These videos are still up as an omage to my past :) I will be releasing a new cringy cover in one of my next language videos too!
@Ligzdotajs12 күн бұрын
Tēriņtš! Technically Livonian (or Livish) is a demised language already in the course of the first half of the 20th century, but the heritage goes on - as shown by today's culture creating Latvians (with or without direct Livish ancestry) like this folk sing/dance group from the Eastern Baltic shore (where my grandma - presumably of Livish descent also came from): kzbin.info/www/bejne/aKi8imScfNxqaNE
@chrisbaccount25 күн бұрын
I've been there is so good
@instars2027Ай бұрын
Latvian language is greatly influenced by Livonian, here is a list of Livonian loan words still used by Latvian +----------+----------+------------+------------------------------------+ | Latvian | Livonian | Estonian | English | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | sēne | sēņ | seene | mushroom | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | allaž | alz | alati | always | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | kaija | kajāgõz | kajakad | seagul | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | kāzas | kōzgõnd | pulmad | wedding | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | laulāt | lōlatõ | laulatada | to marry | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | ķepa | käpā | käpp | paw | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | ķīsis | kīš | kiisk | Ruffe (fish) | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | liedags | līedõg | plaaž | beach | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | loms | lūom | loomus | catch/prey/booty (usually of fish) | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | maksa | maks | maks | payment | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | muiža | mȯizõ | mõis | manor house | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | nūja | nui | kepp | stick/cudgel | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | paisums | paizõm | looded | tide | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | puika | pȯis | poiss | boy | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | puķe | puţk | lill | flower | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | tērauds | tierōda | teras | steel | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | vajadzēt | vajag | vajama | to need | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | vimba | vīmba | vimb | Vimba vimba (fish) | +----------+----------+------------+------------------------------------+ | laiva | lǭja | laev | boat | +----------+----------+------------+------------------------------------+
@DriesipopsАй бұрын
Thank you! I'll go ahead and copy+paste that in the folder for my next Livonian video... Do you perchance know if the word "laughter" in Latvian is also borrowed from Livonian?
@herptekАй бұрын
As far as I understand the death sentence for livonian language was ultimately the fact that under Soviet control the livonian coast was a border zone, the iron curtain against the west, where people were not free to live normally.
@jamesvanderhoorn1117Ай бұрын
13:10 The automatic translation gives 'Here I am, you are again'. I'm pretty sure 'wer bisto' means' 'where are you'.
@SIG442Ай бұрын
Strukelje would translate to Tripping/falling over. You pronounced it wrong btw. And your pronounciation for the CITY Hylpen and VILLAGE Molkwerum (should be Molkwar even in Frisian) are simply put horrible. Hylpen is 1 of the 11 cities in the province, it's not a village even if it's size is rather small. And yes, locally we call it "little Germany" as every summer it floods with German tourists. The Frisian language is fairly limited because it was banned by the Hollanders until fairly recently, the Frisians had to fight to keep their language and not be discriminated against. This is also why today the language is still limited and even to this day discriminated against. You however should just ask, Frisians are not scared of anyone asking about it. Do note that every city/town has it's own dialect on Frisian but the bigger places like Leeuwarden and Harlingen for example generally speak more Dutch. And to make it funnier for you, Drents is a Frisian dialect, even if they hate you even saying that but it's true. You can speak Frisian in Drenthe and they should be able to understand most of it.
@SantiPowerShow26Ай бұрын
Hey make videos playing Minecraft on Livonian
@rando-w5hАй бұрын
I always love when people from outside Latvia can talk about it and learn about our nation Thanks!
@puhistagram2 ай бұрын
Thank you for your important video, Driesipops.
@adishoogendorp41942 ай бұрын
Why do you think child being the only native speaker of language to be sensationalized or tragic?
@Driesipops2 ай бұрын
There are doubts in regards to the fact that the parents not being fluent in Livonian might be hampering brain development because the child isn't able to learn a bigger vocabulary or sentence structure from their parents which depending on how the child is being treated might in the most tragic case make their life severely more difficult by (for example) making their social development with other children far more difficult. I hope it is sensationalized news because the alternative is very worrying to me
@adishoogendorp41942 ай бұрын
@@Driesipops What makes you think her parents are not fluent in Livonian ?
@Driesipops2 ай бұрын
I read about it somewhere back when I was working on this video
@adishoogendorp41942 ай бұрын
@@Driesipops Well father of Kuldi is Livonian language researcher, and Livonian and Finnish language private tutor. The misconception might be caused by the textbook they wrote "Kūldaläpš" the textbook designed to learn the Livonian language together with a child. It is not ABOUT learning the language, it is meant FOR learning the language. Even reading about this in Latvian it is somewhat easy to misunderstand what the purpose of the book is.
@Driesipops2 ай бұрын
Thanks for informing me!!
@WhoMoDa2 ай бұрын
Good video brother, your channel's about to go boom with this video I like the humour in this
@Driesipops2 ай бұрын
Was that a bomb threat? 💣💥💥💥
@WhoMoDa2 ай бұрын
@@Driesipops Hahahaha
@Dahu_73 ай бұрын
What bad experiences have you had with English and French if I may ask?
@TheRealguyinvideo3 ай бұрын
Do they have oil?
@Driesipops3 ай бұрын
Luckily not enough to attract the attention of any foreign governments
@SergeTaquin23 күн бұрын
Olive oil only (in the south)
@hevconsume25043 ай бұрын
Man, these videos are full autism yo. That's probably why I enjoy them so much xD
@javel1143 ай бұрын
I love all the uralic languages, im a finn, not a pro at linguistics, but i also speak ingrian (tought by my grandma) a little bit of torneo saame (by other grandma) main dialects i speak are north bothnian and savonian, and lived in Turku so that dialect is known also, most my life in Helsinki, slang comes in too. Estonian is just as complex, livonian is a missing link with Saaremaa dialect
@CarlosGonzalez-ky3lg3 ай бұрын
Haven't finished the video yet but had to pause after the "it's banking" joke to give a like and subscribe. Was thinking of going to the city museum today, but was not expecting it to be on a youtube video haha
@icescoop67413 ай бұрын
Goated video
@moonshineman56913 ай бұрын
I'm looking forward to taking a course of Livonian in the spring!
@4thalt3 ай бұрын
WHY IS YOUR WIKIPEDIA IN COMIC SANS
@Driesipops3 ай бұрын
ominous laughter
@Joscat603 ай бұрын
Why doesn't Belgium (the bigger and more dominant country) simply just subsume Luxembourg? Are they stupid?
@Driesipops3 ай бұрын
Yes.
@Bln-f9u3 ай бұрын
This is also my own personal Utopia
@mika2swaggy3 ай бұрын
At most schools in fryslan they teach frisian
@SirBoggins3 ай бұрын
Next up, do Luxembourgish!
@Driesipops3 ай бұрын
I have something a little different in mind
@SirBoggins3 ай бұрын
@@Driesipops Cool, dat is prima; ga gewoon door met het formaat, want het is geweldig!
@i.t.22383 ай бұрын
Lovely video my friend! Perhaps it burgundy mate it to states' hell for making everything even more confusing that it should haha Also perhaps make the audio louder next time
@Driesipops3 ай бұрын
Thanks for the audio advice
@fledgling56163 ай бұрын
Was thinking about you yesterday, I hope you’re doing well. 🙂
@Driesipops3 ай бұрын
Currently I'm pretty good, thanks for asking!
@El-Djazir-Blobfish3 ай бұрын
listenbourg has also a large french minority., with the east coast being concentration of french pepole, not to mention they have the best relations with france considering many politicians and their tv channels supported often the listenbourger state.
@ListenbourgBall3 ай бұрын
Thank you!
@ListenbourgBall3 ай бұрын
Our history was burned by ekafmai woolbringer damn him.
@Driesipops3 ай бұрын
Glorious country!
@xxxcxxcx3 ай бұрын
As someone whose great-grandparents spoke Plautdietsch/Mennonite Low German, a mixture of Low German, Dutch, and East Frisian dialects etc as their mother tongue, this was super interesting to watch! Thank you so much for getting out there (literally) and putting this video together :) 🫶
@ostfreesland-q7m4 ай бұрын
Thank you for the interesting video. However, regarding East-Frisian or Sater-Frisian, the fact was completely overlooked that East-Frisian-Low-German (Or East-Frisian-Low-Saxon) is very closely related to Sater-Frisian and is still relatively vibrant today. It is not the case that Sater-Frisian is a language island only surrounded by High-German. East-Frisian-Low-German still contains a large vocabulary from the old East-Frisian and Sater-Frisian, and East-Frisian-Low-German and Sater-Frisian is easily understandable among each other. Take a look at some videos on my channel to learn more about East-Frisian-Low-German ;-)
@vulture90864 ай бұрын
Looks like im in your pre-1000 subs.
@RJayLV4 ай бұрын
Hey Driesipops! An actual Livonian here, my grandma speaks the language fluently and teaches it, I still sing in a Livonian folk ansamble and take part in all the mayor livonian activities and festivals. Just wanted to say you did an excelent job, it is an honor to see people dive in to the subject and make materials like this. And if you don't mind, I will show this video in my livonian culture lesson in a summer camp for kids this year! Great job! Subscribed.
@Driesipops4 ай бұрын
Thank you! I would be happy to have the video being shown for Livonian culture lessons. I plan on making another video about Livonian next year to talk more precisely about some of the unique ways the language and culture is being shared and how an international audience could learn some basic parts of the language so could you share the name of the folk ensemble you partake in?
@raccoonbilly75692 ай бұрын
At some point could you help teach me?
@puhistagramАй бұрын
I would like to hear about these the mayor livonian activities and festivals, Jay!
@crbgo98544 ай бұрын
I would support it for its relationship with old english that means alot to me
@Schockmetamorphose4 ай бұрын
Ry'n ni yma o hyd! Er gwaetha pawb a phopeth, ry'n ni yma o hyd!
@andrisk27034 ай бұрын
I come from a place in Latvia where eastern Livonians used to live. The name of my town (Vangazi) is a Livonian word meaning flooded field, but unfortunately only local history nerds know such an ethnicity even exists.
@Driesipops4 ай бұрын
Well one of the points of videos like these is to try and make more people aware of the presence Livonian had in their local cultures in order to spread the awareness
@arrunzo4 ай бұрын
Great video! In a way, I still view Livonian as still being a "dead language" like Cornish because there wasn't a continuity of native speakers to pass on the language. In other words, it's kind of like Cornish, where it died and it was kind of revived, but I don't feel like it's the same thing as a language that survived all the way through. I guess Livonian is not too different from Estonian and Finnish, so it's not impossible to get a good idea of how to speak it, but I still feel like something was permanently lost.
@Driesipops4 ай бұрын
Well like I pointed out in the video, there are still likely some natives working in or with the Livonian unions. I can't name anyone or prove that they still exist because of privacy reasons but during my research I got the feeling that the whole "last native died" narrative has been a little bit oversensationalized. I do get your point though and I slightly agree however the effort that has been put into preserving the language including prunounciation seems to lessen that feeling of it having lost something permanently and gives more the feeling that they are preparing in case they lose it by giving people the tools and experience to find it back again
@arrunzo4 ай бұрын
Excellent video! I really enjoyed learning all these little things about the Frisian languages. West Frisian in the Netherlands is definitely the healthiest, in part because they apparently have so called "import Frisians" where children born from parents who aren't Frisian come to eventually learn the language.
@lvzane4 ай бұрын
According to the official statistics of Latvia, as of January 1, 2024, 170 people had chosen to be Livonians and not Latvians on their passports (144 of them are calling themselves "lībietis" and 26 of them "līvs", 2 words but same meaning, Wikipedia agrees) www.pmlp.gov.lv/lv/media/11043/download?attachment There is hope :)
@mxmula4 ай бұрын
why dont you like english or french? i am very curious
@Driesipops4 ай бұрын
I have personal reasons for French but my disfavoring for english is based around the fact that english is having a massive effect on weakening the dutch language (and most other germanic languages) which I am not a fan of
@mxmula4 ай бұрын
ahh okay i see, that makes a lot of sense. thanks for sharing! also great video, i thoroughly enjoyed it
@arrunzo4 ай бұрын
@@Driesipops Are you interested in the idea of a true Pan-Germanic language or do you think that would still weaken native Germanic languages? I know English is more of its own thing compared to other Germanic languages.
@NoahNKC4 ай бұрын
The wikipedia page of Listenbourg says there are about 59.000.000 inhabitants. Those are blatant lies to seem more powerful!
@suevialania4 ай бұрын
🇵🇹👍 Frisian NATION
@Ice_Karma4 ай бұрын
Great video! Also coincidentally explains why a friend linked me that Twarres video a few days ago (they didn't recommend this video to me; I found it independently). I'd just like to mention that while English "starve" is 100% cognate with "sterven" (and also German "sterben", etc.), in English the meaning shifted to "die of hunger", specifically. 😻
@Ice_Karma4 ай бұрын
... after talking with my friend, it was probably "uitsterven", which, yeah, that's _die_ out in English. ♥
@Driesipops4 ай бұрын
I speak a specific kind of dutchified english that happens to create silly sentences like that 💀
@Ice_Karma4 ай бұрын
@@Driesipops So does my friend! 🤣
@arrunzo4 ай бұрын
I didn't know that! That's pretty cool (and funny)!
@pho._4 ай бұрын
i only speak a little finnish but livonian looks quite similar
@user-jr4kc6lu9q4 ай бұрын
When it's typed without the accent over the "e", Google Translate gets "wêr bisto" wrong. That really means "where are you?" not "you are again".
@leonardo_fratila4 ай бұрын
Very cute🥰
@Elipus224 ай бұрын
Fertility Rate does not include imigration. Nigeria having a high fertility does not mean it has a low child mortality. Both of these points are incredibly important.
@belstar11284 ай бұрын
Söl'ring sounds quite unique and exotic west Frisian sounds quite similar to Dutch but north and east Frisian are very different.
@leonardo_fratila4 ай бұрын
Ok so by what I understand you made the map in 2 hours? 2.HOURS???!?! dam I must have a skill issue
@Driesipops4 ай бұрын
Well for a little behind the scenes the Europe map was one of the first 3 maps I made for the language videos... Back in November The Frisian Languages map and East Frisian were also part of the first 3 in November but I had kept the files of them and made them look better which took several more hours. The Europe map was the only map I didnt keep a file of so I couldnt improve it so that map style was originally the style that the video would've been in but I didn't like it
@leonardo_fratila4 ай бұрын
@@Driesipops oh ok also this video was extremely entertaining and also funny I can tell it was worked on a lot so I subscribed 😃👍