La cucina italiana oltre di essere valorizata è amata.
@rosarivera7607 сағат бұрын
Ciao io sono Maria Rosa sto in Italia però sono salvadoreña
@JoseAntonio-po2bz12 сағат бұрын
Questo non lo sapevo 😮
@sonialozano237912 сағат бұрын
Marco no puedo entrar en el enlace
@sonialozano237912 сағат бұрын
Ciao Marco come stai oggi
@emiliatraviesa8658Күн бұрын
Grazie Marco ❤
@emiliatraviesa8658Күн бұрын
No sbbatere la porta cosi Forte ❤
@hugosanchez9144Күн бұрын
Le cinque canzoni mi piacciono molto
@giorgiatringali1228Күн бұрын
Io tuttii❤❤
@rafaelvalencia2755Күн бұрын
Stasera vorrei andare a cena al ristorante italiano "La Divina Comedia". Ha commenti molto positivi sul cibo e sull'atmosfera.
@rafaelvalencia2755Күн бұрын
Lo scorso fine settimana sono andato a casa di mia sorella. Abbiamo pranzato insieme, poi abbiamo giocato a carte e abbiamo anche bevuto qualche birra. Poi sono tornato a casa, ho fatto il bagno e sono andato a dormire
@ruthmargarita5230Күн бұрын
IA 👍🏼Grazie bello Marco
@ruthmargarita5230Күн бұрын
Tu sei piu bello qui cuesto ragazzo ,🙏🏼🙏🏼🙏🏼
@cosimopasquarelliКүн бұрын
Ce l'ho fatta grazie
@sergiovincenzomarconi9584Күн бұрын
C'è anche il Chè....
@manuelatheabinucci5822Күн бұрын
Sebbene tu sia tanto bello....lo sei e basta!❤❤❤
@giovannag1022Күн бұрын
Per me e come dire allora.. perciò.. quandi
@RR-zf3zmКүн бұрын
🙏🙏🙏🙏
@margaritabeatrizvillecco6212 күн бұрын
Mi ‘e piaciuto molto Marco
@MaderasFinas2 күн бұрын
Tienes la mejor y más clara manera de enseñar. Mil gracias
@josianemancone14912 күн бұрын
❤
@manuelatheabinucci58222 күн бұрын
Dei dell' Olimpo quanto sei bello!!! Dunque: mi piaci!😘😘❤️❤️❤️
@beatrizrezzin39612 күн бұрын
Sei bellissimo, è un peccato che tu sia IA
@marconisida2 күн бұрын
Sei davvero molto gentile. Credi sia utile che questo bel personaggio continui a produrre contenuto di qualità per te?
@user-NadiaMadridКүн бұрын
literalmente cómo sería la traducción en español: gracias.
@immerseyourselfinenglish-w88072 күн бұрын
Soy del Brasil. Estoy aprendiendo español y italiano. Italiano hace 2 meses. Me encanta mucho la pronunciación de las palabras en italiano. Gracias! 😍
@hipocoristico152 күн бұрын
👏🏻👏🏻👏🏻
@juliantorres27722 күн бұрын
Marco, muchas gracias por tus clases, viaje a Roma, Napoli y Genoa en Agosto y pude utilizar frases simples para comunicarme en Italia. Seguire estudiando para mi proximo viaje el anno proximo.
@fatimavellorekouyate21642 күн бұрын
❤❤❤❤
@JorgeSilva-km6tt3 күн бұрын
Me. Gusto. Vale. Gracias. Amigo
@AlbeyannisRoa3 күн бұрын
Excelente tus clases.
@armandoseccamani79823 күн бұрын
A che ora parte il treno? In ritardo 😊😅
@armandoseccamani79823 күн бұрын
E molte altre
@RitaBallesteros-f1j3 күн бұрын
Es muy bueno este formato porque lo podemos escuchar más rápido. Me viene bárbaro para repasar lo q he aprendido anteriormente!!. Muchas gracias Marco!!
@FavioTrujillo-u6s3 күн бұрын
Hola y buenos días , por primera ves lo escuché ayer y me gusto mucho tengo un deceo grande de aprender como ablar este hermoso lenguaje. Gracias por su tiempo y talento. Bendiciones
@ElizabethRosarioBarrabec-tw5ir3 күн бұрын
Hola Marcos quiero estudiar contigo con clases personalizadas.
@CONCHITARUSSONIELLO-jb1hb3 күн бұрын
Dunque capisco tutto 😘
@CONCHITARUSSONIELLO-jb1hb3 күн бұрын
Sei davvero bellissimo .. Ecco perché capisco bene le tue spiegazioni 😉😜😜
@ninap69803 күн бұрын
Si, "forse e' meglio condivido"
@ElizabethRosarioBarrabec-tw5ir3 күн бұрын
Me gusta muy claro gracias
@JoseAntonio-po2bz4 күн бұрын
Spiegato molto bene
@rudygonzalez60064 күн бұрын
Perfecto intelégible todo 🎉🎉🎉
@giuseppecuberli66764 күн бұрын
Finalmente qualcuno che fa qualcosa di concreto contro il dilagare della moda stupidaignorantepenosa di usare la parola "piuttosto" al posto di "oppure". Indice di un degrado verbale che si riscontra spesso anche tra le persone laureate... tanto da chiedersi come l'hanno ottenuta quella laurea... E il bello è vedere con quale enfasi e ripetitività viene pronunciata da dirigenti, giornalisti... perché è molto più altisonante e riempitiva di una semplice "o"... vero? Peccato che ha un significato dissociativo, non associativo... Sconcertante...
@marconisida4 күн бұрын
Grazie. Mi ha sorpreso che questo video sia stato accolto con plauso da un colto italiano giacché si tratta di video destinati ad un pubblico internazionale che ama la lingua italiana e vorrebbe impararla. Dobbiamo ritornare a leggere le fonti del sapere classico altrimenti l'impoverimento e la mediocrità prenderanno il sopravvento. Io tento con umiltà di fare la mia piccola parte. Grazie mille. PIUTTOSTO CHE --> Recita la norma che piuttosto che può introdurre una proposizione subordinata avversativa implicita (piuttosto che confessare, si chiuse in un ostinato silenzio); allo stesso modo, piuttosto che vale come locuzione preposizionale avversativa col significato di 'anziché', 'invece di': a pranzo preferisco un panino piuttosto che un pasto completo. Da circa una decina d'anni, come hanno notato numerosi osservatori, si è diffuso un uso nuovo di piuttosto che tra i parlanti dell'Italia settentrionale: si tratta proprio dell'uso che ha suscitato le perplessità della signora Castiglioni e che dal Nord Italia si è esteso in tutto il Paese. Piuttosto che non viene usato in senso avversativo, ma coordinante disgiuntivo, come se si trattasse di oppure. È notevole che il fatto non sia sfuggito - oltre che agli studiosi della nostra lingua in movimento - anche a numerosi parlanti, tanto che, come ha segnalato Giuseppe Antonelli nel suo saggio L'italiano nella società della comunicazione (Il Mulino, 2007), la locuzione, adoperata in questo nuovo modo, è comparsa al quarto posto tra Le parole da buttare «segnalate - scrive Antonelli - in una sorta di referendum indetto qualche anno fa dall'inserto domenicale del "Sole-24 Ore"», preceduta soltanto da quant'altro, assolutamente, un attimino. Non sappiamo se quest'uso si affermerà stabilmente. Antonelli lo classifica tra i modismi, «che sono voci, espressioni, formule, intercalari accomunati proprio dalla grandissima diffusione di cui godono in un determinato (di solito breve) periodo ... i modismi ... nel periodo di massima fortuna rimbalzano continuamente dal parlato allo scritto (e viceversa) e riescono a infiltrarsi nei contesti più svariati, passando presto dall'uso all'abuso». Insomma, il modismo quanto più si diffonde, tanto più viene percepito come negativo dalla abitudinaria coscienza dei parlanti, dice Antonelli. Ed è ciò che succede oggi, evidentemente, a piuttosto che 'oppure'. Saluti cordiali
@NicidaclemenciaZambranoloor4 күн бұрын
Saludos Marcos, te saluda Nícida Clemencia desde Ecuador, aprenderé Italiano contigo
@margaritabeatrizvillecco6214 күн бұрын
Extraordinario
@gloriagarzon35514 күн бұрын
Mi piace cantare cuccinar.le doy gracias al señor por haberte encontrado ❤
@gloriagarzon35514 күн бұрын
No tienes que cambiar nada. Las clases son perfectas❤aunque me cuesta mucho hablar y se me olvida pronto lo estudiado😢
@emiliatraviesa86584 күн бұрын
Sono contessimo di vedertti Marco😊
@luzmarinacorderomora72844 күн бұрын
Grazie mille😉
@JoseAntonio-po2bz5 күн бұрын
🇮🇹 infatti 🇪🇸 de hecho
@JoseAntonio-po2bz5 күн бұрын
La parola c'è in spagnolo è la parola "hay", ma no si usa con delle persone. Esempi: Hay una silla. Hay un error.