"Yūki o tsubasa ni shite" (ROMAJI LYRICS) Nē itsunomanika, toki, sugite-ita ne Sō akireru hodo tsumekonda omoide-tachi (Fly me) Hon'no chiisana (Fly me) kotoba hitotsu mo (Fly me) mune no oku kara afureteku fushigi na hodo Ah~ kinō made ga hora, te o futteru Ah~ mune no THEATER, REVIVAL eiga mitai (Fly me) Subete no asa wa (Fly me) atarashii koto (Fly me) oshiete-kureta Kanashimi mo ima dakara waraeru Itsu demo chippoke na jibun no kokoro ni koe o kakete yume dake dakishimete-ita kara kon'na ni tōku e koreta no Yūki o tsubasa ni shite Ah~ nakigao shita ano toki no egao Mō modorenai ne, natsukashii kinen shashin (Fly me) Kyō no PERIOD (Fly me) START LINE (Fly me) Kaete-yukitai Korekara mo soba ni ite-hoshii Itsu demo chippoke na jibun no kokoro ni koe o kakete yume dake dakishimete-ita kara kon'na ni tōku e koreta no Yūki o tsubasa ni shite
Original / Romaji Lyrics /كلمات الشارة English . Translation. 🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷....🎤🎤❤ hajimete no kimochi shonbori no mune ni potto nagerareta hidamari ne hitori aruiteta sora miageta toki haru ga soko ni kiteta misetekureta kogareru omoi ha maichiru hanabira ne suki ni natte ii no? soretomo tamerau kokoro ga BURE-KI kakeru kedo kurushikutte iki ga tomari soudesu muboubina egao nani mo osorenai sonna hibi osanai hi no watashi fumidase nakatta sarakedase nakute zutto mekakushishita mama ikiteta kogareru omoi ga sasou hanafubuki suki ni natte shimau nee ii deshou tomadou kokoro mo BURE-KI ni naranai itoshikute toki ga tomaru yo nee moshimo koko wo futari de tobikoeta nara kawaru no kana moshimo... kogareru omoi ni tsutsumareteru futari soredemo futsuu ni ashita ga kuru suki dakedo ii no suki dakara ii no ne shiawase de iki ga tomari soudesu . 🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🎤🎤❤. هذه المشاعر الناشئة. مع أحمر الخدود ، ألقيت نحو صدري المحبط ، تمامًا مثل أشعة الشمس النظر إلى السماء أثناء السير بمفردك ، أدرك أن الربيع قد جاء وأظهر لي نفسه هنا. هذه الأفكار المتلهفة ، هي فقط مثل تساقط بتلات الزهور هل من الجيد أن أحبك؟ أو.. أحاول إيقاف قلبي المتردد ، لكن الألم يهدد بوقف تنفسي. الابتسامة الأعزل لا تعرف الخوف كانت تلك الأيام ، أنا أيام طفولتي. لم أجازف ، ولا يعترف ودائما ما أفلت من عيني. هذه الأفكار المتلهفة هي فقط مثل عاصفة الزهور المغرية. سوف أقع في الحب مرحبًا ، لا بأس ، أليس كذلك؟ لا يمكنني إيقاف هذا القلب الحائر بعد الآن يبدو أن الوقت يتوقف في هذه اللحظات العزيزة إذا كان كلانا سيعبر من هنا هل سيتغير أي شيء؟ فقط لو.. هذه الأفكار المتلهفة أحاطوا نحن الاثنين. حتى ذلك الحين ، سيصل الغد بشكل طبيعي. هل هو بخير حتى لو كنت أحبك؟ لا بأس لأنني أحبك ، أليس كذلك؟ يبدو أن أنفاسي تتوقف عن النعيم المطلق. 🔷🔷🔷🔷🔷🎤❤.
@حسانالواحدي-خ8ن3 жыл бұрын
Original / Romaji Lyrics English . Translation. 🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷....🎤🎤❤ hajimete no kimochi shonbori no mune ni potto nagerareta hidamari ne hitori aruiteta sora miageta toki haru ga soko ni kiteta misetekureta kogareru omoi ha maichiru hanabira ne suki ni natte ii no? soretomo tamerau kokoro ga BURE-KI kakeru kedo kurushikutte iki ga tomari soudesu muboubina egao nani mo osorenai sonna hibi osanai hi no watashi fumidase nakatta sarakedase nakute zutto mekakushishita mama ikiteta kogareru omoi ga sasou hanafubuki suki ni natte shimau nee ii deshou tomadou kokoro mo BURE-KI ni naranai itoshikute toki ga tomaru yo nee moshimo koko wo futari de tobikoeta nara kawaru no kana moshimo... kogareru omoi ni tsutsumareteru futari soredemo futsuu ni ashita ga kuru suki dakedo ii no suki dakara ii no ne shiawase de iki ga tomari soudesu . 🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🎤🎤❤. These budding emotions; With a blush, are thrown towards my downcast chest, just like the sunshine Looking up at the sky while walking alone, I realise that spring has come and shown itself to me here. These yearning thoughts, are just like the falling flower petals Is it ok to love you? Or.. I try to stop my hesitating heart, but The anguish threatens to stop my breathing. The defenceless smile knows no fear Those were the days, the me of my childhood days. I did not venture, Nor confess; And have always gotten by, averting my eyes. These yearning thoughts are just like the tempting flower storm. I am going to fall in love Hey, its ok, right? I can't stop this perplexed heart anymore Time seems to stop in these dear moments If both of us were to cross over from here will anything change? If only.. These yearning thoughts have surrounded the two of us. Even then, tomorrow will arrive normally. Is it alright even if I love you? Its alright because I love you right? My breath seems to stop from sheer bliss. 🔷🔷🔷🔷🔷🎤❤.