The Turks have always outsmarted the Kurds. I wonder why?
@haciataman53153 күн бұрын
🥀💚👍
@doriaziabmasoud42023 күн бұрын
شي منفر ومقزز وتشويه للاصالة العربية شكلا ومضمونا
@ester33263 күн бұрын
Lütfen sadece şarkı olarak ekleyebilir misinz?♥️
@احمد-ز9ب5ب3 күн бұрын
❤🎉🎉
@devletcevik25193 күн бұрын
çanda zêrîn çanda kurdewariye strana çotyar ya herema botan fona wê de tê te gotin gela kî dibêji?
@RêjinHusên3 күн бұрын
❤❤❤❤
@İiirro3 күн бұрын
مندل يا كريم مندل الغربي من دل أعلى القلب عنكد مندل جنى الغالي يتعلق مندل وصورة تلمع بيضو مندل يا شوق هيد القضاء مندل وسمع حالي يناد ولى مندل سمحتك بالحب مندل وعدل يا ذو عيوني مندل يا مرحبا بالمجبل مندل شايل ورد بحادنو مندل لمن ضحك وتبسم مندل عين الغزالة عينو مندل من يوم علمك وعلمك مندل والميل ماجريتو مندل ولا سنان تبسم مندل ولا الغالي سالتو مندل من عربنا لعربكم مندل ما من فرس هذبة مندل ولا عاتونا بالشك مندل بنات يا جذابة مندل Mendel, ey cömert Mendel, Batı Mendel Mendel, kalpte salkım gibi Mendel Değerli olan geldi, Mendel, elindeki bilezik parlıyor Mendel Ey neşeli, bu zorluğu unut Mendel ve dinle, annem seni çağırıyor Mendel Sana sevgimi verdim Mendel, söz veriyorum, ey gözlerimin ışığı Mendel Hoş geldin dağa Mendel, kollarında çiçekler var Mendel Gülüp tebessüm ettiğinde Mendel, gözleri çiçek gibi parlıyor Mendel --- Benim ve senin bilgimden Mendel, ve yön değişmedi Mendel Hiç gülmedim Mendel, hiç değerli olanı soramadım Mendel Bizim Araplarımızdan, sizinkilere Mendel, hiçbir atımız eksik değil Mendel Bizi aşkla yaktınız Mendel, ey güzel kızlar Mendel
@matogmat63953 күн бұрын
Har bazhin hata axir zamn, dastan xosh, slaw u rez lo ango 🥰🥰🥰🥰
@Nasyonalist243 күн бұрын
Destxoşî li hemû Karmendên Pargîn dikim
@ayselbiter60223 күн бұрын
Bedewî❤
@lawkebezar6443 күн бұрын
Ev sitran kê nêvîsîye.. çend salin gelekî mereq dikim. Xwezîya min nivîskarê vê sitranê pîroz bikira..
@wareseba81894 күн бұрын
Dest û Dilê we Saxbi.!
@Ez-Welatim4 күн бұрын
🟩🟩❤KURDISTAN ASKERIYIZ ❤🟨🟨
@ilyasakel81394 күн бұрын
Dile mın zıman u diroka mın ❤
@Namsidi.-c6u4 күн бұрын
HER BİJİ İNSANEN DELAL U HEJA
@matinhussain38944 күн бұрын
❤❤❤
@mezlumcivyan804 күн бұрын
Berhem û dîmenên we dewlemend û xweşkin... Her serkeftin be ji bo we👍
@MohammadHaji-ys7ip4 күн бұрын
أول مشاهد ❤️
@MohammadHaji-ys7ip4 күн бұрын
Her bijîî ❤️
@TirggHdut4 күн бұрын
حد هنا من الفين 14
@TirggHdut4 күн бұрын
اجمل فنان
@ferhatkaya88316 күн бұрын
Ez Kürdistan’ım ❤
@ramazanakcan48786 күн бұрын
Xwedê gelê me ji xefk û xapandinên neyarên bêbext biparizê.
@ramazanakcan48786 күн бұрын
Gelek spas ji bo xebatên we.
@halaahmad58668 күн бұрын
Please provide translated lyrics to English and Arabic ❤❤❤
@mahdiqasim73149 күн бұрын
الشاب اللي قام بشخصية الفارس الخيال شخصية جميلة ومتمكن من الخيل .... قصة الكليب حلوة جدا
@ondercoskun521310 күн бұрын
❤❤❤❤❤❤
@ondercoskun521310 күн бұрын
❤❤❤
@SaadSaad-c6o4f11 күн бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😮😮😊😊😊باساي
@BinSaeedAdel11 күн бұрын
شكرا لهذا الجمال اللي شاركتوه معنا .. والله من القلب شكرا . واذا احد من ابناء المنطقه عرب كرد يشاركنا بعض معاني الكلمات ليتم لنا الاستمتاع . شكرا لقيام الساعه ياوجهنا المشرق من حضرموت لكم الحب والتبجيل .
@abbasolcer255313 күн бұрын
Bu şarkıda bi gönderme var ama cözemedim bi türlü
@Mithrasta14 күн бұрын
*_I love the old man singing._*
@apotato418415 күн бұрын
❤❤🫡
@Caner36-j1k15 күн бұрын
Kars Kürtçesi 😂😂😂
@mesutguneri553515 күн бұрын
Ulan bir kişide çıkıp diyemiyor bu şarkıyı kim söylüyor ve müziğin adı ne kimsemi bilmiyor mk yahu yokmu şu müziğin adını bilen bir babayiğit
@suenossh141317 күн бұрын
كتير حلوة الأغنية ❤
@solomonsaleem674517 күн бұрын
الاغنية من التراث الفراتي مزيج عربي بدوي صرف استغرب محاولة بعض الاخوة الكرد نسبه لهم .. كل المحبة للاخوة الاكراد ولتراثهم وانا من محبي الاغاني الكردية وموسيقاها الجميلة.
@MerdanBadini17 күн бұрын
Birastî jî ti zilamekî gellekî mezzin î xwedîyê vê qenala pargîn. Her bîjî ji tere.
@bawersevgin18 күн бұрын
Here are the lyric siwaro êy ( ey süvarî) siwaro îro bi mij e ( bugün sislidir.) banê kelê jê re dibêjine bimij e ( kale burçlarından ona diyorlar sislidir.) gebarê, botanê jê re dibêjine bi mij e ( gabarda, botanda diyorlar sislidir.) de bejna bavê nadirê ( baba nadir’in boyu posu) siwarê min hibê dilê min rebena xwedê ( benim süvarim, gönlümün bir tanesi, allah’ın garibî) vê sibê li serê çiyayê kurd û kurdistanê kij e kij e ay ax (bu sabah kürt ve kürdistan dağlarında çığlık çığlığadır.) siwaro êy (ey süvari) hawar e ji te re nemînim lo lo ax ( imdat, ben senin için yok olayım yiğidim ah) siwaro tu siwarê rojhilatê siwarê şerqê ( süvari, sen doğu’nun batı’nın süvarisisin) şirnexê dirana heya amedê ( şırnak’tan amed’e kadar) ji serê rêyano derdora ( yolların üzerinde, çevrede) li berê berbanga şefeqa sibê way ( sabah ezanının şafağı atarken vay) de mîna hêlkana firqeta bayê serê sibê ( hamakları uçuran sabah rüzgarı gibi) li cizîra botan hênîk hênik diherike te û tê ( cizre’nin botan’ında serin serin akıyor ve geliyorsun) de bila bigihê li bakur û li başur ( haydî kuzeye ve güneye ulaşsın) mizgîn dîkê mizgîna biharê felatê ay ax ( müjdeliyor kurtuluş baharının müjdesi ah ) siwar êy ( ey süvari) dilê min bi te re nemînim lo lo ( gönlüm seninledir, ben (senin için) yok olayım yiğidim) siwaro rabe sibe ye sibe dereng e êy ( süvari, kalk sabahtır, sabah geçtir ey) tîrêjên rojê şewqa xwe daye birca, baniya ( güneşin ışınları damlara, burçlara şavkını vurmuş) tev bajar û gundan dixwemlîne ay ax ( tüm köyleri, şehirleri süslüyor) qebiqeba kewa gozel vê sibê dixwînê li ser hêlînê ( aşık keklikler ötüşüyor bu sabah yuvalarının üstünde) fîgana çikeçike dengê bilbil û şalûran awaz e ( bülbüllerin şalur kuşlarının figanı ve sesi var) xweş denge ay ay ( güzel bir ses bu ay ) de rabe xwe bi çekan rext û rim û mizdanê xwe girêde ( haydi kalk fişekliğini, mızrağını, gürzünü bağla sırtına) bes e ji vê xewa bidîlî û bêdeng e siwaro ( yeter (de) bu esaret ve sessizlik uykusuna) ev roja tolhildan û yekheva mezin e ( bugün büyük diriliş ve bir olma günüdür) ev roja serhildan û ceng e ay siwaro lo ax ( bugün başkaldırı ve cenk günüdür süvari, yiğidim ah) siwaro êy ( süvari ey) de rabe siwarê min hibê dilê min ( haydi halk süvarim, gönlümün bir tanesi) rebena xwêdê lo lo ( allahın garibi) ax lawo ( ah yiğidim)
@Frat-vr8ld21 күн бұрын
Heyyyyyy maşallah 🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@navalcastlewindsor231322 күн бұрын
Мне очень нравится эта песня, и ритм, красивый красочный клип. И, конечно, самое завораживающее- это культура и традиции, песни, костюмы, язык курдов! Спасибо большое за работу❤
@JoanYones-q2d22 күн бұрын
Bijî kurd û kurdistan ❤💚💛
@samimahmood-t3u22 күн бұрын
اي شعبالك لعد الأكراد مايعرفون ينتجون اغاني؟؟؟ لعلمك روح اسمع الاغاني الكردية واسمع العزف والموسيقى الي بيها تخلي الحجر يحجي وينطق من تأثير اللحن