Thank you. That was impossible, but very interesting. Please never lose your language.
@juliansmith42952 ай бұрын
Thank you for this. I'm from BC, so I've never had a chance to hear Michif.
@tbone62037 ай бұрын
Man thats kinda like my cajun lang- my great granma was hell i heard prolly learned creek or choctaw
@vaettra15898 ай бұрын
Gives me vibes of sitting in the kitchen as a young boy at my great-grandmother in Tärendö and listening to them talking over a fika.
@stangilliam7530 Жыл бұрын
It is a joy to hear you play, Trent. Congratulations. Also liked Ry's accompaniment. I am an old time & buegrass fiddler from North Carolina.
@callerguy5546 Жыл бұрын
This is truly eye-opening! There is so much wonderful music that most of us are unaware of. Thank you for sharing this!
@piroskaracz3621 Жыл бұрын
Beautiful. Since this video quite a few organizations have published PDFs you can download to learn Michif..which I did. There are a few dialects if Michif...some are more influenced by French....others more Cree.
@StrangeBrew123 Жыл бұрын
My mother and gramma spoke michif like this. Lots of cree. Some ppl on KZbin it's mostly french. Its bern 12, 13 years since I've heard this. Thank you for making it
@domg.1011 Жыл бұрын
tomate = tomato tandi/tante = where famii/famille = family c'est beaux/bon = it's nice
@domg.1011 Жыл бұрын
I need to learn more cree/michif bc this is all I understood: Tomate = tomato enfant = child eha/ihi = yes
@StrangeBrew123 Жыл бұрын
Soup (I believe) Soiree night Child and I cant remember the other words, not enough to piece it together by far🤔
@domg.1011 Жыл бұрын
I speak french & a little cree. This is all I understood from the video: 0:01 de loo / de l'eau = water or some water 0:02 bon thé = good tea idk if that's what was said tho, I'm hard of hearing 0:04 surprish = surprise? 0:12 lait = milk 0:18 mieux kisikaw / miyokeshigaw = nice day 0:23 matin/mataen = morning 0:24 taniwe = where 0:27 kimowan = raining
@domg.1011 Жыл бұрын
I am learning michif, I speak french & I have a little experience in cree. This is what I got from the video: 0:55 peta means "bring it" so Norm is saying "Please pass me the pot" 1:14 newo means "four," I've also heard some dialects of michif use "quatre" 1:30 tante (tawnday/taande) means "where" & famii/famee/famille means family 1:57 I think I heard wistawaw which means "them too" 1:59 peyak = one 2:00 ma fii/ma fille = my girl or my daughter & then a bit later "et mon garcon/garsoon" = and my boy/my son 2:08 deux nosisimak (doo noshshimak) means two grandchildren. Norm said that he has two grandbabies! 2:14 it may be one word, it may be multiple, but I heard a "kista" in there which means "you too" 2:32 ma faam/ma femme = my woman / my wife 2:39 kikwe/kigway = what 2:40 tanshi/tansi = how so maube he was asking how they wanted to cut the carrots (bc carotte = carrot) 2:44 ekwa = and 2:49 le couteaux / li cooto = the knife (couteaux, cuteu, cutter, get it?)
@domg.1011 Жыл бұрын
When she says ihi it is like eha which means yes in cree. de loo = de/le eau(x) as in d'eau or l'eau *(see in reply) carotte = carrot ekwa = and I think I heard oignon which is onion merci/marsee = thank you tomate = tomato potate = potato I feel like most michif would use french numbers but I heard a peyak, which is one (1). le, la, li, & lii/les = the (french masculine), the (french feminine), the (michif), & the (michif/french plural) bon = good oui = yes mina = again or also viande = meat I heard kahki, kahki, barley soup & apparently kahki means "you can" but it can also mean "can you?"
@domg.1011 Жыл бұрын
eau water l'eau the water d'eau water/"of" water de l'eau some water eaux waters
@spiguy4 ай бұрын
J'ai entendu patate, pas potate
@domg.10114 ай бұрын
@@spiguy yeah sure. Il peut etre un difference prononciation, j'ai entendu "pataak" en place de potate
@domg.1011 Жыл бұрын
I know this video is 15 years old but I am learning michif right now. I have adhd & I am hard of hearing so captions or a transcription would be nice if anyone can hear. I only understand a few words in there & some of them blended in with the words around them.
@M3talMonst3r Жыл бұрын
Thank you so much. I will learn as many languages i can to pass down. This is my start.
@rychelledipalo8762 Жыл бұрын
Someone should create this lesson on Duolingo
@domg.1011 Жыл бұрын
I know how to count to ten in both cree & french. Michif is like bad cree or bad french XD
@domg.10112 жыл бұрын
Yeehaw but legit I speak french & a little bit of cree & I really want to learn some michif too. Can anyone transcribe (& translate) what is said? I'll do my best: awina kiya? ---- awina = who, so ig it means "who is it?" or "who's there?" Stella! ---- Stella (her name) Pihtikwe, Stella! ---- Please come in, Stella! pitikwe = come on in, enter, come in Mm, ah ---- Mm, ah idk this one. ah, nimiyetenowamidan ---- ??? idek how to spell it there is some overlap between the two speaking & I'm actually hard-of-hearing in one ear & I have adhd (which gives me auditory processing issues) so I can't really hear what she's saying. oh, mm. mnistihminahkayas? ---- idk more overlap. Still don't know. anomogabayayen ---- I also don't know how many words there are. bayayen might be "bien" like "well" so maybe she asked "how are you" & he said "I am well" dankin fest or shishe or smth I can't hear. ---- idk. Maybe Stella is asking how Duncan is. Oh danken! owahiyewpewicipayen ---- payen might be "bien" again, so he might be saying smth like "duncan is doing well too." but tbh idk I'm just guessing. mhmm ---- mhmm iyehitene epe(w/y)ikiewikeyen ---- ??? mais wacamagishteopon ---- mais = but mis enfants ---- mes = my, enfants = children ok I have no idea what he is saying here I'm not going to transcribe it Mmmm ---- Ohh pe... ginotegatan pshishawimicow(iy)ani ---- idk tomate, fromage, ---- tomato, cheese peyaowak minel (t/p)ianda ashteow kewshstanciam, um, ak, ashiyinamowin tekis(t/w)akwemin kwa(n) qui no te ga tan ---- tegatan sounds like degoutant which means gross (de-gustant, un-tasty). ehi ---- eha or aha means yes in cree so she's agreeing with him ok yk what I actually don't know any of this so I'm just going to stop. Sorry friends. There are only a few seconds left anyway.
@domg.10112 жыл бұрын
yee haw
@domg.10112 жыл бұрын
I am semi-fluent in french & I am learning Cree. I like to joke that I'm going to accidentally recreate Michif at home LOL
@Goatisme2 жыл бұрын
Since our people were and are still somewhat kin, the Québécois also wear it, I personally wear it like a bandolier too, its optimal for hot weather. I'd say for cold and a good coat, it's optimal too and even in combination with another (one for each shoulder), maybe a even another one for the waist like Bonhomme.
@kennethwood11922 жыл бұрын
Masterful!
@erichartman12022 жыл бұрын
This is a fantastic video. I admit I didn’t even know about Métis Fiddle or culture. I live in Louisiana and I am very Milyer with Cajun fiddling. I just listened to several Montana mystery novels written by a Peter Bowen with the main character Gabriel, a Métis Who is a champion fiddler. It reminds me a lot of the Cajun Fais dodo dances. In any case, thank you for doing this all those many years ago. A quick Google and your video came up. Merci beaucoup from down here on the Bayou
@UserOfTheName2 жыл бұрын
hmm first person outside of my family I've seen pronounce my surname pell-shay
@Ax2k2 жыл бұрын
yee haw
@sonterra20022 жыл бұрын
Thank you for the lesson!
@shawnmichaelmckay70072 жыл бұрын
So cree language is gone like our ancestors, and what little remained was mixed with mostly french, and a tiny part English? So how can we call ourselves original people? When in fact all the original indigenous died off and couldn't leave their knowledge because the occupiers at the time destroyed everything we today would have known. Fucked up! I can type "fucked" without being auto corrected, but when I try to type free , sorry, "cree" I get corrected by the machine. I don't if I have to type Michif.
@gretanegrave2 жыл бұрын
What is the name of the song at 4:18?
@richardaerts27352 жыл бұрын
On a décrit le mitchif en tant que langue hybride, avec des racines cri (algonquines) et une grammaire française (C. Hagège, « Halte à la mort des langues », Ed. Odile Jacob, 2000). Pour ma part, je ne comprends que quelques mots çà et là. Je ne pense pas que le fait d'être hybride aide beaucoup à l'apprendre, si on part d'une base française, le mitchif a un vocabulaire assez différent du français européen, africain et même québécois.
@dianagagne15362 жыл бұрын
Tu es un jeune homme très talentueux, continue comme ça !
@lucaszuckerman87382 жыл бұрын
yee haw
@kristillana3 жыл бұрын
Thank you for sharing the knowledge. ❤️🙏🏽❤️
@tatianasosnavskaya27893 жыл бұрын
Qu'est ce que c'est - all I could understand) fascinating
@Luka-lf2cz3 жыл бұрын
yee haw
@jasonjohnson78593 жыл бұрын
you may have put out one of the most culturally significant video ever
@jasonjohnson78593 жыл бұрын
its 2021 and i just found you. Nice man
@LipglossAndLove133 жыл бұрын
thank you for sharing!! attempting to bring michif back and be able to speak it with family
@Yotaciv3 жыл бұрын
Talking about pigs and blood pouding and head cheese lol Strawberries, raspberries and cherries
@cooperbee4083 жыл бұрын
Thank you
@crystaltait47033 жыл бұрын
Awesome
@xanderdelisle44833 жыл бұрын
yee haw
@MarisaLalonde4 жыл бұрын
i was born on this exact day!!!!!!!!!!
@SudarshanDee4 жыл бұрын
THANK YOU SO MUCH for this lovely video and your beautiful energy and spirit. What a treat. Beautiful. <3
@87g4g34 жыл бұрын
Canada has/hadalot af languages.. as an icelander (NA)north american icelandic was/is intresting. Example. NA Veð kallaðum í hendinn á miðan veð hlaðaðum traggið og baslarinn gekk úr logghúsinu og hann veldi fesk á desk. (SM)Standard modern Icelandic. Við kölluðum í hundinn á meðan við hlóðum í vörubílinn og pipparsveinninn gekk úr timburhúsinu og hann vildi fisk á diski.
@dbadagna4 жыл бұрын
What is the language?
@sandraazure36354 жыл бұрын
Metis
@dbadagna4 жыл бұрын
@@sandraazure3635 This one? en.wikipedia.org/wiki/Michif
@coltinjameschicoine5672 Жыл бұрын
It's probably Michif or French or cree
@m0cean4 жыл бұрын
hey friends
@vanessarosteski33284 жыл бұрын
hiiii
@domg.1011 Жыл бұрын
Bonjour. Tanshi kiya(wow)? Hello. How are (all of) you?
@coltinchicoine74134 жыл бұрын
Tanshi
@printaboul4 жыл бұрын
Comme francophone, je reconnais pas mal de mots, mais je ne reconnais pas le sens des phrases. As a francophone, I recognize of lot of words but not the sense in which they are used.
@ScubaDis814 жыл бұрын
I would love to see it written in michif as well 😊 such a beautiful language!!