Mòran taing! Greetings from Poland - pozdrowienia z Polski!
@jodielee231016 күн бұрын
Wish I spoke this language my ancestors spoke! It sounds so hard to learn!!
@eveniful17 күн бұрын
Can I say: "De bha thu a' deanamh air do latha dheth? Or should it be always "De rinn thu air do latha dheth?" Sorry for missing accents :)
@SpeakGaelic9 күн бұрын
Hi there 👋 “Dè bha thu a’ dèanamh air do latha dheth?” would translate as, “What were you doing on your day off?” Whereas, “Dè rinn thu air do latha dheth?” would be, “What did you do on your day off?” So it depends on the context of the situation! You could say, “Dè bha thu a’ dèanamh air do latha dheth?”, but you’d probably hear, “Dè rinn thu air do latha dheth?” more often. 🙂
@eveniful7 күн бұрын
@@SpeakGaelic Mòran taing 👌
@viviennetresidder148327 күн бұрын
I wish they would dedicate programmes for all Celtic languages. Being Cornish, I would be very interested in watching a language programme for Cornish.
@JackeryPumpkinАй бұрын
I can’t keep up with the speed of these conversations yet, but it’s nice to put on in the background for now
@SpeakGaelic9 күн бұрын
Cùm a’ dol! 😊
@Sabhail_ar_AlbaАй бұрын
Woke drivel.
@kiwieagle23Ай бұрын
Tapadh leibh! Tha beagan Gàidhlig agam 🙂 I was wondering, how do you say "I've been learning Gaelic for a year"? Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig aig aon bliadhna?
@SpeakGaelic9 күн бұрын
Madainn mhath 👋 You would say, “Tha mi air a bhith ag ionnsachadh Gàidhlig airson bliadhna.” 🙂
@phowlett87Ай бұрын
Seeing it written almost makes it harder 😂
@VioletSUTTON-di2ocАй бұрын
Are there transcripts for these videos?
@cheyennecameronnaef-cid9611Ай бұрын
Thank you so much for this videos ❤
@peteymaxАй бұрын
Go raibh maith agat 😊
@che45682 ай бұрын
The Rose of Davaar Island 🥀 / Che Martin kzbin.info/www/bejne/e6nRmHVoeqiJfs0
@plixypl0x2 ай бұрын
Deireadh sgoinneil!
@bdnl62682 ай бұрын
Tidsear mhath!
@matthewalexander87522 ай бұрын
Thank you for posting this ‘unknown Glasgow Theatre’ and performing in a style reminiscent of its ‘hay day’ I would love to see more people visiting the Worlds Oldest Music Hall before our City Council decide to demolish it like many buildings that have gone before….
@unclevroomvroom2 ай бұрын
This is very cool! I hope to make it to Scotland and Ireland someday before I die.
@shaungrant34252 ай бұрын
Is eya buddy self brids
@bdnl62682 ай бұрын
Tapaidh leibh. Gaidhlig soilear agus chan eil doirbh a thuigsinn...durrachdan agus gun beannach sibh Dia.
@SpeakGaelic2 ай бұрын
Dùrachdan is beannachdan ort fhèin!
@kiwieagle232 ай бұрын
Mòran taing! Tha mi a' fuireach ann an Sealainn Nuadh - but in less than two months, bidh mi a' dol a dh' Alba! After having been learning Gàidhlig on my own for almost a year, tha mi air bhioran to go there for the first time :)
@eveniful2 ай бұрын
Madainn mhath :) what's the difference between: Is toil leam and Is toigh leam? I've found: Is toigh leam in the billingual transcription for this video: "Is toigh leam geamaichean coimpiutair."
@SpeakGaelic2 ай бұрын
Oh, so traditionally it was toigh was used but toil is becoming more common. We can change this online. Thanks!
@oceantree50002 ай бұрын
Glè intinneach, tapadh leibh
@spliff68882 ай бұрын
So good 🦋🍕🍓
@VasjaPetrov7952 ай бұрын
Mholainn "Litir do Luchd-ionnsachaidh àireamh 19 ( "Gaeilge").Tha an litir seo glè intinneach agus èibhinn. Thug i fiosrachadh ùr dhomh agus thug i gàire orm. Agus litir àireamh 696 ("Dùthchas").Aon de na rudan as cudromaiche do shluagh sam bith.Tha Ruairidh a' bruidhinn air an fhacal "dùthchas" anns a' Ghàidhlig na h-Eireann agus Ghàidhlig na h-Alba..Tha mi an dòchas nach marbh an cruinneachas an dùthchas air feadh an t-saoghail.☘🍀
@keepitreal6652 ай бұрын
Wherd is this ?
@SpeakGaelic2 ай бұрын
Findhorn
@rippedtorn23102 ай бұрын
A nice wee place full of friendly English hippies !A wee English hippy colony lol
@Islandicus2 ай бұрын
Tha mi a’ cur luach mòr air na h-aithrisean seo sa Ghàidhlig. Tha mi air a bhith ag ionnsachadh Gàidhlig bho chionn còrr is dà fhichead bliadhna ach tha daonnan rudeigin ùr ri ionnsachadh. Tha Calum sgoinneil agus tha gaol agam air an fheusag Albannach aige!
@VasjaPetrov7952 ай бұрын
An do leugh no an do dh'eist thu ri "Litir do luchd-ionnsachaidh" le Ruairidh MacIlleathain àireamh 633 ( "Gàidhlig ann an Innis Tìle"), 634 (Na h-Eileanan Westmann), 635 ( "Ainmean-àite Innis Tìle"), 636( "Buiadh nan Gàidheal air Innis Tìle"-1), 637 ("Buaidh nan Gàidheal air Innis Tìle'"-2). Mas aithne dhut na litrichean seo dè do bheachd?
@SpeakGaelic2 ай бұрын
Tha seo cho math leughadh!
@almirrafaeldearruda90532 ай бұрын
Greetings from Brazil
@VasjaPetrov7952 ай бұрын
Eilean a' Mhathain... intinneach....Ach tha mi an dòchas nach eil an t-eilean seo cho mosach ri mathan😄 A dh'innse na fìrinn tha an abairt Gàidhlig seo gu math neònach dhomh. Carson a tha am mathan mosach? Anns a' bheul-aithris againn 's e beathach math a tha anns a' mhathan. Tha e ag' ithe shùbhan-'craoibhe agus mil. Faodaidh e a bhith cleabach, rud beag mì-mhodhail, ach tha e glè làidir agus bàidheil, tha e a' dìon an fheadhainn a tha lag, a' fulang geur-leanmhainn agus mì-cheartas. Aon rud eile. Tha diofar mòr ann eadar na cànanan Breatannach agus na cànanan Gàidhealach. Tha e nas motha na an diofar eadar na cànanan Gearmailteach sam bith ( fiu 's eadar Beurla agus Innis Tìlis)no cànanan Ròmanach no Slàbhach. Ma bhios Breatnais agad an cuidich seo thu gus a Ghàidhlig ionnsachadh? Cuidichidh 's dòcha ann an dòigh ach cha chuidich cus co-dhiù
@ArchLingAdvNolan2 ай бұрын
Tha an torc aige drúidhteach.
@SpeakGaelic2 ай бұрын
@kiwieagle232 ай бұрын
Tapadh leibh a-rithist! Tha mi ag obair feasgar an-diugh, but in just over two months I will finally be visiting Scotland for the first time! I'm really looking forward to it :)
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
Saoil, dè dh'òl Calum an dèidh dha a'chearc a dheasaich an gille à Salvador ithe? Tha mi an dòchas nach do dh'òl e Coca-Cola 😆 Na àite bu toil leam seann deoch a dh'òladh na tùsanaich mus tàinig na Spàinntich ' tèoclaid gun shùcar, gun bhainne. ach le bhanilla
@bdnl62683 ай бұрын
gle mhath - tapaidh leat a Chaluim
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
Nach eil Alfie a' cluich ball'-coise? Tha e coltach ri Ally MacCoist nuair a bha esan òg🙂
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
Hong Kong..biadh na mara...uill uill uill... Tha deagh bhiadh na mara gu leòr ann an Alba, tha Michael Bauer fortanach, ach nam biodh sgìre eile den Shìona ann, cò aige a tha fios, 's dòcha bhiodh ialtagan no brobhadain a dhìth air😂
@SpeakGaelic3 ай бұрын
Fanaidh sinn le biadh na mara... ceud taing
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
@@SpeakGaelic Ceart gu leòr, ach le bradan smocte, sgadan ( le buntàra agus beagan ìm), breac ùr cuideachd...dhomhsa😉
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
Tha mi a' smaoineachadh gu bheil fuaimean ann an Gàidhlig agus Gearmailtis gu math eadar-dhealaichte, ach uaireannan tha Gàidhlig a' cur Duitsis nam chuimhne. Carson? Tha Gàidheil ann a tha a'fuaimneachadh CH mar G ann an Duitsis....An uair sin bu mhath leam ràdh "Gabhaibh air ur socair! Nach eil ur sgòrnanan goirt? Gabhaibh truas ri ur sgòrnanan!"😆
@SpeakGaelic3 ай бұрын
Ha! Deagh chomhairle!
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
@@SpeakGaelic Gu dearbh deagh chomhairle😀 Co-dhiù 's e cànan brèagha a tha ann an Gàidhlig💜Mar fhraoch fo bhlàth💜 A bheil sibh a' faicinn?Tha an cultar Gàidhealach a' toirt buaidh orm. Tha mi a' fàs nam bhàrd😊
@HKTeacup3 ай бұрын
Abair sgoinneil! Chòrd sin rium gu mòr!
@bdnl62683 ай бұрын
Very good - moran taing
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
Smaoinich David Balfour mu dheidhinn aoigheachd air a' Ghàidhealtachd. (Thachair seo ann am Muile anns an nobhail "Kidnapped" ) Thought I to myself: "If these are wild Highlanders, I could wish my folk wilder" Deagh abairt nach e? Agus ciamar a chanas mi sa Ghàidhlig oat-bread and cold grouse? Aran-coirce agus cearc-fhraoich fhuar? Fhuiar David biadh mar seo ann am Muile.
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
Tha Marsaili agus Luc nan deagh sgioba, gu dearbh.Ach tha agam rud no dhà ri ràdh. Tha sùilean brèagha aig Marsaili, tha iad glasa, ach tha coltas gu bheil iad rud beag gorma cuideachd, co-dhiù anns a' choimpiutair agam🙂Glè bhrèagha. Nam pòsadh Luc Marsaili, bhiodh sin sgoinneil. Bhiodh iad nan deagh chàraid-phòsta cuideachd😊
@bdnl62683 ай бұрын
gle mhath
@bdnl62683 ай бұрын
Program math - tapadh leibh - cum oirbh
@bdnl62683 ай бұрын
tapaidh leibh!
@davidtkocz83563 ай бұрын
Tha sin gu math feumail. Tapadh leibh a Joy.
@eveniful3 ай бұрын
Guys, what are you doing it’s amazing! Your teaching approach is great 👏👏👏 I’m just starting my adventure with Scottish Gaelic, but you make me keep learning 😁 many thanks 💙🤍💙
@SpeakGaelic3 ай бұрын
Mòran taing airson do theachdaireachd coibhneil! Many thanks for your kind words - agus fàilte don duilleag againn! Wishing you every success in your Gaelic learning journey ☺
@kiwieagle233 ай бұрын
Tha e leth-uair an dèidh deich sa mhadainn. 😊 Tapadh leibh!
@cabbageismyfavouritevegeta95423 ай бұрын
Strange woman asking little boy. Where are you from? Little boy MOMMY HELP
@cabbageismyfavouritevegeta95423 ай бұрын
Awesome
@aonghusmor3333 ай бұрын
Would be great to have Gaelic subtitles as well
@SpeakGaelic3 ай бұрын
Madainn mhath Aonghus - an dòchas gu bheil sibh gu math an-diugh. If you head over to our channel here on KZbin, you can find fully subtitled episodes of all SpeakGaelic programmes since Series 1, based at Level A1. Mòran taing!
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
Cha robh fios agam gun 'tàinig am facal nàbaidh bhon Lochlannais. 'Bha mi a' smaoineachadh gur ann bhon Bheurla a bha e. Cuiridh sinn napaidh ri geadas, uinneag, tràill,, mòd, ...mar sin air adhart ma-thà.🙂 Chòrdadh an cuspair seo ri Jorge Luis Borges, gun teagamh. Bha e measail air na seann Lochlannaich, na faoinsgeulan aca, ach agus air na Ceiltich cuideachd, agus bha ùidh mhòr aige anns a bhàrdachd, agus anns na cànanan. Tha seo innntinneach. glè, glè inntinneach🙂
@VasjaPetrov7953 ай бұрын
Tha sinne glè eòlach air Dùn Pharlain airson rock-band Nazareth, Bha e agus tha e fèillmhor air an dùthaich againn. 'S e latha brònach a bha ann nuair a fhuair sinn naidheachd gun do chaochail Dan Maccaferty (air an ochdamh latha den t-Samhain dà mhile dà air fhichead) Rugadh agus thogadh Dan ann an Dùn Phàrlain. Fois sìorraidh aig anam