So ein schönes Lied ❤ kennt jemand die Übersetzung?
@User-imwnx151Ай бұрын
这曲子确定不是抄一西语歌曲 No me importa el dinero?又是致敬?😅
@tinadurant5918Ай бұрын
阿Paul 自己也很厉害👍
@richardmayes5500Ай бұрын
Magnificent ... this has a sonic aura as wide as the sky. And with lyrics like "but down here under heaven, there never was a chart/to guide our way across this crooked highway of the heart/and if it's only all about the journey in the end/on that road I'm glad I came to know you, my old friend", beautifully flowing and eloquent. RIP Gram Parsons
very good song. I heard this long time ago at a flight to Hongkong. Very nostalgic. - from Indonesia -
@TheMrkennyjoker6 ай бұрын
這歌用純正的廣東話唱是不對音的😂好難阿
@Ky-hc5gj6 ай бұрын
So beautiful! This is William Butler Yeats poem entitled WHEN YOU ARE OLD translated to Mandarin and set to beautiful music. Yeats was madly in love with a woman named Maude Gonne who rejected him multiple times and eventually married someone else. He wrote the poem for her early in their friendship. Here it is: **When You Are Old -by William Butler Yeats** When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgram soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars Murmur, a little sadly, how love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.
@yuuccy7 ай бұрын
陳㫒合聲🎉
@xheen177 ай бұрын
听了黄宣的思念又跑来听长镜头
@soulight82057 ай бұрын
Best modern chinese rock band, period.
@_ryxx12_7 ай бұрын
還是demo最好聽
@Yuki-zd5mx7 ай бұрын
最爱
@kuromitsim11587 ай бұрын
2024 I m here
@amanda9810027 ай бұрын
啊,倩文唱歌給我聽?😊
@kalam25018 ай бұрын
這結他版“左右手”很動聽❤❤!
@MartinFunk-e2e8 ай бұрын
Erinnerungen an die guten Achtziger 😊
@emilyku95299 ай бұрын
為什麼我感覺某一段曲調好熟悉?
@dcwwei818 ай бұрын
跟水星記很像
@happyskyscraper9 ай бұрын
這首是我最喜愛告五人的歌。太感動了。愛死你們!
@七柒-i8u9 ай бұрын
第一次握你的手,指尖传来你的温柔
@notme675310 ай бұрын
The Brothers Sun brought me here
@s-baobao384410 ай бұрын
2024.feb
@jiaqiu10 ай бұрын
wonderful
@甄柔新六藝教育10 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤
@dilek215011 ай бұрын
很漂亮,感觉就像一种超凡脱俗的爱🥺🫀
@HaJunK11 ай бұрын
0:29
@XPYHPY11 ай бұрын
2024...
@zeroyurivermillionx840811 ай бұрын
Great song...
@lazyp109311 ай бұрын
仲時代革命,清醒味
@YasuEntertainement Жыл бұрын
Beautiful song❤. Got it from The brothers Sun
@sherryburgess308911 ай бұрын
This song is beautiful. Like you got it from The Brothers Sun. Just wish I knew the translation of the words.
@Isylin10 ай бұрын
@@sherryburgess3089 No problems ;) (traducted with google translate): Singer: A Si (阿肆) Title: Well-Know (知名不具) 朋友常说我幽默 我且当作赞美去生活 揶揄和自嘲相濡以沫 很少再感到脆弱 习惯轻描淡写带过 还好也没因流年不利而寂寞 我在热闹的喧嚣中努力狂欢 大笑着调侃以掩饰我的不安 当人潮都散去 世界突然安静 才听见了我怅然若失的某种情绪 当光影都退去 沉浸于黑暗里 才触摸到我怅然若失的某种情绪 它 知名不具 想得到的已不多 我且当作知足去生活 不再偏执于对或者错 很少再表达困惑 习惯转移话题略过 反倒因无处言说而显得洒脱 我在热闹的喧嚣中努力狂欢 大笑着调侃以掩饰我的不安 当人潮都散去 世界突然安静 才听见了我怅然若失的某种情绪 当光影都退去 沉浸于黑暗里 才触摸到我怅然若失的某种情绪 面对错综复杂的情感 面对怀才不遇的难堪 我依然狂欢 面对犹豫不决的迷惘 面对进退两难的境况 我依然狂欢 用我掩耳盗铃的乐观 当人潮都散去 世界突然安静 才听见了我怅然若失的某种情绪 当光影都退去 沉浸于黑暗里 才触摸到我怅然若失的某种情绪 它 知名不具 Friends often say I am humorous I will live as a compliment Ridicule and self-deprecation go hand in hand rarely feel vulnerable anymore Habitual to pass by in an understatement Fortunately, I am not lonely because of the unfavorable passing years. I'm partying hard in the hustle and bustle Laughing and teasing to hide my uneasiness When the crowd disperses The world suddenly became quiet Only then did I hear some of my feeling of loss When the light and shadow recede immersed in darkness Only then did I touch some of my feeling of loss It is not well-known Not much left to think about Let me live my life as if I were content No longer obsessed with right or wrong Rarely express confusion anymore Habitual to change the topic and skip it On the contrary, he seemed free and easy because he had nowhere to say anything. I'm partying hard in the hustle and bustle Laughing and teasing to hide my uneasiness When the crowd disperses The world suddenly became quiet Only then did I hear some of my feeling of loss When the light and shadow recede immersed in darkness Only then did I touch some of my feeling of loss Facing complex emotions Facing the embarrassment of not being able to recognize your talent I still party Facing the confusion of indecision Faced with a dilemma I still party Use my optimism to deceive you When the crowd disperses The world suddenly became quiet Only then did I hear some of my feeling of loss When the light and shadow recede immersed in darkness Only then did I touch some of my feeling of loss It is not well-known