Hare Krishna prabhu ji panchang pranam radhey radhey shyam 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼🌿♥️🌹🪷🌷🥀
@pritipreke1681Ай бұрын
Jay sri krishns
@vijayawate27462 ай бұрын
🎉🎉🎉
@srinivasmeduri76183 ай бұрын
Sorry to say this 😢 There are many mistakes in Typing and Pronunciation.... Kindly delete this wrong video
@gaurishankarbhattacharyya25664 ай бұрын
What a wonderful Bhajan 🙏🏻
@HimanshuKumar-np6wj6 ай бұрын
Hare Krishna 🙏🏻🙏🏻
@ShardabenKapta-rq6es8 ай бұрын
પૃભુજીહરેકૃષણ...પૃણામ.........
@vipulkadam36388 ай бұрын
Hare krishna ❤
@krushnamishra88269 ай бұрын
Sitaram guruji
@prakashperumal19609 ай бұрын
Bishmar Thuthi Slogan in tamil Pdf may please be sent
@achyuta11 ай бұрын
Half plate is filled with Kelp noodles with salad mix and another half with veggies from the temple. Side of cottage cheese and yogurt. Almond milk to wash it down 🥛
@harshitnandan454811 ай бұрын
Jai Sri Radhe
@rupsonatonpaul14 Жыл бұрын
So deep prabhuji. Thank You. Here is a Bangla version of Bishma stuti. kindly perdon my childish video editting. kzbin.info/www/bejne/fHmuoGCrd7aUd7csi=9Rq0BqVN0xWGMBpj Hare krishna.
@keshawnarayanawasthi136 Жыл бұрын
अत्यंत कारुणिक ह्रदय को द्रवित करने वाली प्रभुस्तुति।
@pratibhareechaye6355 Жыл бұрын
Hare krsns prBhu so nice thanks a lot
@mithileshpaliwal6996 Жыл бұрын
Stuti Hindi mein sunayen
@pratibhareechaye6355 Жыл бұрын
Hare krsna prabhu so nice bhagwat on dhik mass
@balasahebk611 Жыл бұрын
शत शत नमन!! 🙏🙏
@pratibhareechaye6355 Жыл бұрын
Hare krsna prabhu so nice
@chittaranjanbehera338 Жыл бұрын
❤️💗 Jay Jay Jay Sri Lal Govind Prabhu Jii Kii Jay Jay Jay Sri 💗❤️
@ranjujoshi6052 Жыл бұрын
Hri bol🙏🙏🙏🙏
@ranjujoshi6052 Жыл бұрын
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🌹🌹🌹🌹🌹
@ranjujoshi6052 Жыл бұрын
Hri bol 🙏🙏
@kalindirupadevidasi8052 Жыл бұрын
Hari bol... Superb
@pratibhareechaye6355 Жыл бұрын
So nice to hear the key point talks so good of to distribute all these good things to everyone once again many many thanks
@pratibhareechaye6355 Жыл бұрын
Thanks hare krsna prabhu so kibd of yu to give yur opinion all over nice
@pratibhareechaye6355 Жыл бұрын
Hare krsna prbhu thanks for the nice speech and wish yu a happy abd prosperous new year 23
@achyuta2 жыл бұрын
Pran pratishtha on Shayan ekadasi in Sri Vrindavan dham in 2022
@pratibhareechaye63552 жыл бұрын
Hare krsna prabhu bar bar pranam good carry on to help us through
@pratibhareechaye63552 жыл бұрын
Hare krsna mataji so nice cant express it cont giving us good ideas
Bich bich me hare krishna hare krishna hare hare hare Ram hare ram ram ram hare hare bolo to bahut achchha lagta he 🙏Namahshakar Maharajji 🙏
@purushotampandit89312 жыл бұрын
Bahut hi achchh laga
@gs1022 жыл бұрын
Hare krishna prabhuji
@brajeshkumar3572 жыл бұрын
Hare Krishna
@pratibhareechaye63552 жыл бұрын
Hare krsna gurudev lokanath prabhu thanks hearing yur kirtan and good class hope to cont
@gothisureshbhai64012 жыл бұрын
🙏Very. Good. Beautiful. StutiJay. ShriKrishna
@achyuta2 жыл бұрын
Text 12 om harir vidadhyān mama sarva-rakṣāṁ nyastāṅghri-padmaḥ patagendra-pṛṣṭhe darāri-carmāsi-gadeṣu-cāpa- pāśān dadhāno ’ṣṭa-guno ’ṣṭa-bāhuḥ Translation The Supreme Lord, who sits on the back of the bird Garuḍa, touching him with His lotus feet, holds eight weapons - the conchshell, disc, shield, sword, club, arrows, bow and ropes. May that Supreme Personality of Godhead protect me at all times with His eight arms. He is all-powerful because He fully possesses the eight mystic powers [aṇimā, laghimā, etc.]. Text 13 jaleṣu māṁ rakṣatu matsya-mūrtir yādo-gaṇebhyo varuṇasya pāśāt sthaleṣu māyāvaṭu-vāmano vyāt trivikramaḥ khe vatu viśvarūpaḥ Translation May the Lord, who assumes the body of a great fish, protect me in the water from the fierce animals that are associates of the demigod Varuṇa. By expanding His illusory energy, the Lord assumed the form of the dwarf Vāmana. May Vāmana protect me on the land. Since the gigantic form of the Lord, Viśvarūpa, conquers the three worlds, may He protect me in the sky. Text 14 durgeṣv aṭavy-āji-mukhādiṣu prabhuḥ pāyān nṛsiṁho ’sura-yūthapāriḥ vimuñcato yasya mahāṭṭa-hāsaṁ diśo vinedur nyapataṁś ca garbhāḥ Translation May Lord Nṛsiṁhadeva, who appeared as the enemy of Hiraṇyakaśipu, protect me in all directions. His loud laughing vibrated in all directions and caused the pregnant wives of the asuras to have miscarriages. May that Lord be kind enough to protect me in difficult places like the forest and battlefront. Text 15 rakṣatv asau mādhvani yajña-kalpaḥ sva-daṁṣṭrayonnīta-dharo varāhaḥ rāmo ’dri-kūṭeṣv atha vipravāse salakṣmaṇo ’vyād bharatāgrajo ’smān Translation The Supreme indestructible Lord is ascertained through the performance of ritualistic sacrifices and is therefore known as Yajñeśvara. In His incarnation as Lord Boar, He raised the planet earth from the water at the bottom of the universe and kept it on His pointed tusks. May that Lord protect me from rogues on the street. May Paraśurāma protect me on the tops of mountains, and may the elder brother of Bharata, Lord Rāmacandra, along with His brother Lakṣmaṇa, protect me in foreign countries. Text 16 mām ugra-dharmād akhilāt pramādān nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt Translation May Lord Nārāyaṇa protect me from unnecessarily following false religious systems and falling from my duties due to madness. May the Lord in His appearance as Nara protect me from unnecessary pride. May Lord Dattātreya, the master of all mystic power, protect me from falling while performing bhakti-yoga, and may Lord Kapila, the master of all good qualities, protect me from the material bondage of fruitive activities. Text 17 sanat-kumāro ’vatu kāmadevād dhayaśīrṣā māṁ pathi deva-helanāt devarṣi-varyaḥ puruṣārcanāntarāt kūrmo harir māṁ nirayād aśeṣāt Translation May Sanat-kumāra protect me from lusty desires. As I begin some auspicious activity, may Lord Hayagrīva protect me from being an offender by neglecting to offer respectful obeisances to the Supreme Lord. May Devarṣi Nārada protect me from committing offenses in worshiping the Deity, and may Lord Kūrma, the tortoise, protect me from falling to the unlimited hellish planets. Text 18 dhanvantarir bhagavān pātv apathyād dvandvād bhayād ṛṣabho nirjitātmā yajñaś ca lokād avatāj janāntād balo gaṇāt krodha-vaśād ahīndraḥ Translation May the Supreme Personality of Godhead in His incarnation as Dhanvantari relieve me from undesirable eatables and protect me from physical illness. May Lord Ṛṣabhadeva, who conquered His inner and outer senses, protect me from fear produced by the duality of heat and cold. May Yajña protect me from defamation and harm from the populace, and may Lord Balarāma as Śeṣa protect me from envious serpents. Text 19 dvaipāyano bhagavān aprabodhād buddhas tu pāṣaṇḍa-gaṇa-pramādāt kalkiḥ kaleḥ kāla-malāt prapātu dharmāvanāyoru-kṛtāvatāraḥ Translation May the Personality of Godhead in His incarnation as Vyāsadeva protect me from all kinds of ignorance resulting from the absence of Vedic knowledge. May Lord Buddhadeva protect me from activities opposed to Vedic principles and from laziness that causes one to madly forget the Vedic principles of knowledge and ritualistic action. May Kalkideva, the Supreme Personality of Godhead, who appeared as an incarnation to protect religious principles, protect me from the dirt of the Age of Kali. Text 20 māṁ keśavo gadayā prātar avyād govinda āsaṅgavam ātta-veṇuḥ nārāyaṇaḥ prāhṇa udātta-śaktir madhyan-dine viṣṇur arīndra-pāṇiḥ Translation May Lord Keśava protect me with His club in the first portion of the day, and may Govinda, who is always engaged in playing His flute, protect me in the second portion of the day. May Lord Nārāyaṇa, who is equipped with all potencies, protect me in the third part of the day, and may Lord Viṣṇu, who carries a disc to kill His enemies, protect me in the fourth part of the day. Text 21 devo ’parāhṇe madhu-hogradhanvā sāyaṁ tri-dhāmāvatu mādhavo mām doṣe hṛṣīkeśa utārdha-rātre niśītha eko ’vatu padmanābhaḥ Translation May Lord Madhusūdana, who carries a bow very fearful for the demons, protect me during the fifth part of the day. In the evening, may Lord Mādhava, appearing as Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara, protect me, and in the beginning of night may Lord Hṛṣīkeśa protect me. At the dead of night [in the second and third parts of night] may Lord Padmanābha alone protect me. Text 22 śrīvatsa-dhāmāpara-rātra īśaḥ pratyūṣa īśo ’si-dharo janārdanaḥ dāmodaro ’vyād anusandhyaṁ prabhāte viśveśvaro bhagavān kāla-mūrtiḥ Translation May the Supreme Personality of Godhead, who bears the Śrīvatsa on His chest, protect me after midnight until the sky becomes pinkish. May Lord Janārdana, who carries a sword in His hand, protect me at the end of night [during the last four ghaṭikās of night]. May Lord Dāmodara protect me in the early morning, and may Lord Viśveśvara protect me during the junctions of day and night. Text 23 cakraṁ yugāntānala-tigma-nemi bhramat samantād bhagavat-prayuktam dandagdhi dandagdhy ari-sainyam āśu kakṣaṁ yathā vāta-sakho hutāśaḥ Translation Set into motion by the Supreme Personality of Godhead and wandering in all the four directions, the disc of the Supreme Lord has sharp edges as destructive as the fire of devastation at the end of the millennium. As a blazing fire burns dry grass to ashes with the assistance of the breeze, may that Sudarśana cakra burn our enemies to ashes.
@achyuta2 жыл бұрын
Text 24 gade ’śani-sparśana-visphuliṅge niṣpiṇḍhi niṣpiṇḍhy ajita-priyāsi kuṣmāṇḍa-vaināyaka-yakṣa-rakṣo- bhūta-grahāṁś cūrṇaya cūrṇayārīn Translation O club in the hand of the Supreme Personality of Godhead, you produce sparks of fire as powerful as thunderbolts, and you are extremely dear to the Lord. I am also His servant. Therefore kindly help me pound to pieces the evil living beings known as Kuṣmāṇḍas, Vaināyakas, Yakṣas, Rākṣasas, Bhūtas and Grahas. Please pulverize them. Text 25 tvaṁ yātudhāna-pramatha-preta-mātṛ- piśāca-vipragraha-ghora-dṛṣṭīn darendra vidrāvaya kṛṣṇa-pūrito bhīma-svano ’rer hṛdayāni kampayan Translation O best of conchshells, O Pāñcajanya in the hands of the Lord, you are always filled with the breath of Lord Kṛṣṇa. Therefore you create a fearful sound vibration that causes trembling in the hearts of enemies like the Rākṣasas, pramatha ghosts, Pretas, Mātās, Piśācas and brāhmaṇa ghosts with fearful eyes. Text 26 tvaṁ tigma-dhārāsi-varāri-sainyam īśa-prayukto mama chindhi chindhi cakṣūṁṣi carmañ chata-candra chādaya dviṣām aghonāṁ hara pāpa-cakṣuṣām Translation O king of sharp-edged swords, you are engaged by the Supreme Personality of Godhead. Please cut the soldiers of my enemies to pieces. Please cut them to pieces! O shield marked with a hundred brilliant moonlike circles, please cover the eyes of the sinful enemies. Pluck out their sinful eyes. Texts 27-28 yan no bhayaṁ grahebhyo ’bhūt ketubhyo nṛbhya eva ca sarīsṛpebhyo daṁṣṭribhyo bhūtebhyo ’ṁhobhya eva ca sarvāṇy etāni bhagavan- nāma-rūpānukīrtanāt prayāntu saṅkṣayaṁ sadyo ye naḥ śreyaḥ-pratīpakāḥ Translation May the glorification of the transcendental name, form, qualities and paraphernalia of the Supreme Personality of Godhead protect us from the influence of bad planets, meteors, envious human beings, serpents, scorpions, and animals like tigers and wolves. May it protect us from ghosts and the material elements like earth, water, fire and air, and may it also protect us from lightning and our past sins. We are always afraid of these hindrances to our auspicious life. Therefore, may they all be completely destroyed by the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. Text 29 garuḍo bhagavān stotra- stobhaś chandomayaḥ prabhuḥ rakṣatv aśeṣa-kṛcchrebhyo viṣvaksenaḥ sva-nāmabhiḥ Translation Lord Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu, is the most worshipable lord, for he is as powerful as the Supreme Lord Himself. He is the personified Vedas and is worshiped by selected verses. May he protect us from all dangerous conditions, and may Lord Viṣvaksena, the Personality of Godhead, also protect us from all dangers by His holy names. Text 30 sarvāpadbhyo harer nāma- rūpa-yānāyudhāni naḥ buddhīndriya-manaḥ-prāṇān pāntu pārṣada-bhūṣaṇāḥ Translation May the Supreme Personality of Godhead’s holy names, His transcendental forms, His carriers and all the weapons decorating Him as personal associates protect our intelligence, senses, mind and life air from all dangers. Text 31 yathā hi bhagavān eva vastutaḥ sad asac ca yat satyenānena naḥ sarve yāntu nāśam upadravāḥ Translation The subtle and gross cosmic manifestation is material, but nevertheless it is nondifferent from the Supreme Personality of Godhead because He is ultimately the cause of all causes. Cause and effect are factually one because the cause is present in the effect. Therefore the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, can destroy all our dangers by any of His potent parts. Texts 32-33 yathaikātmyānubhāvānāṁ vikalpa-rahitaḥ svayam bhūṣaṇāyudha-liṅgākhyā dhatte śaktīḥ sva-māyayā tenaiva satya-mānena sarva-jño bhagavān hariḥ pātu sarvaiḥ svarūpair naḥ sadā sarvatra sarva-gaḥ Translation The Supreme Personality of Godhead, the living entities, the material energy, the spiritual energy and the entire creation are all individual substances. In the ultimate analysis, however, together they constitute the supreme one, the Personality of Godhead. Therefore those who are advanced in spiritual knowledge see unity in diversity. For such advanced persons, the Lord’s bodily decorations, His name, His fame, His attributes and forms and the weapons in His hand are manifestations of the strength of His potency. According to their elevated spiritual understanding, the omniscient Lord, who manifests various forms, is present everywhere. May He always protect us everywhere from all calamities. Text 34 vidikṣu dikṣūrdhvam adhaḥ samantād antar bahir bhagavān nārasiṁhaḥ prahāpayaḻ loka-bhayaṁ svanena sva-tejasā grasta-samasta-tejāḥ Translation Prahlāda Mahārāja loudly chanted the holy name of Lord Nṛsiṁhadeva. May Lord Nṛsiṁhadeva, roaring for His devotee Prahlāda Mahārāja, protect us from all fear of dangers created by stalwart leaders in all directions through poison, weapons, water, fire, air and so on. May the Lord cover their influence by His own transcendental influence. May Nṛsiṁhadeva protect us in all directions and in all corners, above, below, within and without.