사공부부터 합시다
@k-democracy18506 ай бұрын
이것은 정통 산스크리트어 강의이고요 강상원 박사님은 무슨말을 강의하시는지 모르겠으나 글자도 데바나가리가 아니고 단어도 산스크리어 단어들이 아닙니다. 힌디어도 데바나가리를 쓰지만 라틴어와 이태리어가 다른 정도의 차이가 있습니다.
@yoonsookim39797 ай бұрын
찾고있었습니다. 정말 감사합니다
@M1L3NKY7 ай бұрын
질문이 있습니다... Spoken Sanskrit 부분에서 'मम नाम __' 문장에는 동사가 없는데, 생략 가능한 것일까요? 타 유럽어들은 동사를 생략하는 법이 절대 없다고 기억해서, अस्ति라도 넣어야 하는거 아닌지 의문이 드네요. [자습용 Spoken Sanskrit 응용: 오류가 있을수 있어요] भवान्(m.)/भवति(f.) कथमस्ति?(격식) / त्वं कथम्?(비격식) -> अहं सम्यक् अस्मि। अहं कुशलोSस्मि (m.)/कुशलास्मि (f.)। 'I'm fine' अहं सुखोSस्मि (m.)/सुख्यस्मि (f.)। 'I'm happy' अहं न कष्टोSस्मि (m.)/कष्टाSस्मि (f.)। 'I'm not bad' अहं दुःखोSस्मि (m.)/दुःख्यस्मि (f.)। 'I'm sad'
@nanihong40107 ай бұрын
저도 궁금합니다 ^^
@libertyagent7 ай бұрын
어려운 산스크리트를 이렇게 체계적으로 잘 가르쳐 주시고 감사합니다 선생님
@이동희-c3f9l7 ай бұрын
어렸을 때부터 교과서에 실린 것만 봤던 산스크리트어에 관해 호기심이 있었는데, 이 강의와 만나게 되어 매우 기뻐요! 류현정 선생님, 귀중한 강의 공개해주셔서 정말 감사합니다!!
@taesoolee51107 ай бұрын
두번 시청했습니다.
@2011kckim7 ай бұрын
와우, 정말 귀중한 강좌를 만났군요. 감사합니다.
@Gauranga6847 ай бұрын
❤갑사합니다~ 🇳🇵🇰🇷
@taesoolee51107 ай бұрын
잘 시청했습니다. 감사합니다. 한 번 더 청취해야겠습니다. 문장을 다 베끼면서 공부했습니다.
@웃기는세상-f9v7 ай бұрын
산스끄리뜨.빨리어는 한국. 사투리입니다 강상원 박사 유툽을. 먼저. 공부하시기. 바람니다 동서사상 이. 아니라 조선사상입니다
@웃기는세상-f9v8 ай бұрын
고대에는 인도라는 나라가 없었습니다 그 경전들을 읽어 보면 거의 한국 사투리입니다 특히 경상도 ,전라도 , 이북 사투리가 많이 이루어져 있습니다 우파니사드. 티 스따나 , 박아 밭(바가바드) 등등에 원문들은 우리 사ㅊ투리입니다 히말라야 , 판찰라스 , 천축, 중천축 , 남천축 ㅡ 모두 동이 선조들이 살았으며 고조선에 발원지이자 백제 실라 고구려에 본거지이며 현 인도와 스리랑카까지 다스렷습니다 ㅡ 실오라기 박형권 저자 ( 수서백제전) , 실라 박제상 선생에 부도지 석가족 (색니국)은 동이족이자 백제 속국이었다 = 사끼야 ,새끼야 , 싹, 싹까 , 사까 등 = 사끼야 무니, 새끼야 무니 = sakiya muni ,= 무니 = 인자한 = 어 무니 (어무이) 산스끄리뜨 공부를 하고자 귀 학교에 동서 사상 연구소에서 펴낸 책도 읽어 보았습니다 지금 강의 하고 잇는 현 인도문법으로 공부하면 평생 다해도 끝날수 없습니다 너무도 난해하고 많기 때문입니다 그것은 파니니가 실담 문법을 정리하면서 많은 가,감을하였기에 상당히 많은 부분이 훼손 되엇지만 그래도 우리 사투리가 많이 남아 있고 우리는 훈민정음이 일제에 의해 많이 훼손 되엇기에 현 인도나 빨리 발음이 전혀 다른 나라 언어로 들이는 것임을 감안해도 쏱아져 나오는 우리 사투리는 참으로 경이롭다 할 것입니다 오리지널 산스끄리뜨 옥스포드 사전을 검토하면 되시겠습니다 ㅡ평생을 우리말 연구를 하신 고 강상원 박사 산스끄리뜨는 동서언어이자 조선 사투리이다(판찰라스)
@manyounglyu42458 ай бұрын
이렇게 양질의 산스크리트어 강좌가 있는줄 몰랐네요ㆍ 고맙습니다ㆍ
@sangminlee13258 ай бұрын
히브리어랑 같나요 그럴거 같아요
@k-democracy18506 ай бұрын
전혀 다른 말과 글입니다.
@AncientKoreanAltaiSiddham8 ай бұрын
쁘리띠 의미 kzbin.info/www/bejne/lXLUnYxumt6Vbrssi=Utw_EEfpZDfl0MMj
@AncientKoreanAltaiSiddham8 ай бұрын
쁘리띠는 우리 말에서 뿌리치다에서 사용되었지요. 애정을 끊다라는 의미가 되죠. 산스크리트가 우리 말입니다. 저는 그런 방송을 하고 있고 우리 말의 뿌리를 찾아가는 방송을 하고 있지요.
@taesoolee51109 ай бұрын
여기까지 잘 들었습니다. 감사합니다.
@taesoolee51109 ай бұрын
처음부터 여기까지 정주행하고 있습니다.
@kimdokju9 ай бұрын
훌륭한 강의 입니다ㅡ류현진 선생님도 훌륭한 선생님입니다ㅡ. 책 글씨가 흐려서 힘드네요.
@kimdokju9 ай бұрын
선생님 교재는 어떻게 구하는지요?
@kimdokju9 ай бұрын
감사합니다ㅡ
@kimdokju9 ай бұрын
실력이 출중한 선생님이시네요.이 공부하느라 고생하신 것 느껴집니다.
@kimdokju9 ай бұрын
선생님 진짜 너무 감사합니다ㅡ
@kimdokju9 ай бұрын
이 공부하느라 고생하신 것 느껴집니다ㅡ스리랑카에서 한국어를 가르치는 사람으로서 말입니다ㅡ 우리나라 국문학과는 반드시 산스크리트어를 필수과목으로 하는 날이 올겁니다ㅡ이 힘들게 공부한 것 교수로서 보답하시면 됩니다. 중급을 올려주시면 안될까요?
@kimdokju9 ай бұрын
천천히 다시 꾸준히 해봅니다.
@kimdokju9 ай бұрын
감사합니다ㅡ선생님
@kimdokju9 ай бұрын
선생님 ㅡ스리랑카에서 교사입니다.산스크리트어를 알면 한국어와 스리랑카어가 더 쉽게 느껴져요.
@kimdokju10 ай бұрын
스리랑카에서 산스크리트어 배우고 있습니다ㅡ감사합니다.
@liyhan27511 ай бұрын
좋은 명강의 잘들었습니다 강의의 질과 양이 압도적이네요^^ 특히 강의의 질이 뛰어나서 마음에 쏙 듭니다 여타 강의보다 교수님의 강의가 체계적이고 똑똑하고 절도 있으면서도 가끔 유머러스한 말도 넣어주니 지루하지만은 않은것 같습니다 이런 좋은 강의를 베풀어주셔서 고맙습니다ㅜㅠ
@candleproducer Жыл бұрын
말도 요상하고 어렵네요. 전 쉬운 줄 알았더만 ㅎ
@candleproducer Жыл бұрын
진짜 우리말과 같은 단어들이 있네요.
@fedorkokiri645 Жыл бұрын
정말 놀랍고 감사한 강의입니다. 한국어로 된 산스크리트어 강의라니.. 믿어지지 않네요. 영어로 된 강의도 잘 찾아보기 힘들었는데... 너무 감사드립니다.
@gkgkgk-b7s11 ай бұрын
영어로된 강의는 차고 넘칩니다.
@병춘오 Жыл бұрын
강상원 박사님 강의 보고 공부하려고요 우리나라말이더군요
@moonfountian Жыл бұрын
감사합니다 시기 적절한 강의내용입니다
@kbj6266 Жыл бұрын
제 주변 아는 지인이 자신도 모르는 언어가 나오는데 그 언어가 산스크리트어같다고 하더라구요~혹시 영상을 보내드리면 산스크리트어가 맞는지 확인도 가능할까요?