Пікірлер
@ベジータ-i1r
@ベジータ-i1r 29 күн бұрын
19:32 DSのCMの音かと思った
@梶龍磨
@梶龍磨 2 ай бұрын
英語の勉強に使えるな!😊
@田中太郎-r6f9o
@田中太郎-r6f9o 2 ай бұрын
確かにリメイク前の方が格好いいけど2を踏まえるとリメイク版の方が順当に成長してる感はある
@ajajand
@ajajand 3 ай бұрын
英語版レオンさんチャラすぎて笑う
@miyamanma
@miyamanma 3 ай бұрын
襲ってきた村人たちが鐘の音に釣られて帰っていくシーンで 絶対違うのに レオンが 「where’s everyone going, bingo?」(みんなどこいくんだ?ビンゴか?🤔)って言ってておもろい
@スピード感
@スピード感 4 ай бұрын
19:10 日本語では「一体何があったの?」「…すまない」という会話になってるけど、英語では「I was starting get worried」(心配になってきたわ)「Don't you mean lonely?」(寂しいって事じゃないの?)になるのマジで好きすぎる。英語だとレオンちょっとチャラいな。軽薄さと余裕っぷりが存分に表れてる
@夏油傑-j1j
@夏油傑-j1j 6 ай бұрын
35:38 Sorry.but following Lady's lead. just isn't my style. 直訳だと 女性にリードされるのは 俺のやり方じゃない。 を 女性には手をあげない主義なんだ って訳すの、何度観ても 惚れ惚れする。
@シャトルラン-n8o
@シャトルラン-n8o 6 ай бұрын
もっと評価されるべき。ゲームの英語もすごく聞きやすくて勉強にいいですね!
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki 6 ай бұрын
ありがとうございます🙇 このゲームは会話的な表現が多いのも勉強になります。
@シャトルラン-n8o
@シャトルラン-n8o 6 ай бұрын
@@hoshiariyuki ブログも拝見させていただいています!またSO2で動画作っていただけるのを楽しみにしています!
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki 6 ай бұрын
@@シャトルラン-n8o ありがとうございます😭
@user-ln7mp2fh2i
@user-ln7mp2fh2i 6 ай бұрын
ダメだ、you crazyが「よっこらしょ」にしか聞こえん
@hiko8337
@hiko8337 8 ай бұрын
「時間がないから出発しましょう」になぜそんな難しい表現を使いたがるのか…これだから英語は…。 We don't have enough time, so let's go. ってことでしょ。
@nanbu369
@nanbu369 9 ай бұрын
原作はプライド高めでクールでウィットな所が格好いいんだよなあ、リメイク版は少し残念。
@takazzw3132
@takazzw3132 11 ай бұрын
何度聞いてもcouldとcouldaが聞き分けられない。英語習得は無理だといつも思います。
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki 11 ай бұрын
スローにしても「本当に言ってるか?」というのもありますね。 あとは文脈や文全体から意味を把握するしかない時もあります。
@takazzw3132
@takazzw3132 11 ай бұрын
@@hoshiariyuki 英語はローコンテクストだと言われますが、個人的にはめっちゃハイコンテクストだと感じます。 「I got you.」だけでも3つくらい意味がありません?
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki 11 ай бұрын
特に口語だとそうですね。 あとは日本語と同じで、イントネーションや言い方でニュアンスが変わったりもしますね。 @@takazzw3132
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki 11 ай бұрын
1:30 「could」の「できた」と「made」の意味の「できた(作った)」が混ざっていますが、正確には「二日でそれを作ることができたのに」です。
@hiko8337
@hiko8337 11 ай бұрын
英語の解説をお願いします!
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki 11 ай бұрын
ちょっと時間が取れないので、録画しておいたプレイ動画が少し続きます🙇
@shojinako9918
@shojinako9918 Жыл бұрын
自分で聞き取りやすいためにカタカナ変換するの大変なので難しいところカタカナで表現してくれるの本当に助かります! ちょっとリクエストなのですが、前回の#4の動画のアナウンスの音量とクロード達の声の音量に差があって、ギリギリの音量で聞き流ししたいときにちょっと不便でした、ゲームの設定でBGMと音声のバランスをイジれるのでもし良かったら参考にしてもらえると助かります😊
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki Жыл бұрын
コメントありがとうございます! 音に関しては注意してみます🙇
@hiko8337
@hiko8337 Жыл бұрын
勉強になります! 「わかりました」がSO2Rでは「Very well」と訳されてることがよくありますが、 これはどういったニュアンスなんでしょうか? gotchaとかcopyとか色々ありますが、それとの違いはなんでしょうか?
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki Жыл бұрын
返事の「Very well.」は「了承」のニュアンスがあります。 そこから、「分かりました」や「了解」となります。 それと、Very well. はフォーマルな言い方ですね。
@hiko8337
@hiko8337 Жыл бұрын
@@hoshiariyuki なるほど、じゃあ日本語の「承知しました。」と同じように使えるんですね!ありがとうございます。
@hiko8337
@hiko8337 Жыл бұрын
innとかいう簡単な単語の方が聞き取れないという…accommodationって言ってくれたら絶対聞き取れる。
@shojinako9918
@shojinako9918 Жыл бұрын
今回も有益な動画ありがとうございます。 日本人の英語はマシンガン ネイティブの感覚をフィードバックされるとまた違った視点から英語の理解が深まりますね。 強弱をつけるという感覚が当たり前だと思って聞くのと聞かないのでは全然耳への入って来る感じが違いました、ありがとうございます😂
@shojinako9918
@shojinako9918 Жыл бұрын
動画アップありがとうございます😊 やっぱりしっかり解説聞くと最後の通しが気持ちよく理解できますね〜! Google翻訳でやっとアレンを倒してレナとアーリアから旅立ちましたが16時間かかりました(笑) 道のりは長い😂
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki Жыл бұрын
コメントありがとうございます! 毎日積み上げていけば、英語力は確実に上がるはずです。 お互い頑張りましょう~
@shojinako9918
@shojinako9918 Жыл бұрын
お疲れ様です、早速昨日購入しました😊 自分のペースで勉強しながら楽しみます、動画があがったら必ずチェックしますね〜!
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki Жыл бұрын
目一杯楽しみましょう! 動画はちょこちょこ上げていきたいのですが、今はプレイが楽しすぎてスローペースになりそうです笑
@shojinako9918
@shojinako9918 Жыл бұрын
ゲーム楽しむのが1番ですね! あがったらラッキーくらいに思ってますので気楽に行きましょ〜
@shojinako9918
@shojinako9918 Жыл бұрын
スターオーシャンセカンドストーリーとても楽しみにしてた僕としは神みたいな動画です。勉強の為に買う決心がつきました!テキストの文法と並行しながら遊ぼうと思います、頼りにしているので宜しくお願いします😊
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki Жыл бұрын
ありがとうございます! SO2Rの英語はあまり難しくないのと、ボイス付きなので英語の勉強にもってこいです。
@mechanic5719
@mechanic5719 Жыл бұрын
27:51 スペイン語で聞き取れなかったからありがたいです
@お尻を出した子一等賞
@お尻を出した子一等賞 8 ай бұрын
これスペイン語なん?
@nguresu
@nguresu Жыл бұрын
ハニガンからあの小人爺になった時はウゲって思ったけど、結構お互い煽るトーク見られて楽しかったわw
@umedaumedaumedaumed
@umedaumedaumedaumed Жыл бұрын
46:13 おぉ...フハハハハハハハハ 53:23 ちょっとぉ、フンハハハハハハハハ 笑うサドラー好き
@Saba9No2me
@Saba9No2me Жыл бұрын
53:35 実 家 の よ う な 安 心 感
@AAA-vv7oo
@AAA-vv7oo Жыл бұрын
リメイク前の方がクールで余裕ある感じで好きだな
@Kanji101
@Kanji101 Жыл бұрын
泣けるぜ…
@おがた-g1l
@おがた-g1l Жыл бұрын
ハニガン(下半身裸)
@アルターエゴ-g7f
@アルターエゴ-g7f Жыл бұрын
「右手が取れるのか?」 リメイクは割と寡黙で必死な感じだった反面、原作のレオンって相当余裕のある性格よね
@ソリス国際公主国外交広
@ソリス国際公主国外交広 Жыл бұрын
原 作 が ギ ャ グ
@ヽヽヽヽヽ
@ヽヽヽヽヽ Жыл бұрын
1:25 誤植? たぶん「命令」が「命」に…
@mechanic5719
@mechanic5719 Жыл бұрын
普通に大統領の「めい」って意味でしょ
@Pennywise0919
@Pennywise0919 Жыл бұрын
ほんと助かりますナイス動画です。 何度も見てお世話になる予定です🙏
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki Жыл бұрын
ありがとうございます! お役に立てて幸いです。
@Gopnik-Wojak
@Gopnik-Wojak 2 жыл бұрын
“サドラー、お前も小物だ”の所マジで痺れる
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki 2 жыл бұрын
ほんとレオンはイケメンです!
@TheGameSeekers
@TheGameSeekers 2 жыл бұрын
So 「魔石」 is translated Magicite in English then, thanks.
@yyyyyiiia
@yyyyyiiia 3 жыл бұрын
お疲れ様です。バイオは英語の勉強にもなるし面白いし最高です。サラザールの所ずっと No more game.kill youだと勘違いしてました笑
@hoshiariyuki
@hoshiariyuki 3 жыл бұрын
コメントありがとうございます。 ゲームが面白いというのがある意味で一番重要な部分です(笑)
@Johnny-dj4xe
@Johnny-dj4xe 3 жыл бұрын
Trying to get WR for ocean palace lavos. Lol.