Que bo saber, o que Richi Casás viviu de primeira man, e pode contar sobre como creaban Adolfina e Rosa as súas coplas. Un exemplo de creatividade, para levar a cabo hoxe en día na M.T.G.
@fernandocarballido578910 ай бұрын
Que ben explicado todo Xulia, una pregunta q teño eu, nas recollidas q temos, ao ser de mulleres da mesma xeración, pode q estiveran influídas por a moda de cantar copla andaluza ou copla española, na maneira de modular a sua voz? E outra dubida, nas vosas recollidas notades diferentes xaitos de modular a voz segunda as zonas xeográficas?
@GuillermeIgnacio Жыл бұрын
Sempre con nós a túa memoria, o teu legado. Sempre Dorothé.
@germankeko7782 Жыл бұрын
Perdeu o seu ambiente natural, que boa definicion.
@vicentereboleiro3513 Жыл бұрын
Preciosa peza, Moncho, e moi ben interpretada!!!😀😀
@concepcionrodriguez2039 Жыл бұрын
No
@estherrebollar74242 жыл бұрын
Mimar estos cantos es lo que tocaría por tradición, respecto y amor a nuestro terruño,gracias SEÑORAS por este regalo.💜💜💜💜⚘️⚘️⚘️⚘️💚💚💚💚👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘😘
@floressilvestres38292 жыл бұрын
Que tiempos!! Eran mas alegres, ilusionantes...
@floressilvestres38292 жыл бұрын
Precioso!!! Guapas
@floressilvestres38292 жыл бұрын
Jajaja Me encantan!!
@anxomillaraveiga94042 жыл бұрын
Museo arqueoloxico de lugo? boa mistura
@cp15832 жыл бұрын
👏👏👏👏💝
@cachabello68422 жыл бұрын
Qué fermoso, escoitarbos 👏👏👏
@xoanlueiro99732 жыл бұрын
mui chuliña a foliada de Elviña, certamente. Oes, e que vos parece a versión que dela fixera Liam O´Flynn? kzbin.info/www/bejne/l3fIl6x4h96Vf7M
@estherrebollar74242 жыл бұрын
Que no se pierda esta maravilla,mujeres alegres y preciosas.💚💚💚💋💋💋👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
@sham3al2 жыл бұрын
Tam simples essa posta em escea e porém tam fermoso!
@sham3al2 жыл бұрын
Vos sodes as que tedes mais mérito, por terdes conservado e transmitido essa incrível tradiçom da nossa terra. RESPECT!! Bicos eapertas. Sodes mágicas, mulheres fortes da Galiza!
@ricardotasende23352 жыл бұрын
Hola Richi. Non te coñezo por que son mais vello que ti, pero conocin a Rosa de Casas e a Dolfina. Alégrame moito que en Cerceda haxa xente coma ti. Moita saude e curiosidade. E non desanimes do traballo que fas. Noraboa
@ricardotasende23352 жыл бұрын
Gran persona. Gala o ghalegho mellor que eu
@estherrebollar74242 жыл бұрын
Me recuerda a mi abuelita,tenemos mucho que aprender de ellas.GENIALES 💚💚💚👍👍👍👏👏👏
@elmemacba3 жыл бұрын
Que grande é Pablo!
@sham3al3 жыл бұрын
Fermooooso!
@nopnopvic3 жыл бұрын
Que auténtica pasada de canción. En bucle. Enhorabuena por esa interpretación artista, bravooo
@amarosampedrolopez77134 жыл бұрын
dalle
@amarosampedrolopez77134 жыл бұрын
Este sabe
@antonellaleonardomira1984 жыл бұрын
Preciosaaaaa!!!
@danythrinbell15964 жыл бұрын
estes sao os ciganos aquela gente aparentada com os indianos
@morepaintplease3 жыл бұрын
acho que não
@danythrinbell15963 жыл бұрын
@@morepaintplease entao sao ciganos americanos , olha so pra manera de vestir
@jumirogo4 жыл бұрын
Moi no vídeo!
@msvenam754 жыл бұрын
bendita seya a nai que vos pariu! dous anxos!
@brancavillares75964 жыл бұрын
que linda!
@raimon-epic40944 жыл бұрын
Madre mía me parece muy bien
@TheMaru6664 жыл бұрын
Qué bonito !
@antoniogarciasobrado1334 жыл бұрын
Dorothé Schubart cedeu o seu Arquivo do Cancioneiro Popular Galego ó Consello da Cultura Galega hai xa máis de 15 anos, hoxe dito arquivo está no APOI do Museo do Pobo Galego. Deste arquivo non se ten publicado prácticamente nada, salvo parte das recollidas de Muxía (Añobres) e Arzúa (Maroxo) que figuran no Mapa Sonoro de Galicia, e algunha peza solta (maiormente romances) que figuran tamén no APOI. É sintomático que aínda hoxe só poidamos disfrutar de pequenos fragmentos (aínda que suman máis de 6 horas de gravacións) deste amplísimo arquivo tal e como se editaron naquelas 8 cassettes que acompañaban ós libros do Cancioneiro. Libros e casettes (aínda que non todos, o libriño da Escolma non está) que por fortuna se poden descargar a través da web da Fundación Barrié de la Maza. Interesan tanto as recollidas como di a xente que quere que se compartan coleccións privadas? Esta non a é... Claro que sempre podemos ir consultar a Santiago.
@xeografiadobaile17255 жыл бұрын
Moi bo vídeo, mais no título volver "a"???¿¿¿????
@juvearins14495 жыл бұрын
Teño bailado con él nas festas do caldo de Trazo... un encanto de bailador. Si señor.
@Mansdearea5 жыл бұрын
Fantasticas...
@artesanodelpapel5 жыл бұрын
Que fermosura non me canso de escoitalo
@escaramujo5 жыл бұрын
Míraos qué riquiños! Quén me dera a min cantar así de ben!
@escaramujo5 жыл бұрын
Non sei o que pode querer dicir o verso enteiro, pero quedei coa boca aberta do fermosísima que quedou cantada así 'ó vivo'.
@PuntoeVolta5 жыл бұрын
"O noso homiño d'hoxe / Dios nolo deixe vivir / Para que d'hoxe nun ano / Que o veñamos servir"
@PuntoeVolta5 жыл бұрын
O "homiño" debe ser o "amo"/"amiño", un fidalgo dono das terras nas que traballaban os labregos.
@PuntoeVolta5 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/onu7pWShl5yAbZY A partir do 5:43 podes escoitar aquí a mesma melodía, cunha copla diferente, cantada por Hermosinda de Seixedos
@escaramujo5 жыл бұрын
@@PuntoeVolta Moitísimas gracias! Gostei moitísimo de ese episodio <3 moi interesante e sentido.
@diegocalvorodriguez6 жыл бұрын
admiro tantisimo a este señor.
@josemanuelcuervo-uria77436 жыл бұрын
Moi bo. Parabens
@ElendilElessarTencoltar6 жыл бұрын
teatreiras.
@dabreu6 жыл бұрын
Eu não entendo espanhol... Não achei nada em português. Será que não fazem pandeiros veganos no Brasil? Seria muito importante.
@PuntoeVolta6 жыл бұрын
Ola! Richi está a falar galego :) Aqui tens um video-tutorial para fazer um pandeiro (quadrado) vegano kzbin.info/www/bejne/rqKsoIh_nshrfdk
@dabreu6 жыл бұрын
Muito agradecida.
@dabreu6 жыл бұрын
Entrei no link. Mas também está falando numa língua que não entendo. Parece que não existe nada assim em português. Que pena.O que usam no lugar do couro?
@PikaEFikak6 жыл бұрын
Bo vídeo seguide asi
@jacintoalonso23636 жыл бұрын
AC DC en la gaita! Eres Grande no, lo siguiente!!!
@mariamenduinaduran3716 жыл бұрын
"O noso homiño d'hoxe", nunca sentira así esas coplas. ;-) Eu ouvira "o noso amiño d'hoxe" Que voz tan fermosa <3
@PuntoeVolta5 жыл бұрын
Ola María! Pois si, seguramente o "homiño" sexa unha deformación de "amiño", o amo ou dono das terras :)