41  miş li Geçmiş Zaman
8:58
2 ай бұрын
2- Aile
3:07
Жыл бұрын
1- Kişiler
2:48
Жыл бұрын
Пікірлер
@harranrahletv2521
@harranrahletv2521 2 күн бұрын
0:13
@aIper404
@aIper404 18 күн бұрын
4:20 burada تشنه susuz demek sanırım Yani çocuk ne kadar da susuzdu şeklinde oluyor çeviri
@aIper404
@aIper404 18 күн бұрын
Bazı sayılar Arap sayılarından farklı niye acaba
@akifkutmaral49
@akifkutmaral49 24 күн бұрын
Geleki başe
@TalibeTalibe-d2o
@TalibeTalibe-d2o Ай бұрын
Baran hocam hikayelerrin toplu pdfsi var mi bulamiyorum
@RemziyeÇetinkaya-i3l
@RemziyeÇetinkaya-i3l Ай бұрын
Hocam pdfleri tercümeleriyle var mi
@aIper404
@aIper404 Ай бұрын
Mesela پذیرفتن fiilinde neden ذ var bu kelime Arapça kökenli değil. گذاشتن derken de ذ var.
@mehmetresitbayar416
@mehmetresitbayar416 Ай бұрын
Emeğinize sağlık
@intizarimehdi384
@intizarimehdi384 Ай бұрын
Təşəkkürlər
@bal_karpuz
@bal_karpuz 2 ай бұрын
Merhabalar hocam, Ben Farsça öğrenmeye yaklaşık 2 hafta önce başladım. Fiillerin mastar hallerinde sonlarında دن/تن olması gerekiyormuş. Metinde fark ettiğim kadarıyla toplam 3 yerde از 'den sonra fiil mastar halinde geliyor. Bunlar sırasıyla 1ديدن 2. باز گشت3 خواندن 1 ve 3'te fiilerin sonlarında ن var. Ama ikincisinde باز گشت' te nûn yok. Ama onu da mastarmış gibi tercüme ettiniz. Niçin böyle oldu? Neyi anlayamadım acaba? Belki bu normaldir ama ben çok yeni olduğum için anlayamamışımdır. Kusura bakmayınız. Açıklarsanız çok mutlu olurum. İyi günler
@baranzeylan
@baranzeylan 2 ай бұрын
Merhabalar. Farsça'da fiilden nun'u attığımızda elimizde kalan kök, kısa mastar olarak da isimlendirilir. Dolayısıyla, yine mastarlı olarak çevirmişim o kısmı.
@bal_karpuz
@bal_karpuz 2 ай бұрын
Açıklamanız için çok teşekkür ederim. Umarım zamanla çok daha iyi anlar hale gelirim.
@necipylmaz4301
@necipylmaz4301 2 ай бұрын
Kürtçe ye çok yakın
@narinsfavquotes
@narinsfavquotes 2 ай бұрын
merhaba rica etsem ses dosyası linkini tekrar atar mısınız önceki acilmiyor
@e.....6024
@e.....6024 2 ай бұрын
Merhabalar kitabin pdfini yada orjinal kitabini nasıl edinebilirim??
@baranzeylan
@baranzeylan 2 ай бұрын
Udemy kanalımda bu serilerin pdflerini de paylaşmıştım. www.udemy.com/course/hikayelerle-farsca-ogren-baslangc-seviyesi/?couponCode=LETSLEARNNOWPP
@EnsariYucel
@EnsariYucel 2 ай бұрын
Teşekkür ederiz. Müstefit olduk.
@zuleyhacam2098
@zuleyhacam2098 3 ай бұрын
Kürtçe ders anlatımı varmı sıfırdan başlayan için
@baranzeylan
@baranzeylan 2 ай бұрын
Benim kanalımda yok. Ancak youtubeda araştırırsanız belki yükleyenler vardır...
@tubutubutubu
@tubutubutubu 3 ай бұрын
Cok teseekkur ediyorum. Farsca tekrar yapmama cok yardımı dokunuyor hazırladığınız videoların. خوا خوافز
@sanmustafa73
@sanmustafa73 3 ай бұрын
Xuda razı bıt mamoste❤
@kazmkara3680
@kazmkara3680 4 ай бұрын
Baran hocam çevirileri halen kontrol ediyor musunuz
@baranzeylan
@baranzeylan 4 ай бұрын
Hayır, ne yazıkki
@kazmkara3680
@kazmkara3680 4 ай бұрын
Ben derslerinizi takip ediyorum. Emeğinize sağlık. Sayenizde belli bir seviyeye geliyorum
@Xqwêîû
@Xqwêîû 5 ай бұрын
Hocam Farsçada "da de" bağlacı nedir mesela biz kürtçede "jî" diyoruz örneğin; "ez jî hatim" yani "ben de geldim" demektir. size zahmet bana buradan yazabilirsiniz?
@baranzeylan
@baranzeylan 5 ай бұрын
Farsça'da iki tane "de" bağlacı var. "hem" ve "niz". hem günlük dilde daha çok kullanılır, niz edebi metinlerde daha çok karşımıza çıkar. "men hem amedem."
@Xqwêîû
@Xqwêîû 5 ай бұрын
@@baranzeylan Allah sizden bin kere razı olsun inşallah hocam. hiçbir yerde bulamadım bunu. Gelek sipas dikim ji we mamosteyên me yên hêja re, Xwedê ji we razî be mamosteyê min.
@baranzeylan
@baranzeylan 5 ай бұрын
@@Xqwêîû Spas. Ji te jî razî be... Gelek silav...
@positivobro8544
@positivobro8544 5 ай бұрын
Selam Perde arkasından "senlik-benlik" sözü/dedikodusu gelir Diye çevirmek gerek. "Perde arkadasinda senle ben konuştuk" anlamında denmiyor
@AhmetAkbaş-j8k
@AhmetAkbaş-j8k 5 ай бұрын
Hocam bu özel isimlerin okunması çok zor mana vermekte zorlanıyorum ne yapmam gerekiyor
@kubrasaman8966
@kubrasaman8966 5 ай бұрын
Hocam PDF dosyası için izin istiyor
@yazanbiri5224
@yazanbiri5224 5 ай бұрын
مرسی خیلی خوب
@adnanmukarnas283
@adnanmukarnas283 5 ай бұрын
bo parvekirine spas jı te re mamoste heja
@eyupbadem4162
@eyupbadem4162 6 ай бұрын
حيل خبست
@rsrsc4700
@rsrsc4700 6 ай бұрын
Şiirleri geçmeseydiniz. Çünki bizim bölümde hoca bu şiirleri sınavda soruyor
@YusufDevranBurak
@YusufDevranBurak 6 ай бұрын
Hocam bu harf aynı zamanda "J" harfi olarak da mı kullanılıyor yoksa Farsça'da 'J' harfi mevcut değil midir?
@essiacademy7078
@essiacademy7078 6 ай бұрын
pdf dosyasını da paylaşır mısınız
@SuleymanAKDOGAN-bp1ip
@SuleymanAKDOGAN-bp1ip 7 ай бұрын
Hocam selamun aleykum, öncelikle bu kıymetli çalışmanız için teşekkür ederim. Çeviri de, "Film ve Sinema" değil de, neden "Sinema ve Film " diyorsunuz. Buna benzer çok fazla ceviniz olduğu icin merak ettim. Farsça 'dan çeviri yaparken böyle bir kural mı var? İlginiz için teşekkür ederim.
@nergisyilmaz3843
@nergisyilmaz3843 7 ай бұрын
görüntüden ziyade telaffuzlarını verseydiniz keşke.
@YusufDevranBurak
@YusufDevranBurak 8 ай бұрын
Emeğinize sağlık.
@hasanekici5127
@hasanekici5127 8 ай бұрын
Teşekkürler hocam...
@ozlemcikola6810
@ozlemcikola6810 9 ай бұрын
teşekkür ederiz videolarınızdan çok faydalanıyoruz. farsça adına yapılan değerli okumalar olup sizin böyle bir hizmeti üstlenmeniz sayesinde yolumuza devam edebiliyoruz sağolun varolun
@nadirakarsu1538
@nadirakarsu1538 9 ай бұрын
Öğretmenim teşekkürler
@mirkaya1511
@mirkaya1511 9 ай бұрын
videonun 14.40 dakikasıbda bi okuma ve tercüme hatası mı var. ben mi anlamadım
@aydinaslan3964
@aydinaslan3964 9 ай бұрын
Merhabalar, Farsça- Türkçe hizmeti veren bir uygulama var mi ? Sesli okunuş opsiyonu da olmalı
@Esengul8716
@Esengul8716 10 ай бұрын
1. Ders✅
@ozlemcikola6810
@ozlemcikola6810 10 ай бұрын
çok teşekkür ederiz
@khayitboevmirzo4909
@khayitboevmirzo4909 10 ай бұрын
Hocam Allah sizden razi olsun, Ben Ozbekistanli orencinizim
@narinsfavquotes
@narinsfavquotes 10 ай бұрын
Merhaba kitabin pdf dosyasina erisim izni yok rica edersem tekrar paylasir misiniz
@Esengul8716
@Esengul8716 10 ай бұрын
Hocam devamı gelmeyecek mi😢
@ieg2024
@ieg2024 11 ай бұрын
emeginizie saglik. Son cümleniz cok dogru. kelime listeleri ile dil ögrenilmiyor. cumle icinde kullanarak yada sizin yaptiginiz sekilde cumle cozumleyerek ogreniliyor.
@ieg2024
@ieg2024 Жыл бұрын
cok faydali. emeginize saglik
@ozlemcikola6810
@ozlemcikola6810 Жыл бұрын
Farsca teleffuz bulmak çok zor emeğinize sağlık
@mehmetozsoy6991
@mehmetozsoy6991 Жыл бұрын
81 Dersin tamamını izledim Baran hocam. Çok çok teşekkür ederim. Emeğinize sağlık...
@yagmurdaglar-gt4yi
@yagmurdaglar-gt4yi Жыл бұрын
Hocam wordü paylaşabilir misiniz videonun altına
@baranzeylan
@baranzeylan Жыл бұрын
Bu videoların metinleri ne yazıkki bozulan bilgisayarımda kaldı:(
@yagmurdaglar-gt4yi
@yagmurdaglar-gt4yi Жыл бұрын
Hocam videolarınız çok güzel bayıldım. Bu wordleri videonun altına koysanız olmaz mıydı
@mehmanseven
@mehmanseven Жыл бұрын
برای کدام ترک درس فارسی میدهید؟ ترکها خودخاه و اولکوجو هستند. ترکها حتا آذری ها رو قبول ندارند. ترکها ملت بسیار گوهی هستند
@huseyinkaradas9493
@huseyinkaradas9493 Жыл бұрын
4. Kitabın pdfsi yok hocam nerden bulabilirim
@ozlemcikola6810
@ozlemcikola6810 Жыл бұрын
Çok teşekkür ederiz. Faydalı bir kanal olmuş. Emeğinize sağlık