La pelotuda teoría esa, de que en América se sesee por influencia andaluza, se cae por su propio peso; cómo va a ser influencia andaluza, si en las provincias de: Huelva, Cádiz. Sevilla y Málaga se cecea y NO HAY NI UN SOLO LUGAR EN AMÉRICA DONDE LA GENTE CECEE.
@Quetimporta_XD9808 күн бұрын
Yo al principio 🤨 Yo al final 🤨
@yesicamarlennedelacruz828010 күн бұрын
Disculpa, como puedo agregar una portada cuando comparto el link? Porque se ponen todo azul. Osea el punto de inicio lo manda para el agua 😅 no se si me explico.
@williamruy935015 күн бұрын
En la escuela siempre nos dijeron que el andaluz no es un dialecto sino un vulgarismo.
@Roledexe2334-tk6tf15 күн бұрын
Ejemplo incoherente: Ayer tuve manzana por la diarrea.
una pena que no estandarizaron el latin, seria la lengua mas hablada del mundo xd. Y es lamentable que los epañoles no se hubieran puesto de acuerdo con los portugeses y estandarizar el gallego o no se.
@karenanettemoralesmundo46892 ай бұрын
Que buen video ❤, muchas gracias
@sofia296_2 ай бұрын
No entendí nada
@mariomibarraa78662 ай бұрын
Gracias por compartir.
@naturelife20232 ай бұрын
Hola, ¿sabe de algún programa con el que se puedan hacer preguntas , con varias opciones de respuesta y con una barra de avance del tiempo permitido para poder responder a esa pregunta? Gracias.
@diegocamargo41902 ай бұрын
Muy buena explicación, clara y concisa. Muchas gracias.
@deumevet2 ай бұрын
la historia de los condados catalanes no puede comprenderse si no se añade la del reino de los francos. los vinculos entre estos fueron muy grandes que perduraron hasta muchos siglos mas tarde. es por eso que el catalan es una rareza dentro de las lenguas romances de hispania. de hecho es el unico romance no iberico de la peninsula bueno y tambien el gascon en el valle de aran que tambien te has olvidado de el
@JVick3903 ай бұрын
¿Qué es Gsuit?
@lalenguaconticentra3 ай бұрын
Google GSuite es el nombre que tenía antes Google Workspace.
@AgustinBosco3 ай бұрын
Excelentes Animaciones chaval 👌👌👌👌
@jorgeriveramartinez3 ай бұрын
Disculpa pero te enredas mucho, prepárate más
@ismagali80503 ай бұрын
¿No es incorrecto el uso abusivo de la repetición léxica? Cuándo responde a un sentido literatro y cuándo no?
@erwinquijadalisboa78643 ай бұрын
Buenas tardes, ejemplo, ya estáis saciados, es una perifrasis de participio?
@alonsosilvaneira16773 ай бұрын
Lit lo q me mandaron en mi colegio cima JAJJAJAJ
@dorothyporoj50204 ай бұрын
nOOOO me funcionó :( estoy estresada, no entiendo pero no me salen los nombres con el puntito rojo en mi telefono! ayudaaaaaaa! no me marca ningun estudiante :(
@beniloae4 ай бұрын
no pueden hablar tan feo
@jandroblanco67894 ай бұрын
Enrique, " En verdad" que somos muchos los valencianos que no consideramos al valenciano como un dialecto del catalán y además nos desagrada esa afirmación por las connotaciones que arrastra y que tu conocerás. Me permito recomendarte dos libros: Orígenes del Reino de Valencia de Antonio Ubieto Arteta y La identidad etnolingüística de Valencia,de Manuel Mourelle de Lema, dos maestros que no comparten "tu verdad". La argumentación de que la lenguas "bajan" con la reconquista no es válida para Valencia. No me molestaría leer que Cataluña, Valencia y Baleares comparten un mismo "sistema lingüístico", no soy de letras, si está expresión no es acertada seguro que encontrarás otra apropiada.
@lalenguaconticentra4 ай бұрын
Jandro, si no te molesta admitir que dichas comunidades autónomas compartan un “sistema lingüístico”, si prefieres llamarlo así, o catalán-valenciano-balear, como lo llama Rafael del Moral, entonces estamos de acuerdo. Hace tiempo leí “En defensa de la lengua andaluza”, de Tomás Gutier, cuyos argumentos son muy persuasivos y que emparenta el andaluz con el medieval mozárabe; sin embargo, es indudable que el andaluz forma parte de una comunidad lingüística más amplia con la que existe inteligibilidad mutua. Encantado me documento sobre la materia, de verdad, pero hasta ahora “mi verdad” ha sido el resultado de las lecturas de la comunidad científica que se ha dedicado a estudiar el asunto.
@pilarcabanas65044 ай бұрын
El acento es otra cosa. Hay uno.para cada región. El acento no son palabras.
@eevee36334 ай бұрын
Las transiciones son una tremenda mierda
@rafeldi551555 ай бұрын
En verdad el andaluz , es el español mas evolucionado , como dicen muchos estudiosos, porque utiliza la economia del lenguaje , se dice mas con menos. Y lo hablan mas de ocho millones y medio ( 8.50) de personas en España, y si lo unimos al canario , que lo hablan dos millones doscientas mil personas , tenemos casi 11 millones de personas en España , que hablan utilizando seseo , "j" suave y economia del lenguaje. Como dice un entrevistado en ese mismo video (que nuestros amigos del coto han recortado para, probablemtente no tener problemas con la television autonomica andaluza) , el 95% de los hispanohablantes en el mundo hispano. segun esa profesora madrileña , tendrian que cambiar su acento para "hablar normal" , cuando precisamnete , la variedad de las diversaas maneras del habla ,es lo que enriquece una lengua. Pero es la miopia mental de algunos españoles , la que hace falta cambiar. El andaluz y el canario son mas que acentos. Segun muchos estudiosos : " Si se escribe igual que la lengua original , pero se lee distinto , es un dialecto . Asi que un recoocimiento ante la diversidad de dialectos , acentos y diversas manera de hablar en el mundo hispano.
@rafeldi551555 ай бұрын
Este es un tema pendiente a resolver en España.. Es absurdo por parte de estos españoles del centro/norte de España , su actitud llena de prejuicios con el andaluz (y no solo con el idioma) , como si el idioma fuera una cosa estática y monolitica , con un castellano gutural como el que hablan ., que en verdad ,son uma minoria en todo el mundo hispanohablante, porque la inmensa mayoria sesea y pronuncia la "j" de manera relajada, tanto en Andalucia y Canarias en España, como en toda Hispanoamerica. Y en verdad ,es un español mucho mas agradable al oido. Pero todavia , hoy por hoy , el castellano de Castilla y Norte de España (no la zona de Valencia , que son mas tolerantes con los acentos), ejerce una especia de dictadura no escrita , de manera que no se acepta en los canales de television nacionales un locutor que hable con acento andaluz o canario . Creo que ya es hora que el oido español de estas regiones acepte la multitud de maneras diversas que hay de hablar el español , y abandonar los prejuicios de una vez por todas.
@rafeldi551555 ай бұрын
En Andalucia ya habia una lengua romance procedente del latin , antes de que llegara el castellano con la Reconquista. Esa lengua llamada Mozárabe , permaneció viva entre los cristianos andaluces que vivian bajo dominio musulman . Esa lengua romance andaluza se mezcló con el castellano y dio origen al dialecto andaluz actual, que en verdad , como dicen los expertos lingúistas , es el español mas evolucionado , porque recurre a la economia del lenguaje . Se dice más con menos..
@tane31965 ай бұрын
Excelentes. Todos los videos. Didácticos , objetivos y rigurosos
@tane31965 ай бұрын
No conozco ningún estudio que use "altoaragonés". Tampoco se usa este término en ninguna de las instituciones públicas asociaciones u organismos que investigan y trabajan. Tampoco aparece esta denominación de alto aragonés en ninguno de los textos legales. Tampoco se usa esta denominación en ninguno los investigadores que hacen trabajo. La denominación SIEMPRE es aragonés, que además es el nombre que ha tenido desde la edad media hasta nuestros días
@tane31965 ай бұрын
Excelente video. La primera vez que veo un vídeo que de forma didáctica trata las lenguas de forma objetiva
@juandiegovalverde19823 ай бұрын
lo lógico es que el español provenga de Cantabria, aunque su extensión por Castilla lo puso en contacto con el mozárabe, acelerando su evolución.
@jonathanarias1545 ай бұрын
Si tengo guardado en "Tus sitios" varios lugares ya fijados es posible pasar estos de alguna forma a mapas personalizados estas ubicaciones?
@Paco_4555 ай бұрын
er andaluh eh la meho forma de ablar qillo
@Usuario-xq4gf5 ай бұрын
no me gusta tu video, tengo que estar bajando y subiendo el volumen ya que el audio de tu video no está normalizado.
@nachopedro31655 ай бұрын
como que en valencia hablamo catalan cabron
@josefinamariablazquezmarin15645 ай бұрын
Mi querido amigo..todo esto wue tan bien nos cuenta Vd está ya superado. (Vd. lo ha de saber..sin duda) *YA NO VALE LA LECCION*. Claro que yo..empecé mi mi colegio que en los mapas.. todavia fuguraba... --y por años figuró-- EL IMPERIO AUSTROHUNGARO... ✓Que en España todo parece increíble ...y lo es.
@lalenguaconticentra5 ай бұрын
¿Qué es lo que exactamente sugiere que está superado? Gracias.
@josefinamariablazquezmarin15645 ай бұрын
El francés en FRANCIA. El italiano en ITALIA..El Castellano en CASTILLA..
@lalenguaconticentra5 ай бұрын
Artículo 3. El castellano y las demás lenguas españolas El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. (Constitución española)
@josefinamariablazquezmarin15645 ай бұрын
PUES NO...DEL LATIN NO. YA NO SIRVE ...
@josefinamariablazquezmarin15645 ай бұрын
El CASTELLANO ? DE UN HUEVO..CÓSMICO DESDE LUEGO. Porque -sinó en América- .. debe ser por generación espontánea.😂😂😂
@josefinamariablazquezmarin15645 ай бұрын
QUE BORREGOS MADRE MIA. QUE COMPLEJOS.
@arturobaron6 ай бұрын
Este vídeo falta a la verdad. No recomendable. Muy deficiente.
@lalenguaconticentra5 ай бұрын
¿Podría aclarar exactamente en qué se falta a la verdad? Gracias.
@arturobaron5 ай бұрын
Le recomiendo visite al youtuber "El Món de Juan y Patri" y usted mismo se dará cuenta visitando algún vídeo. Por cierto, esos vídeos sí que se acercan a la realidad histórica. @@lalenguaconticentra
@arturobaron5 ай бұрын
Le recomiendo visite "El Món de Juan i Patri", visionando algún vídeo podrá darse usted cuenta@@lalenguaconticentra
@NadieXDtilin6 ай бұрын
Para examen
@mercecieza98986 ай бұрын
Yo cuando hablo en español tengo acento catalán y en catalán de catalán occidental
@3H3H3H7 ай бұрын
Grazas polo vídeo, andaluz polos franceses e outros europeos, belgas, italianos, como o rei Felipe de Francia e o seu ministro Sebastián dixeron que o andaluz é unha lingua máis delicada que o castelán, máis suave e sensible, e consideran que é o lexítimo español e non castelán, estiven lendo isto recentemente esta semana. Os andaluces formaron a lingua murciana, o dialecto español centro-sudamericano, non teñen que avergoñarse da súa lingua e deberían ter a súa lingua separada do castelán, así de sinxelo.💙🫂✈️🍾🥂☺️
@CevdetKemalDurmusoglu-pr1wv7 ай бұрын
My friends i am taking message from you tube in üniversity my pscghology was spoiled in üniversity i learned unnecessaries i tell hello at spanish nations
@rocionoteimporta14017 ай бұрын
El Andaluz es una VARIEDAD LINGÜÍSTICA del idioma español, NO un dialecto. Ni tampoco deriva del castellano (otra variedad), sino del Latín vulgar, del que derivó también el castellano. Los andaluces adoptaron más de 4.000 palabras derivadas del árabe que luego fueron incorporadas al ESPAÑOL enriqueciendo así su léxico. Por eso el español tiene palabras derivadas del latín y palabras derivadas del árabe. Fue a finales del siglo XI cuando comenzó en España un proceso de asimilación o nivelación lingüística, principalmente, entre los dialectos románicos centrales de la península ibérica: astur-leonés, castellano y navarro-aragonés, pero también del resto. Este proceso es el que dará como resultado la formación de una lengua común. Cuando se intenta estandarizar una lengua, se tiene que elegir un dialecto de los existentes en el español como base para dicha estandarización. Es obvio, que el dialecto que se eligió fue el castellano (propio de la región de Castilla) que era el hablado por las clases altas asociadas al poder político del momento. Ambas variantes, andaluz y castellano, pertenecen a un mismo idioma, el IDIOMA ESPAÑOL. No confundir gentilicio con idioma. Aunque castellano y español pueden ser sinónimos en realidad NO LO SON. El castellano fue la variante que se privilegió hasta convertirlo en la norma lingüística, pero sigue siendo y será una variante, NO UN IDIOMA. Hasta la RAE no tiene más remedio que reconocer que: “El idioma español, derivado del latín vulgar, es el conjunto de todas las variantes que se hablan en el conjunto hispánico. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco (que siempre tiene el mismo significado o la misma interpretación) e inequívoco (que no lleva a confusión y solamente puede ser interpretado, entendido o explicado de una manera sin posibilidad de duda o equivocación) a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.)”.
@chȅatinǵ̦e7 ай бұрын
si coronó coronó
@brendan6578 ай бұрын
No es mi intención ofender a los españoles, pero la verdad se me hace muy padre como hablan los andaluces porque hablan es español de manera más suave, porque la verdad los de castilla León hablan el español como si estuvieran rugiendo, además de que lo hablen muy seco y eso los hace oírse muy agresivos. Saludos desde México. 😀