Пікірлер
@EdwardAlver
@EdwardAlver 20 күн бұрын
Thank you so much my friend for this very helpful video. Ever since I visited Medjugorje and the City of Mostar , I have decided that I really want to learn Croatian , so when I get to visit Croatia next time , I will feel more comfortable with the local people. Thanks !!! Your friend from U S A , Edwin
@mdmasum1235
@mdmasum1235 Ай бұрын
more video please
@julierehoric3856
@julierehoric3856 2 ай бұрын
Akusativ= acusative (English)
@thantalus77
@thantalus77 3 ай бұрын
Awsome teacher
@vikashmaher6100
@vikashmaher6100 9 ай бұрын
Wondeful
@dinaguzman8393
@dinaguzman8393 Жыл бұрын
This is really helpful, i hope that you make more videos for this learning
@ThebashyalOp
@ThebashyalOp Жыл бұрын
Bok
@brightwinter9334
@brightwinter9334 Жыл бұрын
That "lj" sound sounds just like the "lh" sound in Portuguese. It's the same phoneme we use in words such as "ilha," "coelho," etc.
@gordo5570
@gordo5570 Жыл бұрын
Good instruction, helps to clarify basics
@hamiltonian4698
@hamiltonian4698 Жыл бұрын
0:52 I think this backwards or? ć is Alveolo-palata and not č. en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Serbo-Croatian
@thirkc7564
@thirkc7564 Жыл бұрын
Good
@sahabuddin6754
@sahabuddin6754 2 жыл бұрын
Thank you Sir
@sahabuddin6754
@sahabuddin6754 2 жыл бұрын
Veery Nice
@sahabuddin6754
@sahabuddin6754 2 жыл бұрын
Nice Thank you
@stanislavtolj9839
@stanislavtolj9839 2 жыл бұрын
Pronoun
@stanislavtolj9839
@stanislavtolj9839 2 жыл бұрын
Croatian
@stanislavtolj9839
@stanislavtolj9839 2 жыл бұрын
Pronoun Croatia
@yuliajuanda7870
@yuliajuanda7870 2 жыл бұрын
Yeaay.... usefull. Hvala.
@stephanicristobalramirez3138
@stephanicristobalramirez3138 3 жыл бұрын
HVALA PUNO, JA TREBAM ONE COURSE LIKE THAT, IT'S VERY USEFULL YOUR VIDEO AND NIKOLA IS GOOD FOR EXPLAIN THE CASES NOMINATIV AND AKUSATIV!!
@danielnikolic
@danielnikolic 3 жыл бұрын
There's something important. All nouns in -a change to -u in accusative, regardless of their gender (some nouns in -a are masculine). The only partial exception is doba "age" which usually stays in that form.
@robetheridge6999
@robetheridge6999 3 жыл бұрын
It is sad that videos of hrvatski jezik are so weak. You have only 3 videos. The 3 are good, but you don’t continue. I am learning Russian at the same time, and there are many amazing videos from which to learn.
@gordo5570
@gordo5570 Жыл бұрын
Yeah, there are a lot more Russians than Croatians, that's why
@robetheridge6999
@robetheridge6999 Жыл бұрын
@gordo5570 I'm learning Russian, now, and doing quite well. I live in Moldova working with orphans and refugees. So, the Russian comes in handy.
@szipucsu
@szipucsu 3 жыл бұрын
Not bad. However there are too many rules and only few examples.
@HandleGF
@HandleGF 3 жыл бұрын
The trebati verb appears in (non-Slavonic) Romanian as the (similar) one for ' must / have to '
@TomC903
@TomC903 4 жыл бұрын
I just appreciate that Nikola learned British English and not American English like all other Europeans
@kristopheraleman
@kristopheraleman 4 жыл бұрын
TomC903 They all learn British English, but they usually consume American tv, films, music, video games, etc. so they usually have pronunciation closer to Californians. The closest they get to British English is Game of Thrones and Johny Depp.
@TomC903
@TomC903 4 жыл бұрын
@@kristopheraleman You're right, i should have said that I appreciate that he speaks British english. Shame, I would have thought that Harry Potter, the IT Crowd, Misfits or even Downton Abbey would have more recognition
@tiana7522
@tiana7522 3 жыл бұрын
I agree with you ! As a Croatian I've noticed most of my friends have a Californian like accent , while I have a British one since I am under the influence of many British tv-shows and British music :)
@manishgairola8828
@manishgairola8828 4 жыл бұрын
Verry verry Nice 👌 Super 👌 Nice
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 4 жыл бұрын
Hvala Manish!
@leaaamrie
@leaaamrie 4 жыл бұрын
Thank you so much! This video really helped me and cleared up some questions about the accusative :)
@lorenakneze
@lorenakneze 4 жыл бұрын
Samo zelim nadodati nesto za akuzativ. Npr. rak(bolest) i rak(zivotinja)<--obe imenice se pisu isto u N-u i muskog su roda, ali kad netko zeli reci da ima rak(bolest) reci ce da ima "rak" , a za zivotinju ce reci da ima "raka". Znaci da se u muskom rodi pri koristenju akuzativa ponekad gleda je li navedena imenica ziva ili neziva!
@shawnkovac1042
@shawnkovac1042 4 жыл бұрын
thank you!! question: what's the difference between 'jesam' and 'sam', and 'jesi' and 'si'? are the shorter ones just different languages like Bosnian, Serbian, or Montenegrin while the real 'Croatian' one is 'jesam'? Or are both considered 'Croation' with two Croatian variants for this verb?
@ekaeo
@ekaeo 4 жыл бұрын
Somehow I stumbled upon this video, since I'm from Croatia I might as well answer your question, there is no difference. 'jesam' is just emphasised form of 'sam'. For the most part you wanna use 'sam' in conjunction like: "Ja sam NAME." You're not going to say "Ja jesam NAME." Although it's not incorrect or it just sounds very formal. If you wanted to say "I was out yesterday." It would go like "Bio 'sam' vani jučer." That being said, there are some scenarios where you need to use 'jesam'. For example, if someone were to ask you "Were you out yesterday?" U'd reply: "Jesam." Like in english there are some things you need to learn by heart, emphasised forms are you used like standalone sentences, because if you were to reply as "Sam." 'sam' means 'alone' in croatian and it'd make no sense. Hope that helped.
@DBvideo-s
@DBvideo-s 4 жыл бұрын
Bosnian language does not exist
@silvanapenzenstadler5904
@silvanapenzenstadler5904 3 жыл бұрын
You use "jesam" and "jesi" actually more for perfect form and "jesi" or "jesi li"? for questions. "Sam" and "si" is actually shorter form of jesam and jesi. It is also more formal this" ja jesam" and "ti jesi" and in normal situation sounds mabe snobby. For questins use always "jesam li"? and "jesi li"? And you using "sam" and "si" for the facts in general. E.g. "ja sam Silvana" I am Silvana, "ti si mlad" you are young.
@vegabi4534
@vegabi4534 3 жыл бұрын
The a 3.Croatian l.Croatian Chakavian the oldest Croatian lan..,Croatian Kajkavian on the north Croatia and Croatian shtokavian who is similar with Montenegrin and Serbian.Croatian Chakavian and Croatian Kajkavian ist diferent
@josippavelic6390
@josippavelic6390 4 жыл бұрын
Excellent
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 4 жыл бұрын
glad you think so :)
@xsmokeyspirit4224
@xsmokeyspirit4224 4 жыл бұрын
Hvala
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 4 жыл бұрын
ništa!
@kamenatlanta5661
@kamenatlanta5661 4 жыл бұрын
Zdravo! How one can tell when a word is written with "ni" like in "nije" and when with "nji", like in "njime"? I'm Polish and I hear practically no difference in both cases. In my mother tongue the equivalent of nj is ń, but if there should be a vowel "i" after ń, it turns to be "ni" (n loses the stroke), so it's always read like nji. Same thing goes with "li" and "lji" - to me they sound the same. Hvala unaprijed i ćao!
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 4 жыл бұрын
Hello @KamenAtlanta56 Apologies for the late reply. I can't think of so many instances where you see "nji..." so I wouldn't stress about it so much. The example you gave is a good one though! As a foreigner, I can hear the difference between "nji" and "ni" easily. Maybe that just comes with having lived in the Balkan region for a long time. Any word with "nj" is so simple for me. On the contrary, I struggle telling the difference between č and ć, and I realize that will always be a struggle for me... and I accept that. The best way to look at it is, you will get better with time at telling the difference between certain letters and letter pairings. The more you hear it, the easier it will become... There is a popular song called "Prekasno" by Amar Gile where the lyrics repeat: "Ne bi ove noći bila ti sa njim, ja sa njom..." maybe it will help to listen to this song over and over again to get used to hearing the sound of "nji" you can also always remember that every time you hear the word "njim," even if it sounds like "nim," you know it's "njim." so by remembering the word, you can immediately fight what your ears are hearing incorrectly. but some letters will always be more frustrating than others, which is normal. My parents are immigrants to USA and are fluent in english, but even after living in USA for 40+ years, my dad will never be able to pronounce the word "assume" like an American. He always says "azzume." LOL. But everything else he says perfectly. I think part of learning another language is knowing you will never perfectly speak or sound like a native speaker or maybe hear things as perfect as them. You can only get better with time and do your best. But I really believe with time, you can hear better the difference. - Nwando
@izro1436
@izro1436 5 жыл бұрын
Thank you!! 😄
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 5 жыл бұрын
Yay! Glad to hear :D
@kailawarren2000
@kailawarren2000 5 жыл бұрын
Very helpful, thanks!
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 5 жыл бұрын
Yay, great!
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 5 жыл бұрын
Any questions about numbers or these money phrases? Let us know below!
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 5 жыл бұрын
Any questions about the alphabet? Let us know below!
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 5 жыл бұрын
Any questions about pronouns and verb conjugations? Let us know below!
@enxhiballa1975
@enxhiballa1975 4 жыл бұрын
Thank you Is helping me a lot 🙂
@balktalkphrasebooks7483
@balktalkphrasebooks7483 4 жыл бұрын
That's great Enxhi! Love your name. Is it Albanian?
@enxhiballa1975
@enxhiballa1975 4 жыл бұрын
Balk Talk Phrasebooks Yes it is Albanian name.
@patya4868
@patya4868 2 жыл бұрын
why no more videos ?