19:10 日本語では「一体何があったの?」「…すまない」という会話になってるけど、英語では「I was starting get worried」(心配になってきたわ)「Don't you mean lonely?」(寂しいって事じゃないの?)になるのマジで好きすぎる。英語だとレオンちょっとチャラいな。軽薄さと余裕っぷりが存分に表れてる
@夏油傑-j1j6 ай бұрын
35:38 Sorry.but following Lady's lead. just isn't my style. 直訳だと 女性にリードされるのは 俺のやり方じゃない。 を 女性には手をあげない主義なんだ って訳すの、何度観ても 惚れ惚れする。