whers standartenfhurer? (sic) and obergruppenfuhrer?
@BenedekPatthy17 күн бұрын
Great video, but could you stop using the term "German Nazi Army", and use "Wehrmacht" or "Heer" instead? Not all soldiers of the Wehrmacht followed the nazi ideology.
@emziem4458Ай бұрын
Great video 👍
@nayarapinheirodonascimento6520Ай бұрын
c-c
@Ghoul_VR_GT3 ай бұрын
😭😭😭
@Ghoul_VR_GT3 ай бұрын
Why did u quit
@mrbarit5293 ай бұрын
4:32 MY LORD THAT MOSTACHE
@imerianimeria940810 ай бұрын
Hrvatska živi vječno.Obrana kršćanstva tu titulu imamo oduvijek.
@imerianimeria940810 ай бұрын
Heroje sude.Što je danas ponosna nacija.Njemac je biti božji blagoslov.Nema danas Vi ste pošli u gospodu nećete da zasušeze rukave.Sttanci Vam rade poput mene.Izgubili ste nade in Germani.Vi ste bili poseban narod u božjem ❤.
@davidschick695111 ай бұрын
You used different ranks in the cover image than in the video.
@johnlant1730 Жыл бұрын
Well done!
@darkwood777 Жыл бұрын
The timing is messed up for the slides in the middle.
@Macinatorecazzaro Жыл бұрын
All the shoulder straps shown in tnis video can have a different color based on waffenfarbe? Starting by lowest rank to the heighest?
@vald0stric Жыл бұрын
What was the lowest rank
@welcome3933 Жыл бұрын
Very interesting. How about the ranks in Luftwaffe and The Navy and U-boot during World War-2. Thank you very much.
@Christian.Follower. Жыл бұрын
Perfect
@malinyamato2291 Жыл бұрын
those are Wehrmacht not nazis, stupid.
@FBP-ry3xu Жыл бұрын
The ranks are nearly correct, however not entirely accurate. "Private", "Corporal" and "Sergeant Major" are examples of US/British army equivalents, and not direct translations or accurate representations of the Red Army's ranks. More suitable would be: Trooper Efreitor Starshina The uniforms and insignias shown in this video are also pretty hotch-botch. Seen at various points are pre-war uniforms and non-primary sources. If you want to learn more I'd recommend checking out Wikipedia, there are some good books on the subject too like Soviet Army Uniforms & Insignia 1945-75 by the US war office
@breadboy24 Жыл бұрын
There were 3 branches of the Wehrmacht, and then the SS. Pick one
@Morbidhouse10 ай бұрын
He did, it's called Heer, the German army. Wehrmacht stands for combined armed forces
@nikasamwkusvili9345 Жыл бұрын
thanks for not forgeting rosa and lady death
@mimtirona9622 Жыл бұрын
Still with red army? Red army is dead meat.
@dobridjordje7 ай бұрын
That same Red Army mauled Wehrmacht and Waffen SS into pieces and killed 80% of German soldiers during ww2.
@mrschuyler3 ай бұрын
I had a lot of respect for the Red Army in its day; the Russian Army, not so much.
@FD_Stalker2 жыл бұрын
Imagine enlisted in 1939 and only get " 6 years in army" corporal in 1945...
@robowisanveithasung6022 Жыл бұрын
sucks to be that guy
@larryrobinson69142 жыл бұрын
Losers
@willemventer39352 жыл бұрын
now would that the WEHRMACHT?
@robowisanveithasung6022 Жыл бұрын
no, these ranks are for the Heer which was the army of the Wehrmacht
@Otokichi7862 жыл бұрын
An earlier, more detailed look at the World War II German army: kzbin.info/www/bejne/m3eppaqcbN1skJo
@georgequalls50432 жыл бұрын
Reichmarshall
@changopardomuzik49532 жыл бұрын
The snare drumming that starts at 1:47 sounds like Prussian Glory march
@rarescristiansimion67962 жыл бұрын
Before making educational videos, please, study more. Desinformation it's not a good thing.
@lorenzoroth5142 жыл бұрын
ᑭяỖmo𝓼𝐦
@JS-wq4nf2 жыл бұрын
Ok, so first of all this clip covers only second half of WWII. All the way till 1943 ranks and the insignia were totally different,. Next, you have totally omitted chief marshals. Stalin was not a marshal, even though he did wear the insignia. He was a generalissimus, with is one level above. Finally the photos at 3:30 and 3:34 minute of the clip show neither a Russian lieutenant general nor a Russian officer at all. These are photos of a Polish brigadier general.
@ironhistory97572 жыл бұрын
Polish brigadier general, who's looking at Stalin's photo 3:34?
@ironhistory97572 жыл бұрын
This is Yevgeny Leoshenya, Lieutenant General of the Red Army. During the Great Patriotic War, he led the construction of the Moscow defensive line, participated in the defense of the Crimea and Sevastopol.
@JS-wq4nf2 жыл бұрын
@@ironhistory9757 As you may or may not know, the People's Republic of Poland was a communist country that existed in the years 1944-1989. As in the entire Eastern Bloc, there was a cult of Stalin there, so his photo on the desk of a communist commander is not surprising. Take a look at the hat and collar flaps. The white eagle is hardly a Russian symbol. You're making a clip about the rank markings of the Red Army. Look at the shoulder pads - do they look Russian to you? You can take my word for it (I know what the uniform of my country's army looks like), or check it even in Wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/Wojciech_Jaruzelski
@JS-wq4nf2 жыл бұрын
@@ironhistory9757 You're right, the man in the photos actually looks like Yevgeny Leoshenya. He was half Belarusian and half Polish. In 1952 he was transferred from the Red Army to the Polish People's Army, where he served to the rank of Major General. In the photos posted, he wears the uniform of a Polish brigadier general. Many former Russian commanders, including Marshal Rokosowski, served in the Polish People's Army. It was one of the forms of control over the Polish army exercised by the USSR. Still - the clip was supposed to be about the uniforms of the Red Army. Unfortunately, the article is only in Polish and Russian pl.wikipedia.org/wiki/Eugeniusz_Leoszenia
@gamevidz8763 Жыл бұрын
What about the Efrietor rank?
@EBEFanclub12 жыл бұрын
You missed the highest rank „Reichsmarschall des großdeutschen Reiches“
@robowisanveithasung6022 Жыл бұрын
well it would be added in if it was about the Wehrmacht all together. this is about the Heer so it's not included
@General-History1012 жыл бұрын
i probably wouldn't refer to the German Heer as the "German Nazi Army" as it implies all soldiers who fought strongly believed in the cause but thats simply ofc not the case.
@charles58952 жыл бұрын
It’s the same if I said Capitalist soldiers instead of saying American soldiers. Or Communist soldiers instead of Soviet soldiers.
@lordjakob705211 ай бұрын
@@charles5895 they where communist soldiers They fought for a communist regime
@LovelyForestTrees-pg8qh2 ай бұрын
@@lordjakob7052 most unwillingly that’s the equivalent of saying slaves that are forced to fight or die believe in the system they are fighting for. Like are people genuinely unable to realize people are nuanced?
@philipppaasch8929Ай бұрын
LoL auch mein erster Gedanke. Andererseits waren die Nazis an der Macht und die Soldaten kämpften letztlich für sie, im weitesten Sinne ist das korrekt. Was heißt "ofc"?
@philipppaasch8929Ай бұрын
@@LovelyForestTrees-pg8qhja, aber deutsche Soldaten waren keine Sklaven und viele glaubten an gewisse Ideale.
@lungkoygallo73512 жыл бұрын
Eyyyy this is good
@muanching13043 жыл бұрын
I was confused when I said Schütze in Google translate it said sagittarius
@robowisanveithasung6022 Жыл бұрын
schutze means rifleman and so does sagittarius
@christopherwood90093 жыл бұрын
Gefreiter ranks were NOT corporals, despite the chevrons' resemblance. Though any rank could be the second in command (usually an Ober- or Stabsgefreiter acting as a Lance Corporal of sorts) of a section, commanded by an Unteroffizier (Corporal, as a rank). You are correct in respect to the Unter- and Feldwebel ranks being Under/Sub-Sergeant and Sergeant; however Oberfeldwebel is Senior Sergeant, Stabsfeldwebel is Staff Sergeant. There was also a Hauptfeldwebel between these two ranks, though this was an appointment, not a rank. Leutnant, though is translated as Lieutenant, actually equates to 2nd Lieutenant. Oberleutnant being Senior Lieutenant, though equating to Lieutenant. Hauptmann, though equating to Captain, is translated as "Head-man". Generalmajor, though translating to Major General, actually equates to Brigadier (General); Generalleutnant, though translating to Lieutenant General, equates to Major General; General der Waffengattung (or just "General"), though translating to General, equating to Lieutenant General; Generaloberst, though translating to "Colonel General", equates to General. Finally, Generalfeldmarschall translated to General Field Marshal.
@lordjakob705211 ай бұрын
also to note is that there where only 2 officers in a german Company There would be 5 in an american one This is because there is only one haubtmann in command of the whole unit (instaid of the us where its a captain and a lieutnant) and the only 1 the First platoon in the unit is lead by a lieutnant the rest are Led by feldwebel
@BenedekPatthy17 күн бұрын
As I know, german colonels led brigade-size units, but these were called regiments. The german army didn't really have "brigades", and the regiments were instead grouped into divisions. I would argue that most general ranks were equivalent to their usual english translations, though I believe that divisions were also led by people holding ranks higher than Generalmajor. Otherwise, "Generalfeldmarschall" should not be translated into "General Field Marshal", because that would imply that the rank is higher than field marshal, which was not the case, as Generalfeldmarschall was equivalent to the rank of field marshal in Britain, or General of the Army in the United States.
@funkychunkgaming97383 жыл бұрын
The German army ranks where not the same as US or British ranks so a Gerfrieter is not equal to a Corporal
@richardwolfe23573 жыл бұрын
Thanks for the great video, i also saw this one on the ss collar tabs showing the volunteers wearing them, including the british free corps, the nordland and estonians, very interesting so have put in the link as its well worth watching also kzbin.info/www/bejne/qoipqpdsgt9-jdk
@ericshelly25183 жыл бұрын
Missed Stabsgefreiter
@Eduardo-mx4xp3 жыл бұрын
Excelente video!!
@russbooth67663 жыл бұрын
This is wrong. The ranks of Gefreiter and Obergefreiter etc are not corporal grades. Treat the Heer Ranks (Not the German Nazi Army which is bad english) as its down seperate entity.
@coolstorybro_cant_wait_4_movie3 жыл бұрын
Shutze was changed to grenadier in 1943
@cyrildewaha3 жыл бұрын
So there is non-commissioned Officer but not Officer? That's weird
@bigmoniesponge3 жыл бұрын
Officers start at Lieutenant.
@cyrildewaha3 жыл бұрын
@@bigmoniesponge But it's not marked in the video at all
@Kalashnikov4132 жыл бұрын
@@cyrildewaha It's a common sense, geez
@cyrildewaha2 жыл бұрын
@@Kalashnikov413 What?
@Kalashnikov4132 жыл бұрын
@@cyrildewaha Common sense, did you not know what the hell is that?
@dr.mmaudi81943 жыл бұрын
This is wrong
@whiteandblackzebra70053 жыл бұрын
He is just learning. Give him a go. I saw many flaws. No need to comment though. Have a nice day and ciao for now
@fabianfuchs14023 жыл бұрын
You missed Lieutenant General 🤔
@kennygottlieb36283 жыл бұрын
No he missed reichsmarschalle
@BenedekPatthy17 күн бұрын
@@kennygottlieb3628 That wasn't really an army rank, more of a ceremonial rank in the NSDAP
@SuperleggeraV43 жыл бұрын
For the mountain troops you forgot to spell it Jäger! But still great video and awesome job.
@HandGrenadeDivision2 жыл бұрын
a common error, but the green of the mountain troops and the green of mechanized troops has been transposed in this video.
@jean-louisdubois612 жыл бұрын
Forgot also pink color, for the panzer troops.....
@electroagario99284 жыл бұрын
wow how havent u git thouands of subs xD
@yortsemloh11564 жыл бұрын
Is there any resource that explains the differences in the collar tabs for the various ranks?
@afrothunder1423 жыл бұрын
Wikipedia
@bigmoniesponge3 жыл бұрын
@@afrothunder142 Good resource
@afrothunder1423 жыл бұрын
@@bigmoniesponge Better than they get credit for being.
@bigmoniesponge3 жыл бұрын
@@afrothunder142 yes, they have to state their sources and everything
@kinuux4 жыл бұрын
I see a great job dude, if you don't mind a real image of a soldier matching that rank & the nazi leaders ranks would be appreciated & thank you, you amaze us