telaffuzlarınız tam bir katliam. lütfen yazılanı okumak yerine sesin agızdan çıkış biçimine özen gösterin! "bathroom" batrum değil gibi.
@mehmetserin71773 күн бұрын
Çok güzel işlemişsiniz . Çeviriler , açıklamalar , öğütler vs gayet iyi . Bunları devam ettirin lütfen . Bu gidişatınızı bozmadan üstüne daha ekleyebildiğiniz kadar ekleyin . Chesecake Harika olmuş . Ben de yapacağım . Öğreneceğim . Teşekkür ederiz. Bütün dizileri bu şekilde işlemeye devam edin lütfen ...
@dilakarabulut96574 күн бұрын
🌸Merhabalar hocam🤍🤍😇🤍🤍🌸🌸🌸🌸 , benim fikrim şu şekilde. Biz yıllarca okullarda yalandan ingilizce gördüğümüz için biliyoruz ama anlamıyoruz. Bu nedenle önce bir tekrar niteliğinde kısa gramer bilgisi arkasından bu şekilde pratiğe dökülmüş soru cevap cümleleri harika olur hatta sona da bi dizi film repliği falan konse tadından yenmez. Emeklerinize sağlık 🙏🏼 teşekkür ediyorum herşey için 🙏🏼😇🌸🌸🌸🎉🎉💕🌸
@orhanurek17724 күн бұрын
friends dizisi güzel ama o saçma salak gülme efekti yüzünden konsantre olamıyorum 👎🏼👎🏼👎🏼
@NushabaAliyeva-c6d4 күн бұрын
Sizi yeni kəşf etdim.bir sözlə möhtəşəm.Əməyinizə sağlıq
@ŞenayAktepe-f8t5 күн бұрын
emeginize saglik cok guzel bir ders
@tarikay3936 күн бұрын
Gayet faydalı . Emeğinize sağlık.
@BruskTutar6 күн бұрын
Gerçekten de yabancı film izleyince İngilizceyi öğrenmek mümkün olabiliyor mu?
@EsmanurKaymazz0479 күн бұрын
Merhaba bu kanalda anlatılan hikayeler british İngilizce mi American ingilizce mi
@senagul865810 күн бұрын
Arkadaki gülme sesi olmasa keşke. İzlemeyi çok zorlaştırıyor.
@burakoral666210 күн бұрын
hocam burada were you working? diye sorunca Yes you were ya da no you weren't denmemesi lazım. O kısım sıkıntılı olmuş
@figengurer443810 күн бұрын
gonna yı ilk defa görüyorum. gonna ile goig to için farklı açıklamalar okuum siz ne diyorsunuz
@Rahatingilizce10 күн бұрын
Going to yapısı konuşma dilinde sıkça gonna şeklinde telaffuz edilir, yani ikisi de aynı anlamı verir. Aynı şekilde "want to" yapısını da wanna şeklinde günlük konuşmalarda yaygın olarak kullanılırken duyabilirsiniz
@billcrowd207110 күн бұрын
selam telafuz değil telaffuz
@hakancalkaya106411 күн бұрын
👍
@zainaap14 күн бұрын
Brad Pitt görürken hemen geldimmm
@zubeyirdamar561016 күн бұрын
Emek ile ortaya çıkartılan bu videoya hem yorum yapmak hem beğenmek hemde kanala abone olmak gerek bence.
@Havva-x2b17 күн бұрын
Türkçeside olsaydı bişi anlamıyor ki 😁
@salihazencirkıran-w2x18 күн бұрын
mükemmel bi şey bu! nasıl şimdiye kadar keşfetmedim bunuuu
@Rahatingilizce17 күн бұрын
Beğenmenize sevindim ☺iyi çalışmalar
@The_Dündarss4624 күн бұрын
Hikayelerle soru cevap çok faydalı oluyor. Lütfen bu tür videolar yapın. Teşekkürler değerli hocam
@Rahatingilizce24 күн бұрын
Faydalı olmasına sevindim 😊Ben teşekkür ederim
@HilmiGüçlü-c1d27 күн бұрын
Çok iyi birşey super olmus devami gelsin tabiyiki isteriz
@SerpilGümüş-f5u29 күн бұрын
thanks
@SerpilGümüş-f5u29 күн бұрын
thanks
@SerpilGümüş-f5uАй бұрын
thanks
@zehraakten2368Ай бұрын
Hiç komik değil pasta yere düştü hiç gülmedik gürültü acele telaş
@RumeysaGultepe-pf9yyАй бұрын
😂😂😮😢😅😊
@Melisa-m1444Ай бұрын
Çok fazla video var ama sizinki en iyisi olmuş. Çok rahat anladım çalıştım pratik yaptım sayenizde. Bu tarz videolar gelsin lütfen 🎉
@ahmetder-b2oАй бұрын
hocam sorry kelimesini "surri" diye telaffuz etmesen olur mu :D
@burcutopaloglu6102Ай бұрын
çok güzel yaq
@isaimamoglu4264Ай бұрын
Teşekkür ederim.
@BerzatNalbantoğluАй бұрын
Could you share the cause of pericardial effusion?
@kaanbilge34Ай бұрын
Valla Hangi Türkmene Sorsam Türkçeyi Nasil öğrendin diye hepsi Flimlerden dio bende o yüzden izlicem
@cengizgurlekАй бұрын
🙏
@ibrhmisli8411Ай бұрын
BU KANALI SEVDİM TAKİPTEYİM;))
@XxemrahhАй бұрын
Hocam acil yeni video paylaşın
@Sena-f6kАй бұрын
to have a sweet tooth: tatlıya düşkün olmak Have has ever en iyi en kötü olduğunu dokunduğumuz tecrübeleri ifade eder Downstairs:alt kat Upstairs:ust kat Thief:hırsız Conglomerate:büyük şirket Crumbly:agızda dagılan Saliva:tukuruk Go bad:bayatlamak To split something:bir seyi parçalara bölüşmek Thats not fair :bu adil degil Pick:secmek
@sunanur6898Ай бұрын
Tüm friends böyle yaparsanız kesinlikle İngilizce öğrenenlere çok faydalı olacaktır,herkesten duyduğum öğrenme sürecinde izlenmesi gereken bir dizi ve bu içerik çok yardımcı olcak
@amaneyseАй бұрын
Hocam 15:18 deki may have gone , past modal değil miydi , anlamı neden gelecek gibi düşünüyoruz burada ?
@RahatingilizceАй бұрын
"May have gone" ifadesi, gramer açısından bir past modal olarak değerlendirilse de, burada kullanılan anlam ve bağlama göre "gelecek" zaman için bir çıkarımı ifade ediyor olabilir. Şöyle açıklayalım: "May have gone" genelde ne anlama gelir? Bir olayın geçmişte olmuş olabileceğini ifade eder. Yani, kesin bilgi olmadan geçmiş hakkında bir tahmin yapılır. Örnek: "She may have left the house early." (Evi erken terk etmiş olabilir.) Bu bağlamda neden gelecek anlamı var gibi görünüyor? Cümledeki "By then" ifadesi gelecekteki bir zamanı işaret ediyor. Yani, cheesecake'in bozulmuş olup olmadığını gelecekte bir noktada anlayacağız. Bu durumda, "may have gone bad" ifadesi, "o zamana kadar bozulmuş olabilir" şeklinde gelecekteki bir durumun olasılığını ifade eder. Anahtar nokta: İngilizcede "may have" sadece geçmişe değil, gelecekte geçmiş gibi düşünebileceğimiz durumlara da uygulanabilir. "By then" ile beraber kullanıldığında, cheesecake'in o gelecekteki noktada bozulmuş olabileceğine dair bir tahmin yapılıyor. Özet: "May have gone" burada gramatik olarak geçmiş bir durumu ifade ediyormuş gibi görünse de, "by then" bağlamı bu ifadeyi geleceğe yönelik bir tahmin haline getiriyor. Bu, İngilizcede bağlama göre anlam kaymasının doğal bir örneğidir.
@hakansahin8611Ай бұрын
İlk defa keşfettim bu kanalı. Çok başarılı. Alışılmışın dışında ve aslında olması gerektigi gibi. Emeklerinize sağlık.
@güzelliklerbulsunbiziАй бұрын
Anlaşılır mı hocam sizin çalışmalar nasıl gidiyor
@amaneyseАй бұрын
Hocam şu 17:16 daki go over anlamı nedir ?
@RahatingilizceАй бұрын
"Go over" kelimesi burada "gitmek" veya "uğramak" anlamında kullanılmıştır. Genellikle bir yere veya birine gitmekten bahsederken kullanılır. Örnek cümle: I’ll go over to Sarah’s house after work to return her book. (Türkçe: İşten sonra Sarah’nın evine kitabını geri vermek için uğrayacağım.) Bu ifadeyi konuşmalarda, bir yere kısaca gitmek veya birini ziyaret etmek için sıkça duyabilirsiniz. 😊
@gulershireliyeva2350Ай бұрын
Superrrrrr😊
@RahatingilizceАй бұрын
Teşekkürler ☺
@oksankarabacak4124Ай бұрын
Teşekkürler çok işime yaradı
@Sevda-g3zАй бұрын
Videodan önce yorumları okumuştum ve merak edip baktım.Az bile yazılmış.Gerçekten harika bir çalışma olmuş.Çok teşekkürler emeğinize sağlık. beğen ✅ paylaş ✅ yorum yap✅
@semihozturk42392 ай бұрын
I realized that they use a lot of phrasel verbs when they talk to each other. I think, If I want to understand them I have to memorize many phrasel verbs. Also i loved your videos. İt is amazing to practise. I appericiate for it. It was not boring like other videos. I wanna scream loudly like Ross. It were made it by my sister. It was so special for me. Where is my sandwich. Who ate my sandwich? MYYYYY SANDWICHHHHH!!!!!🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@RahatingilizceАй бұрын
You're absolutely right-phrasal verbs are super important in English conversations! 😊 I'm glad you find the videos fun and helpful. And that Ross sandwich moment is so funny! 😂 Keep practicing and enjoying your learning journey! 🌟👏
@smytoremen2 ай бұрын
Hocam çok teşekkürler
@RahatingilizceАй бұрын
Rica ederim ☺iyi çalışmalar
@yucelatasever23232 ай бұрын
Bu dizi baya komik
@narminmaharramli972 ай бұрын
Thank u
@Rahatingilizce2 ай бұрын
You are welcome ☺
@AygunGarayevaa2 ай бұрын
✔️
@NizamiNiftalıyev-w4k2 ай бұрын
COPYCOPYCOPY english easy practice kanalından COPY
@Rahatingilizce2 ай бұрын
@EnglishEasyPractice kanalı da bizim zaten ☺oradaki bazı videoları Türkçe açıklamalarla destekleyip bazen bu kanalda da paylaşıyoruz.