@@michailkotin6964 No, jakoś się starałem... Dziękuję profesjonaliśce.
@mostaphamahyou6 күн бұрын
Cześć maruisz, вы почти один и тот же голос с поётом. Bravo !!!.
@rafalpludra6 күн бұрын
Powoli docieram ...chyba że tak póżno...:-(
@pawecybuka41868 күн бұрын
Drugi ras usłyszałem słowo agresja i juz nie nede suchał dalej.To MY ,NATO jestesmy tam agresorem.Wysockiego posłucham gdzie indzej.
@ks.mariuszsynak8 күн бұрын
Jasne, już wiele w życiu słyszałem i pewnie niewiele mnie już zdziwi. NATO napadło na Ukrainę? Może coś przegapiłem. Tylko dlaczego miliony Ukraińców uciekają do NATO, nie do Rosji? Ale w świetle tej samej retoryki to Polska w 1939 wszczęła wojnę z Niemcami - to oficjalny komunikat rządu ZSRR z tamtego czasu. Natomiast jeśli spyta Pan Polaków, kto zaczął II Wojnę Światową, odpowiedź będzie prosta - 1 września Niemcy, 17 września ZSRR. Szanuję Pana zdanie. Pozdrawiam.
@michailkotin6964Күн бұрын
@@ks.mariuszsynak "Израильская, говорю им, военщина Известна всему свету . Как мать, говорю, и как женщина Прошу их призвать к ответу!" А. Галич😊😊😊
@mostaphamahyou10 күн бұрын
❤ второй прекрасный голос, это кто?вот хорошо, семья начинает расти.
@ks.mariuszsynak8 күн бұрын
Eto Kristina, rukovoditiel nashego cerkovnogo hora. No poyet tozhe rok.:))
@rafalpludra13 күн бұрын
Oj to ja dzięki Tobie będę musiał się zagłebić w materiał kanału bo mnie zaintrygowało...bardzo ! Dziękuję !
@ks.mariuszsynak13 күн бұрын
Rafale, jak widzisz, trochę tego jest. Życzę wytrwałości, ale uważaj, że by sie nie przejadło. Pozdr. serd.
@ДмитрийВержбицкий-у8л13 күн бұрын
Dziękuję bardzo,pozdrawiam z Katowic
@ks.mariuszsynak13 күн бұрын
Dziękuję serdecznie, odwzajemniam się !
@arczi130915 күн бұрын
Wielkie dzieło! gratuluję :D
@ks.mariuszsynak15 күн бұрын
Dzięki, Arczi. Oby się przydało komuś. Pozdr. serd.
@parsifal823216 күн бұрын
12:14 ale już dziki wejdą w ziemniaki?:)
@ks.mariuszsynak16 күн бұрын
Jeśli o 12:14 miałyby wejść w ziemniakiki, to wracając (22? 05?) mogłyby nawet fladry potraktować jako swego rodzaju zakąskę, wszak tyle się mówi o urozmaiconym menu. O kołki bym się raczej nie martwił, ale nad sznurkiem to już bym się zastanowił...;)) Podziwniam uwagę przy wnikaniu w materiał! Pozdr. serd.
@jolantamajcher945816 күн бұрын
Wykonanie i przeklad piękne DZIĘKUJĘ
@gorillaman521619 күн бұрын
Świetna robota, fajne podsumowanie ostatnich tłumaczeń w jednym filmie
@ks.mariuszsynak18 күн бұрын
@@gorillaman5216 Kiedyś najpierw losowo wybierałem utwory, potem okazywało się, że stanowią komplet na CD. Od jakiegoś czasu robię na odwrót. Ale też nie zawsze. Dla różnorodności. Pozdrawiam serdecznie.
@peledoveidrodis444319 күн бұрын
Wspaniałe <3
@michalinawoynar12319 күн бұрын
Klasa :) Z tego albumu w twoim wykonaniu najbardziej podoba mi się "Звезда". Pozdrawiam!
@ks.mariuszsynak19 күн бұрын
Ok, dzięki. To jednak coś mi się udało zaśpiewać, jeśli Ci się podoba. Mam cichą nadzieję, że ktoś to kiedyś zrobi tak, jak powino to być zaśpiewane, że doczekam tego momentu. O Cohenie wiem, że już trafił w dobre ręce, dokładniej do studia. Czekam na efekt. Wysocki - w ziązku zaistniałą sytuacją stracił siłę przebicia w szerokich kręgach, niechętnie się go śpiewa, odbiorca nie chce słuchać. A szkoda, bo przecież należał do opozycjonistów... Tak samo, jak Coj. Ale pożyjemy, zobaczymy. Pozdr. serd.
@michalloo8220 күн бұрын
Super, jak zawsze!!!
@ks.mariuszsynak20 күн бұрын
Może tak - robię, co mogę. :) Pozdr. serd.
@pawekurowski20 күн бұрын
Fantastyczna robota. Dzięki!
@ks.mariuszsynak20 күн бұрын
I ja dziękuję. Na zdrowie.:)
@kacap75620 күн бұрын
Wspaniale widzieć kolejny film, szkoda tylko że brakuje piosenki "Sosny nad brzegiem morza" i "Завтpа война" chociaż to drugie pewnie ciężko byłoby to przetłumaczyć
@ks.mariuszsynak20 күн бұрын
Dzięki! Co do brakujących utworów - zwróć uwagę, że wyjściowa wersja albumu Kino to ta najbardziej oryginalna, pierwsza. Wspomniane utwory dołączono znacznie później, w kolejnej edycji. Może kiedyś... Nie chodzi o trudność tłumaczenia, "Jutro wojna" króciótka, fakt - gęsto od rymów. A z nimi różnie bywa. Teraz siedzę drugi dzień nad dwuwierszem Wysockiego, na pozór dość prostym i... jak sroka w gnat. "My vzletali kak utki s raskisshih poley, dvadcat' vyletov v sutki, kuda veseley!"". W końcu poszło, ale zonk niesamowity. Pozdr.
@Mfin_fal20 күн бұрын
Uczę się akustycznych chwytów z tym tłumaczeniem, jedyna różnicą jest taka że zamiast pauz śpiewam wydłużając słowa by uzupełnić melodię. Piękne tłumaczenie, mega do wyuczenia. KINO love <3
@ks.mariuszsynak20 күн бұрын
Bardzo się cieszę. Może doczekam się płyty w Twoim wykonaniu?:) Pozdr. serd.
@barteks.242321 күн бұрын
Acha.
@barteks.242322 күн бұрын
Rewelacyjne tłumaczenia.
@ks.mariuszsynak22 күн бұрын
Wow, mówisz... Może lepiej - celne? Pewnie gdyby ktoś jeszcze nad tymi tekstami pl posiedzial, może i coś by wyszło powyżej półki... Ale jak mawiają na Białostocczyźnie - dla mnie się podoba.:) Sorki za brak sktromności. Pozd. serd.
@tomaszwarzecha309224 күн бұрын
świetnie ze ksiądz prowadzi ten kanał. Twórczość Coja zaszczepił we mnie mój kumpel z dzieciństwa ponad 25 lat temu i zostało mi do dzisiaj . Proszę o więcej tłumaczeń pozdrawiam Tomek
@ks.mariuszsynak24 күн бұрын
Tomku, na dniach będzie coś większego. :) Pozdr.
@ukaszzaton306724 күн бұрын
Kolejne świetne video, dziękuje za tłumaczenia. Coj żyw!
@ks.mariuszsynak24 күн бұрын
A ja dziękuję za ciepłe słowa. Fajnie, że komuś się to przydaje. Na dniach kolejna porcja.:)) Pozdr.
@mostaphamahyou27 күн бұрын
Отлично, твоя работа, является машинам времени что мы смогли автоматично жить в этом периоде (1990).
@ks.mariuszsynak26 күн бұрын
Da, ya tozhe schitayu, chto to vremya nam mnogo dalo. Pozitiva prezhde vsego. Kak govoryat - ne soskuchishsia:))
@mostaphamahyou26 күн бұрын
@@ks.mariuszsynak Бог с тобой, продолжаеся
@rafalpludra27 күн бұрын
Jakimś cudem udało mi się wrzucić składankę KINO na kartę SD i mogę wreszcie posłuchać podczas jazdy na lotnisko w samochodzie-ten utwór jakże inny od reszty,fajny w brzmieniu i ciekawy byłem o czym dokładnie...no tego się spodziewałem i dzięki za kawałek historii KINO.Pozdrawiam.
@rafalpludra27 күн бұрын
Witaj ! Człowiek się uczy całe życie..i ponownie się czegoś nauczyłem dzięki Twojej pracy,podobało mi się bardzo,jeszcze muszę odsłuchać poprzedni odcinek nie nie zapomniałem ale cięzko o siły. Pozdrawiam gorąco !
@ks.mariuszsynak26 күн бұрын
Przygotowując materiał sam wiele się uczę. Na dniach prezentacja czegoś extra. Pozdr. serd.
@gorillaman521627 күн бұрын
Dziękuję i czekam na kolejne tłumaczenia, Следи за собой to jedna z moich ulubionych piosenek.
@ks.mariuszsynak26 күн бұрын
No, fajnie. Możesz się domyślić, jaka będzie kolejna prezentacja. Pozdr. serd.
@mostaphamahyouАй бұрын
Марьюш,твой голос золотой!!! Ты так напоминаешь мне о красивых времён , когда мы жили вместе!!!.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Da, bidun, byli vremena... God do dvojny uspel syezdit v Kiev, pobyval v Univ. Dazhe koye kogo vstretil iz obschih znakomyh. No pro vpechatleniya ne sprashivay.:(...
@mostaphamahyouАй бұрын
@@ks.mariuszsynak расскажи мне Марьюш, какие у тебя были чувств когда ты заходил в нашем школе Альма -Матер ,как хозяином или чужим . Преподаватели уже другие.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@mostaphamahyou Dorogoj, mnogo negativa... protopal pochti ves gorod i prigorod (Brovary). Shok. Centr - bogatyj, krutoy, no chastnyj. Chastnyje magaziny, ochen dorogo, tovary liuks. Ostalnoye, chto ne v centre - kak bylo g. za sovkov, tak i ostalos. Staryje poyezda, elektrichki, perrony, vokzaly, ostanovki, zdaniya, podyezdy - kakimi ya ih ostavil togda, takimi svtretil. Tolko na 20 let starshe, nikto nichego ne delal z nimi. To, chto bylo starym i obdertym, stalo yesche po starshe i po huzhe... Prosti, no eto tak. Shkola - na vhode kak v metro, vhod po kartochkam. Pravda, ustroystva ne rabotali. Podavliayuschee bolshenstvo studentov eto India i kontraktniki ukr ili belor. POnyatno, chto iz nih malo kto budet rabotat na Ukr. Na korridorah rozgovory v osnovnom pro dengi - skolko vzyat', gde zarabotat, skolko skachat' itp... Ochen mnogo studencheskih mashin pod Univ, no vyezd seychas zapreschen, tolko dla svoih. Tam tozhe malo chto pomienialos, korpusa kak stoyali, tak stoyat. V kabinety ne uspel zaglianut, vrode dazhe kak nelzia bylo. Hotel' kupit instrumentarii, no magazinchik ochen ploho snabhzen. Na dollary ili evro ne kupish, nado menyat v larke pryam v korpuse. No kurs prosti, zverskiy... Pogovoril z temi, kto v teme - sistema nikak ne otlichayetsa od obschey normy - vzyatki, prichem v krupnom razmere. Na kvartire, gde zhil, vykliuchali tok. Vyshel vo dvor, starik sidel, let za 80... Diadienka, a toku ne maje? Toku, kazhesh? U nas ne to scho toku, a derzhavy nemaye". Metko skazal - strany netu.:( Na god pered voynoy.
@mostaphamahyouАй бұрын
@@ks.mariuszsynak все это плод Американского вмешательства, они продали свою страну, очень жаль!!!. Спасибо огромное господин Марьюш,за сообщение,ты классный человек.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@mostaphamahyou SPasibo, I Tebya tozhe.:) Kstati - u menya vpechatleniye, chto prezhde vsego sami razgrabili - bogatyje kradut u bednyh. Pervyje nazhivayutsa do beskonechnosti, vtoryje obnischiali do zela. Tipa togo, kogda gorit obschiy saray (strana), - nekotoryje pytayutsa tushit, drugiye podzhigayut, daby prikarmanit' sebe kompensacyu ili vynosiat v svoy saraychit taykom to, chto yeshche ne sgorelo. Nadeyus, oshibayus.:((
@gorillaman5216Ай бұрын
Bardzo brakowało mi tłumacznia tej piosenki, bardzo dziękuję !
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Okazało się trudniejsze niż sądziłem, ale jakoś... Pozdr!
@rafakroczek4506Ай бұрын
Super ❤
@ks.mariuszsynakАй бұрын
POdziękował za miły odbiór. Pozdr!
@bialaakaczkaaАй бұрын
Wspaniale 🎉
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Dziękuję. Jeszcze troszkę cierpliwości...:))
@robertpetruczenko9734Ай бұрын
Czekałem na tlumaczenie tego utworu latami Dałeś mi nadzieję ale spaprales po całości Szacun za chęci ale poczekać muszę jeszcze zero tłumaczenia ale jak np.wkomponowac polskie slowo zacier(na bimber)w kontekst rymowanych słów......rozumiem. Nadzieja choć krótka też byla fajna Dzięki
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Aj, aj, zabolało z rańca, ale dzięki. Pozwól mi wytłumaczyć - najwięcej wysiłku włożyłem w tłumaczenie tytułu, żeby każdy łapał, o co kaman. Tu się chyba udało, nie tak? Jasny, klarowny, zrozumiały tytuł, więc łatwo rozpoznać utwór oryginalny. Natomiast resztę zawsze można sobie dopowiedzieć, jak sądzę. Co do rymu z "zacier" - proszę: gacie, glacę, klatę, macie, dla cię... Np: "Bomba mam zacier, go biorę na klatę, już leżę na macie, wtórując dziś tacie drapiąc się w glacę opieram gacie. I wszystko dla cię." Taki konsumpcyjny, ściślej monopolowy (dokładniej antymonopolowy) liryk, wręcz erotyk, bo mowa o bieliźnie. Niekoniecznie białej, bo wymagającej "oprania", ale zawsze bieliźnie: ). Ok, żarty na bok, ale dlaczego akurat miałbym szukać rymu do "zacier"? Na ile zrozumiałem przekaz Twego posta... Pozdr.
@kumi24999Ай бұрын
Z przyjemnością przesłucham 😊. Pozdrawiam!
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@kumi24999 KZbin podsunął mi kilka fajnie śpiewanych klipów z udziałem niejakiego Tomka Sarniaka... Mogę spytać - zbieżność czy...?
@kumi24999Ай бұрын
@@ks.mariuszsynak Chyba yt usunął moją dzisiejszą odpowiedź, możliwe, że dlatego że dodałem link z utworem. W każdym razie jeszcze raz chętnie odpowiem. To dość ciekawe co napisałeś, bo ja nie jestem pewny czy chodzi o muzykę, która tworzyłem kilka lat temu z moimi przyjaciółmi. Jeśli była śpiewana, to raczej muzyk, który się nazywa tak samo, ale nie ja. My graliśmy muzykę instrumentalna, mógłbym ją określić jako progresywny rock instrumentalny. Ja się na muzyce nie znam, więc nie potrafię jej sklasyfikować. Rozróżniam tylko z piec rodzajów muzyki. Inni co się znają pewnie określiliby ją inaczej. Ale wracając, do wątku, to ja jestem basistą. Jestem ciekawy czy przypadkowo trafiłeś na jakieś utwory, które współtworzyłem? Na wszelki wypadek, tym razem w kolejnym poście wyślę linka do jednego z moich ulubionych utworów. Jak ktoś będzie chciał, to na yt znajdzie więcej naszej muzyki. Pozdrawiam serdecznie!
Jednak link jest usuwany. W takim razie podaje co wyszukać w yt 😀 i przyjemnego słuchania życzę wszystkim zainteresowanym! 😉 Hipokamp - Muchomor Kadif Live
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@kumi24999 Wow! A jednak nieco trafiłem. Basista brzmi dumnie. Zazdroszczę Ci, bo ja na niczym nie gram.:( Muzyki rozróżniam dwa rodzaje - kiedy gra i kiedy nie gra.:)) A poważnie - jeśli miałbyś problem z linkiem, puść mi na maila, pliz. Z chęcią wysłucham. ks.synak małpa gmail.com. Pozd. serd. PS. A wspomnianego immienika nawet Konie Wysockiego znalazłem, więc jeśli się do nich nie przyznajesz, to ok. Ale tamto tłumaczenie i wykonanie bomba, szkoda, że wcześniej nie trafiłem na nie, bo z chęcią ująłbym je w prezentacji na temat Koni Wysockiego.
@oskarito223Ай бұрын
kolejny świetny film ☺
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Dziękuję, staram się. Człowiek się uczy na błędach, ale mimo tego, że je dostrzegam, nie zawsze jest już na poprawki albo czas, albo chęci albo możliwości techniczne... Pozdrawiam serd....
@rafalpludraАй бұрын
Cześć...to była chwila gdy miałem ten moment by odsłuchać...i zobaczyć klip....Twoja analiza...bez słów...Nam się chyli i pojmujemy kto był w szkole po ruskij . Kładam Ci czoło.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Hej. Miło z Twojej strony, że mimo nawału dałeś radę siąść w takim czasie do kompa. Jakoś tak mnie wzięło po Berkowicz, pewnie chęć odreagowania. Mam jeszcze coś w zanadrzu, pewnie się domyślasz... Pozdrawiam!
@gorillaman5216Ай бұрын
Dziękuję ci za kolejne tłumaczenie mojego ulubionego zespołu, twoje tłumaczenia naprawdę mi się podobają !!!
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Dziękuję. Obiecuję jeszcze kilka, ale wykaż ciut cierpliwości.:) POzdr.
@alekcandrkorotich1951Ай бұрын
Спасибо , дорогой ! Очень любопытно и интересно . Прослушал весь цикл . У меня появились ещё несколько песен на стихи Жени Беркович . Заходите ещё , буду рад . Правда качество моих роликов оставляет желать лучшего . Делаю "на коленке" и не спец . Всего доброго Вам .!
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Aleksandr, ochen priyatno za stolko vnimaniya i teplyj otzyv. Prosba - mozhet po menshe formalnostey? Menya zovut Mariush, ochen priyatno.:) S bolshim interesom budu prodolzhat smotret za rolikami, tema ochen etogo stoit. Vopros tehnicheskiy - (yesli mozhno sprosit) kto ispolniayet eti pesni? Gitara, peniye... Takoye vpechatleniye, chto kto to zapisyval gde to v bolshoy komnate na obychnom mikrofone...
@alekcandrkorotich1951Ай бұрын
@@ks.mariuszsynak Здравствуйте , Мариуш ! Я автор и исполнитель всего этого безобразия .И швец и жнец и на дуде игрец . Простой микрофон (иногда ужасно фонит) , комната 20 кв. м. , в ней я живу и ещё три велосипеда .Посторонних шумов много . Мне 73 года , за гитару взялся 7 лет назад . Первая своя песня появилась 5 лет назад . Музыкального образования нет . Получаю огромное удовлетворение от процесса .
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@alekcandrkorotich1951 da eto samoye glavnoye-delat v zhizni to, chto prinosit radost. Sebe i drugim. Vy molodets, Aleksandr! V svoih rolikah ya uzhe vyezde ukazal Vas kak Avtora i ispolnitelia muzyki. Spasibo, eto vazhno. Na schet "ya sam"-ya by skazał to zhe samoye: sam sluzhu, sam poyu, sam kadilo podayu.🤣 Poklon!
@mostaphamahyouАй бұрын
Ты просто молодец коллега!!!.❤
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Ne govori, kollega, a to pokrasneyu...:))
@mostaphamahyouАй бұрын
@@ks.mariuszsynak я написал так,что не кто не знал мы кто?
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@mostaphamahyou Ponial, ne durak. Ispravil.
@mostaphamahyouАй бұрын
@@ks.mariuszsynak все наши друзья передают тебе привет (Адель, Клод и Таня)
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@mostaphamahyou Pomniu, obnimayu. Vidizh, Brat, skolko ulybki s utra posle Tvoyego posta... Interesno, kak rebyata v Suriyi?
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Mudak (zaproponowane w prezentacji tłumaczenie tego słowa jako d.pek) może też oznaczać: lowelasa - alfonsa, lekkoducha, intryganta, gnoja, parszywca, padalca, świnię, łobuza, krętacza, wyrodka. Do wyboru...:(
@huraganek.Ай бұрын
Wytwornie. Jak można się z Tobą skontaktować? Jakiś email albo komunikator? Chciałem o coś zapytać i przekazać pewną informację która może Ci się spodobać.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Oczywiście, śmiało pisz ks.synakmałpagmail.com.
@huraganek.Ай бұрын
Piękne, dzięki za udostepnienie!
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Oooo, szacun. Na tyle prezentacji, ile zamieściłem dotychczas na tym kanale, ta jest w mojej opinii najciekawszą, najbardziej jestem z nią związany emocjonalnie. Tłumacząc wiele wierszy, piosenek, sporo prozy wydzieliłem wśród tych wsztstkich tekstów jeden, dosć specyficzny gatunek - ten, którego nie wypada słuchać na siedząco. To jest ten moment. Tym większy szacunek. Pozdrawiam serdecznie.
@barteks.2423Ай бұрын
Tłumaczenie idealnie oddaje klimat oryginału. Wykonanie niezłe. Nic nie piłem... Pozdrwiam!
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Mówisz... Dzięi. Może ja zacznę, żeby oddać klimat wokalu lepiej? ;) Pozdrawiam również!
@mostaphamahyouАй бұрын
Очень рад услышать твой голос, после 30лет!!!.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Salam, Moustafa! Kakimi sud'bami?? Ty vse u korolya?
@mariahonowska-czarnecka1191Ай бұрын
Księże Mariuszu, wzruszające, piękne i - jak Ksiądz niejednokrotnie podkreślił - trudne. Stąd moja prośba, pytanie czy owa antologia mogłaby również zaistnieć w wersji pełnej, to znaczy z tłumaczeniami. Dlaczego? Język i, chyba przede wszystkim, okoliczności, mam na myśli okoliczności nie od strony agresji Rosji na zewnątrz (tej mamy aż nadto wszędzie), lecz agresji miażdżącej swoich, więc Rosjan, okoliczności dotyczące tych, którzy mówią stop, nie, nie ma we mnie zgody na to... Uświadomiłam sobie, że nie jest dla mnie oczywiste, dla mojej wyobraźni czy może i bardziej wiedzy o tym, co dzieje się potem, i nie w ogólnikach, tylko w szczegółach; zresztą podobnie niewiele wiem (w szczegółach) o tym, co spotykało tych Niemców w czasie II w. św., którzy w ten czy inny sposób zaprotestowali. A to dla moich jednostkowych, indywidualnych decyzji ma jakieś znaczenie. Na jednym ze zdjęć Żenia z córeczkami? Jeśli tak, ileż domysłów... Może się mylę, ale wewnątrz siebie właśnie widzę, że takie świadectwo konfrontuje mnie bezpośrednio z moją odwagą lub jej brakiem, moim wyborem czy rejteradą. Słuchając tych autorskich wykonań wraz z tłumaczeniami zdawało mi się, że tłumaczenia jakoś łagodzą ale i przybliżają. Teraz pisząc uzmysławiam sobie, że one przekaz czynią bardziej swojskim i bliskim, tak na wyciągnięcie ręki, i konfrontację też bliższą tak po prostu, swojską. Głosuję za (własnym głosem :) i bardzo bardzo dziękuję.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Pani Marysiu, tak właśnie sobie zaplanowałem -jako antologię z paralelnymi tekstami (owe czerwono-czarne slajdy tekstowe). Podpowiedział mi tę myśl przy Cohenie @garlic9130. Tłumaczenie przybliża, uzmysławiając chyba fakt, że nie trzeba mieć wojny w kraju, aby stawać przed wyborem. Prawda - wojna czyni owe wybory bardziej jaskrawymi (między innymi dlatego Wysocki swych bohaterów umieszczał w przeszłości wojennej). To nie są rodzone córki Żeni - usynowiła je (w rosyjskim mamy formę udoczeriła, bardziej adekwatną do tej sytuacji). Dziewczynki - na ile mi wiadomo - już wcześniej były w rodzinie zastępczej, ale zaistniała tam jakaś dysfunkcja. Żenia ma męża. ale należy do ruchu child free, opowiadającym się za brakiem potomstwa. Co do antologii - mam taki plan, by spróbować przeszczepić te wersje pl na rynek rosyjski, natomiast same tłumaczenia jako wiersze "pchnąć" gdziekolwiek do jakiejś redakcji, która mogłaby kiedyś poświęcając tekst Żeni, "okrasić" go tymi tłumaczeniami w formie przerywników (chciałem napisać - ozdobników, ale nie wypada...). Bardzo dziękuję za głos! Pozdrawiam serdecznie, ks. M.
Z podziękowaniem za wyrozumiałość i litościwą ocenę. Pozdr. serd.
@JanKowalski-qv1oeАй бұрын
"Dialog przed telewizorem" wyk. Artur Barciś kzbin.info/www/bejne/fGXTmXlup7djeMk oraz Leon Pietraszak kzbin.info/www/bejne/jJ-0lKuGj96Goc0 i Alosza Awdiejew kzbin.info/www/bejne/nGPIiXSnlq-FadE a na koniec wyk. Bartosz Kalinowski kzbin.info/www/bejne/e3LQdHabjsiKeLs
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Dziękuję za tę "bibliografię", z pewnością Odbiorcy z niej skorzystają. To duży zaszczyt dla mnie znaleźć się wśród tak zacnych wykonawców. Ale tu małe sprostowanie - ja zajmuję się tłumaczeniem, wykonanie to zupełnie nie moja bajka, mocno przypadkiem. Pozdr.
@JanKowalski-qv1oeАй бұрын
@@ks.mariuszsynak Proszę księdza, będąc przy Wysockim to chyba mało kto wie, że był w Polsce na kilka tygodni przed śmiercią w lipcu 1980, gdyż jego Teatr na Tagance miał u nas w czerwcu'80 zakontraktowane dwa spektakle "Hamleta" z Wysockim w roli tytułowej, w Poznaniu i w Warszawie. Do spektaklu w Poznaniu niestety nie doszło, z powodu "niedyspozycji" Aktora, który po prostu zaćpał, lecz ten drugi spektakl w Wwie już się odbył bez przeszkód na Drugim Międzynarodowym Festiwalu „Warszawskie Spotkania”. Serdecznie księdza pozdrawiam.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@JanKowalski-qv1oe Bardzo dziękuję za szczegóły biograficzne, zwłaszcza te, wskazujące na związki z Polską. Biografia Wysockiego wciąż wzbogaca się o kolejne szczegóły i wspomnienia, ale akurat ten fakt jest w gronie wysockologów znany. Co innego nasi szanowni Odbiorcy, którzy nie siedzą w tej materii tak głęboko. Raz jeszcze dziekuję i pozdrawiam.:)
@robertpetruczenko9734Ай бұрын
Doczekać się nie mogłem takiego tłumaczenia Supr
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Bardzo dzięuję za ciepłe słowo. Nie będę ukrywał, zależało mi na dobrym efekcie. Przynajmniej nie spartoliłem czegoś z bardzo...:) Pozdrawiam serd.
@mariahonowska-czarnecka1191Ай бұрын
Wsłuchiwanie się w tłumaczenia, genialne, Mistrza Wysockiego "wskrzeszające" mą młodość, budzące może nostalgię, może "coś" na nowo jest, oczywiście, bardzo bardzo miłe, a tutaj i piękny tekst i postać, która nie potrzebuje wskrzeszenia. Nie wzbudza przy tym żądnych pytań "czy aby w naszym (Polski) interesie", "jest czy nie jest wyrazem (i w jakim procencie) świadomości bliskiego a dalekiego nam sąsiedztwa". Jeśli chcemy może, po prostu, wstrząsnąć, albo też, mogę, po prostu, zobaczyć Ją i siebie... Dzięki.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Tak, Pani Marysiu, własnie po to staram się zaprezentować tę postać i złożyć z Jej twórczości całą antologię. Sąsiedztwo jakie jest, wiemy. Trzeba - wg mnie - szukać w tym całym galimatiasie rzeczy wartościowych, ponieważ na wszystko inne "szkoda nafty". Pozdrawiam serdecznie.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@mariahonowska-czarnecka1191 A co do jakości tłumaczeń, może po prostu niezłe rzemiosło. Tak będzie lepiej, a to i tak dużo.🙂
@mariahonowska-czarnecka1191Ай бұрын
@@ks.mariuszsynak Wiem, wiem, Księże Mariuszu, ciągłe powtarzanie genialne genialne nie świadczy o wielkim rozgarnięciu komplementariusza.. czy kontemplariusza :) :) Chytrze zaś w zanadrzu trzymam wykryty/ukryty błąd we francuskim tekście: (...) pour vivre comme un homme DROIT (...) comme un homme DOIT. Mnożą się dziś neologizmy, może wkrótce podobną grą słów będziemy cieszyć się po polsku :) :) Serdecznie serdecznie pozdrawiam.
@mariahonowska-czarnecka1191Ай бұрын
Właśnie można wysłuchać z Rosjaninem Wladimirem Ponomariowem wywiadu u Patrycjusza Wyżgi. Piękny człowiek.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
@@mariahonowska-czarnecka1191 Fajnie pobawić się słowami, ale z szacunku do Mistrza obstaję przy DROIT.:))
@W_poszukiwaniu_sensuАй бұрын
Odmiana od dotychczasowej tematyki, wyszło ciekawie. Autorka mnie zupełnie nieznana więc pozytyw.
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Fajnie. Ja również o niej nie słyszałem, ale w "takich okolicznościach przyrody" uznałem, że warto poszperać. Pozdrawiam.
@m1l068Ай бұрын
bardzo ciekawe i dobrze przetłumaczone, w polsce tak można śpiewać bo jak gram i śpiewam rodzicom po rusku to się dziwnie na mnie patrzą :D Szczęść Boże
@ks.mariuszsynakАй бұрын
Dzięki. Tak, jest to pewne wyjście z dzisiejszej sytuacji, ale mimo wszystko nic nie zastąpi oryginału. Jestem optymistą w swym twierdzeniu, że rosyjska kultura wróci do łask. Ma ogromny potencjał, tylko musi poddać się samooczyszczeniu z poststalinowskich naleciałości. Pozdrawiam serdecznie.