THANK YOU SO MUCH!!! I have a speaking competition tomorrow and i didn't feel prepared, but this video made me feel like my preparation was complete!! I'll be back tomorrow to update you all on the results :) thank you once again !!
@learninglanguagearts2 күн бұрын
You've worked hard. Cheers and Good luck!
@alvinplummer30106 күн бұрын
Very good - thanks for the great survey of analogies! 😸
@learninglanguagearts6 күн бұрын
Happy to help 😁
@IvaValkounová9 күн бұрын
nice introduction, thank you
@learninglanguagearts6 күн бұрын
Thanks for watching ☺️
@vveslaa9 күн бұрын
such an informative video!
@learninglanguagearts9 күн бұрын
Thank you! 😊
@s.s293817 күн бұрын
Your explanation is amazing, i didn't understand the meaning of it in my book. Thanku teacher & love and seeking blessing from India.
@learninglanguagearts17 күн бұрын
Happy to teach! Thanks for watching ☺️
@nativevirginian834420 күн бұрын
What doesn’t exist anymore, Sunnyside? It is currently a popular tourist attraction in the Hudson River Valley. I hate getting interested in a video then finding out the person doesn’t know what they are talking about. The rest is okay.
@learninglanguagearts19 күн бұрын
Irving built two Sunnysides. The tourist attraction is his second try ☺️
@Amidou.20 күн бұрын
we are studing the american literature during the seconde semester and thanks for this video , it may help us. THANK YOU SO MUCH
@learninglanguagearts19 күн бұрын
Happy to help! Thanks for watching!
@guythecanvas24 күн бұрын
So interesting! You answered a question i never asked myself :')
@learninglanguagearts24 күн бұрын
Happy to help 😁
@nativevirginian834426 күн бұрын
There really was a big change in society and mores after World War I.
@learninglanguagearts26 күн бұрын
Definitely. Thanks for contributing ☺️
@darlingbbyxxАй бұрын
is it too late to be a notorious romantic poet at this day and age?
@learninglanguageartsАй бұрын
Era-wise, unfortunately yes. But why not try for stylistic, anyway? 😊
@darlingbbyxxАй бұрын
love love LOVE this
@learninglanguageartsАй бұрын
Thank you 😊
@mutlugameofhalitАй бұрын
Your channel is such a treasure thank you my teacher ❤
@learninglanguageartsАй бұрын
Happy to help ☺️
@aguedagarcia906Ай бұрын
Very helpfully!! Thanks!
@learninglanguageartsАй бұрын
Happy to help 😁
@jorisvanoeffel4721Ай бұрын
I also find it interesting how, if Maria represents Spain, Jordan can never fully embrace fighting for Spain because he keeps pushing it away. Although, in the end of the novel, he sacrifices himself so Spain can live and even tells Pablo, who represents doubt and scepticism for a cause, to take Maria (Spain) away from him so she doesn’t die with her. This is a nice metaphor for Jordan’s inner dialogues, and a I am not sure if I have to interpret it as Jordan sacrificing himself for a country he is not truly linked to, or as Jordan finally being worthy of fighting for Spain and the Republican cause.
@learninglanguageartsАй бұрын
Thanks for adding to the conversation! 😀
@TriPham-j3bАй бұрын
Fate determined by god so mother is godly but who created mother?
@learninglanguageartsАй бұрын
What a great question!
@shahramkhazaei5647Ай бұрын
Really enjoyed watching this wonderful video. Many thanks indeed.❤
@learninglanguageartsАй бұрын
Thanks for watching!
@izadjahanshahi6041Ай бұрын
Thank you so much.
@learninglanguageartsАй бұрын
Thanks for stopping by 😊
@ct8274Ай бұрын
Really excellent!!
@learninglanguageartsАй бұрын
Thank you! 😊
@gilharris6900Ай бұрын
Nice explanation. 👍🏼 Just another Larkin Poe fan here.
@learninglanguageartsАй бұрын
Excellent. Thanks!
@magedali4081Ай бұрын
Mad as a hater Hot as a hare Red as a beet Dry as a bone Blind as a bat Anticholinergic toxidrome
@learninglanguageartsАй бұрын
Great work! 👍
@amelsafta6968Ай бұрын
+
@learninglanguageartsАй бұрын
☺️☺️☺️
@CamoPajamiesАй бұрын
Do back of 1$ bill 👽🤡👍🤓
@learninglanguageartsАй бұрын
🤨🤨😉
@CarterCurricula12 ай бұрын
Well done! TY
@learninglanguagearts2 ай бұрын
Thank you! 😊
@meerahoberlin18832 ай бұрын
Dark romantics is same as naturalists ?
@learninglanguagearts2 ай бұрын
They are two literary eras that overlap, so you could see an author cover both topics.
@alokratan51762 ай бұрын
Try to pronounce Mohandas Karamchand Gandhi correctly, apart from that I loved your video.
@learninglanguagearts2 ай бұрын
Will do! Thanks !
@izadjahanshahi60412 ай бұрын
Thank you so very much. I appreciate it. You do a wonderful job teaching and thank you for making these useful videos.
@learninglanguagearts2 ай бұрын
Happy to help 🙂
@learninglanguagearts2 ай бұрын
Happy to help 🙂
@outofbraincells2 ай бұрын
Great video thank you so much!
@learninglanguagearts2 ай бұрын
Great to hear! Thanks!
@yusramohamedsherif77382 ай бұрын
Thanks a lot !I would appreciate it if you make one on essay writing.
@learninglanguagearts2 ай бұрын
Putting it on the list of videos to make. Thanks! 😊
@Sariem122 ай бұрын
Do you have any relevant source to study please share us
@mubashirairfan-dd4om2 ай бұрын
So simple but i understood tysm ❤
@learninglanguagearts2 ай бұрын
Happy to help!
@satansjihad63532 ай бұрын
Saving it to watch after I finish reading it lol
@learninglanguagearts2 ай бұрын
Great! Come back when you can! 😁
@ajcrawford15342 ай бұрын
It doesnt come from the american west... it comes from California... which is on the west coast of America...
@learninglanguagearts2 ай бұрын
American West Coast? ☺️
@fingerzfrienemy22262 ай бұрын
Also used for youngster.
@learninglanguagearts2 ай бұрын
It definitely is! 😁
@paprikapaprika22273 ай бұрын
Hello, professor! I am lately confused by the difference between postmodern literature and postmodernism literature as I was asked to prepare a presentation related to American postmodern novels. Is that okey to introduce the special narratives of American postmodernism literature? Could you plz help me❤Thank u so much❤
@learninglanguagearts3 ай бұрын
I am unsure of your question. Postmodern and Postmodernism Literature, to me, sound like the same time period. Perhaps you are comparing different countries that have different qualifications for Postmodernism? Use my postmodern notes for American literature, and good luck!
@paprikapaprika22273 ай бұрын
@@learninglanguagearts Got it! Thx❤
@learninglanguagearts3 ай бұрын
@@paprikapaprika2227 Great!
@hasanimran94833 ай бұрын
Chi Bhai boring Yaar
@learninglanguagearts3 ай бұрын
Thanks for stopping by today ☺️
@darkengine59313 ай бұрын
I hope you'll forgive my confusion, but I still don't understand why syllables are considered to map one-to-one with rhythmic beats in English scansion. Example: >> 1. The cat had sat on grass. >> 2. The cat had sat on a log. Which one sounds more rhythmic? To me it's #2, even though #1 conforms perfectly to iambic trimeter (in the way of syllabic stress patterns, not rhythmic way) and #2 doesn't. The problem to me is timing, at least with the way I read it. I read #1 like this if we clap our hands on stressed beats at a uniform timing or use a metronome: 1: the 2: CAT 3: had 4: SAT 5: on GR 6: RASS That is to say, "GRASS" is off-beat; it's ahead of the 6th beat (3rd stressed beat) creating a jarring rhythmic dissonance. I read #2 like this: 1: the 2: CAT 3: had 4: SAT 5: on a 6: LOG In this second version, "LOG" nicely lands on the 6th beat (the 3rd stressed one). So #2 is more consistently iambic in rhythm, at least with the way I say it (I pronounce "a" as /ə/ rather than the longer /eɪ/). Even though #1 is more consistently iambic in syllables, it's not as consistently iambic to me in rhythm given how the third accent is off-rhythm.
@learninglanguagearts3 ай бұрын
As long as the rhythm overall is consistent enough (one or two beats in the entire piece notwithstanding), the piece would be considered in iambic pentameter. Ben Jonson does mess with iambs; so does William Shakespeare. But overall they are consistent throughout, which would have made listening to works such as theirs enjoyable- the main takeaway from finding syllabic rhythm in great works of literature.
@darkengine59313 ай бұрын
@@learninglanguagearts Makes sense! Where I often have a bit of a difficulty coming from a musical background is that my ears are very conditioned to think in terms of the timing of beats and not just which ones are stressed/unstressed. A great difficulty I find attempting to write lyrical prose in English in contrast to my native language of Japanese -- and combined with my musical sensitivity -- is that the syllables vary so wildly in the time it takes to enunciate them. A syllable like "sprawled" takes so much longer to say than "sat". So while I often find mapping syllables to beats in a one-to-one fashion a useful starting point to more evenly distribute the time between stressed syllables and avoid jamming them harshly against each other, I find numerous exceptions arising in the process where I want to divorce this mapping and treat two unstressed syllables like one unstressed beat, or one particularly long stressed syllable like two beats (one stressed and one unstressed), etc. Something I've noticed as well, at least in accordance to my rhythmic preferences, is that stretchy syllables ("cart" vs. "cat") seem to be more forgiving since we can elongate their sounds to help quantize stress beats. A stretchy word pair like "dawn star" seems to fit quite nicely anywhere without sounding very dissonant, since readers can stretch the syllables as necessary like "dawwwn star" or "dawn starrr" to adapt to the rhythmic timings of the speaker. Meanwhile, very staccato syllables like "cat sat" seem to be far more inclined to create a lot of rhythmic tension unless they conform very tightly to the rhythmic patterns of the line.
@ToastyTentacle3 ай бұрын
One of the spookiest bible stories with its ghostly hand...
@learninglanguagearts3 ай бұрын
Hi! It definitely is ☺️☺️☺️
@rauendoza35993 ай бұрын
Poes most underrated story. It’s a masterpiece. The way he sets the tone with the grandfather clock.
@learninglanguagearts3 ай бұрын
It is definitely one of my favorites 😃
@keliandressarodriguesdeoli67283 ай бұрын
Thank you =)
@learninglanguagearts3 ай бұрын
You're welcome 😁
@keliandressarodriguesdeoli67283 ай бұрын
Very clear time line. Thanks.
@learninglanguagearts3 ай бұрын
Happy to help ☺️
@darkengine59313 ай бұрын
Coming from a musical background, it never made sense to me to think of syllables in poetry when it comes to rhythm. Example: >> Jim had flown today. This clearly uses trochaic feet if we analyze it in terms of syllables. However, it is not at all rhythmic unless we read it very unnaturally to force it to become rhythmic like so: >> JIMmm had FLOWN tooDAYyy. Unless we read in such an unnatural way, it's like a horrible drummer who is sticking to a consistent kick and snare drum accent pattern, but his timing is so all over the place that it doesn't sound the slightest bit rhythmic. It doesn't matter how uniformly sounds conform to an accent pattern if their timing is sporadic; the first and foremost thing rhythm requires is to establish consistency in timing (even more important than accents/stress). The problem is that "JIM" and "DAY" -- especially "JIM" -- are very short stressed syllables relative to "FLOWN" which is very long. Long stress syllables want to stretch out the length of the beat to allow all stressed syllables around them to be quantized to the same stressed beat timings, so "Jim had flown" will tend to -- at a natural reading speed -- cause readers to have to jarringly pause at an unanticipated tempo shift or, in anticipation of what's to come, draw out the sound of "Jim" in a way beyond far beyond its natural stress. Meanwhile, consider this: >> Jimmy had flown today. This disrupts the trochaic feet by starting with a dactyl from a strict syllabic scansion. Yet it actually sounds _"more trochaic"_ to my ears, not less with this insertion of the extra syllable -- because it smooths and helps even out the timing of the stressed syllables; It evens out the length discrepancies of "JIM" and "FLOWN" as syllables and the time between them. The first and foremost thing required for anything to sound rhythmic is to establish consistent patterns of timing. The problem I find with syllabic scansion is that syllables vary wildly in length and time to enunciate [*], not to mention that speakers will tend to naturally pause, so we end up with no real sense of timing through syllabic scansion. We need to think more in terms of timing as I see it, not syllables, to truly understand the rhythm of a piece of poetry or prose. [*] _That is to say, syllables don't map one-to-one with a beat or even close: some syllables will want to map to half a beat, some to a third, and so forth. It's not like all syllables in the English language can be thought of as quarter notes in length. Some are like quarter notes, some are like eight notes, some groupings function like triplets, and so forth._
@learninglanguagearts3 ай бұрын
What a great extended lesson! 😁
@darkengine59313 ай бұрын
@@learninglanguagearts Oh thank you, but does it make sense if I may ask? There is something I'm finding useful to approaching scansion in this time-oriented way rather than purely syllabic way, as it helps us understand where we can insert or remove unstressed syllables without disrupting the rhythmic sound of the poem. For example, I found this example for beginners to poetic rhythm adapted from Poe: >> For the MOON | ne-ver BEAMS, >> with-out BRIN | ging me DREAMS, >> of the BEAU | tif-ul A | nna-belle LEE. If we analyze this in a syllabic way as I broke it down, then it's clearly using anapests as feet. But if we do a time-oriented rhythmic scansion (similar to musical analysis), it takes on a 4-beat pattern with stress on the third beat (tertius paeon). I listened to the original lecturer at 0.25x speed to verify that it's not just me who reads it this way; he's naturally pausing and elongating/slurring certain syllables to conform it to a 4-beat time signature when he reads it in a natural way. 1: for 2: the 3: MOo 4: nn [di di DA di] 1: ne 2: ver 3: BEams 4: -- [di di Da --] 1: with 2: out 3: BRIn 4: ging [di di DA di] 1: me 2: -- 3: DREa 4: ms [di -- DA di] 1: of 2: the 3: BEA 4: eu [di di DA di] 1: ti 2: ful 3: ANN 4: abelle [di di DA di] 1: lee 2: -- 3: -- 4: . [di -- -- --] Where breaking things down this way yields great insight for me is that now we know where we can insert extra unstressed syllables without disrupting the true sound rhythms and beat patterns. And we can quickly make non-disruptive modifications effortlessly like this: For the MOO-nn | ne-ver SLUM-bers | with-out BRIN-ging | me my DREA-ms | of the BEAU-eu | ti-ful ANN-abelle | Lee of SPRING .. di di DA di | di di DA di | di di DA di | di .. DA di | di di DA di | di di DA di | di di DA .. Without this time-oriented rhythm analysis, it's very difficult to know where we can modify areas locally without disrupting the overall beat patterns of the poem.
@batuhanbasoda50023 ай бұрын
thanks! This helped me revise for my upcoming exam!!!
@learninglanguagearts3 ай бұрын
Glad I could help! 😃
@johnmccormack41533 ай бұрын
I liked the Firefly series. It was over too quickly.
@learninglanguagearts3 ай бұрын
Definitely the original series needed more seasons 😁
@johnmccormack41533 ай бұрын
I like your jacket. 😊
@learninglanguagearts3 ай бұрын
Thanks 👍
@janicethomas72173 ай бұрын
I enjoyed video, however I was hoping you would include Poe and Flannery O’Connor. 😁
@learninglanguagearts3 ай бұрын
Both great authors, and both covered in my Gothic American Literature video ☺️
@janicethomas72173 ай бұрын
@@learninglanguagearts thank you I will check them out 🥰
@elmanu10623 ай бұрын
Realtà useful, thank you
@learninglanguagearts3 ай бұрын
Happy to help ☺️
@devannared77573 ай бұрын
Ohhhh I thought fuddy duddy is just a words that has no meaning and is a safe form of F*cker