Highest respect for this scholar May Allah preserve him. Very precise in speech
@abdulmujeeb5937Күн бұрын
Please does anyone know the channel mentioned at 45:13
@muslimresponses9731Күн бұрын
21:00
@pursueexcellence77372 күн бұрын
Isn't "Luring" a better translation for 'istidraaj' than "making heedless"?
@MarkazSunnahUKКүн бұрын
JazakumAllahu Khayran brother, Allah bless you and reward you for your suggestion. What seems to be the case is that both are valid translations; please see the following exerpt from EW Lane on استدرجه: استدرجهُ 10 [is syn. with دَرَّجَهُ in the first of the senses assigned to this latter above. Hence,] Dhu-Rummeh says, صَرِيفُ المَحَالِ ٱسْتَدْرَجَتْهَا المَحَاوِرُ meaning [The creaking of the large sheaves of pulleys] which the pivots made to go [round] slowly (صَيَّرَتْهَا إِلَى أَنْ تَدْرُجَ). (TA.) === See also 2, in two places. === [Also] He caused him to ascend, and to descend, by degrees. (Bd in vii. 181.) === And hence, He (God) drew him near to destruction by little and little: (Bd ibid:) He brought him near to punishment by degrees, by means of respite, and the continuance of health, and the increase of favour: (Idem in lxviii. 44:) He (God) took him (a man) so that he did not reckon upon it; [as though by degrees;] bestowing upon him enjoyments in which he delighted, and on which he placed his reliance, and with which he became familiar so as not to be mindful of death, and then taking him in his most heedless state: such is said to be the meaning in the Kur vii. 181 and lxviii. 44: (TA:) or He bestowed upon him new favours as often as he committed new wrong actions, and caused him to forget to ask for forgiveness [thus leading him by degrees to perdition]: and [or as some say, TA] He took him by little and little; [or by degrees;] not suddenly: (K:) or اِسْتَدْرَجَهُمْ signifies He took them by little and little; [one, or a few, at a time;] not [all of them together,] suddenly. (L.) And He, or it, called for, demanded, or required, his destruction: from دَرَجَ “ he died. ” (A, TA.) === It (another's speech, Aboo-Sa'eed, TA) disquieted him so as to make him creep along, or go slowly or softly, upon the ground. (Aboo-Sa'eed, K.) === He deceived him, or beguiled him, (AHeyth, K, TA,) so as to induce him to proceed in an affair from which he had refrained. (AHeyth, TA.) === استدرج النَّاقَةَ He invited the she-camel's young one to follow after she had cast it forth from her belly: so accord. to the K: [in the CK, for النَّاقَةَ and وَلَدَهَا, we find النّاقةُ and وَلَدُها:] but accord, to the L and other lexicons, استدرجت النَّاقَةُ وَلَدَهَا, i. e. the she-camel invited her young one to follow [her] after she had cast it forth from her belly. (TA.) === استدرجت الرِّيحُ الحَصَا The wind [blew so violently that it] made the pebbles to be as though they were going along of themselves (K, TA) upon the surface of the ground, without its raising them in the air. (TA.) [See also 1.]) === اِسْتِدْرَاجٌ also signifies The drawing forth (in Pers. بيرون اوردن) speech, or words, from the mouth. (KL.) === And The rejecting a letter, such as the و in يَعِدُ for يَوْعِدُ. (Msb in art. وعد.)
@AmirKhan-dq8dn2 күн бұрын
21:50
@muslimresponses97313 күн бұрын
26:10
@abdulrahmanmohamad83704 күн бұрын
JazakAllah khairan
@asifahmad47484 күн бұрын
JazakhAllah khair
@ayan_alathari5 күн бұрын
رحمه الله رحمة واسعة واسكنه الفردوس الاعلى
@AboAbdillah5 күн бұрын
رحمه الله رحمة واسعة
@AH232325 күн бұрын
جزاكم الله خيرا
@hotboy26597 күн бұрын
Big fan Albani❤💪👍
@subhankeen78108 күн бұрын
Jazak Allah Khair I will remove these hats ❤
@AmirJemal-c7y9 күн бұрын
Mashallh
@AmirKhan-dq8dn9 күн бұрын
34:00
@AmirKhan-dq8dn7 күн бұрын
56:08
@AbuZakariyya9511 күн бұрын
جزاكم الله خيرا
@alioune_ali12 күн бұрын
👍🏿
@AbuZakariyya9513 күн бұрын
جزاكم الله خيرا
@JessicaMcCollum-u4m15 күн бұрын
Flatley Ford
@AbuSafiyyahRH17 күн бұрын
جزاكم الله خيرا
@ha776318 күн бұрын
جزاكم الله خيرًا
@AdDehlawi18 күн бұрын
جزاك الله خيرًا
@AboAbdillah19 күн бұрын
أهل الحديث همو أهل النبي وإن ....... لم يصحبوا نفسه أنفاسه صحبوا أهل الحديث عصابة الحق ....... فازوا بدعوة سيد الخلق فوجوههم غر منضّرة ....... لألاؤها كتألق البرق يا ليتني معهم فيدركني ....... ما أدركوه بها من السبق
@asifahmad474819 күн бұрын
SubhanAllah. JazakhAllah khair
@AbuZakariyya9520 күн бұрын
جزاكم الله خيرا
@mohammadiaa22 күн бұрын
Who is speaking in the intro? السنة مثل سفينة نوح من ركبها...
@AboAbdillah22 күн бұрын
Shaykh ʿAbd al-Razzāq al-Badr
@mohammadiaa22 күн бұрын
@@AboAbdillah JazaakAllaahu khayran
@mohammadiaa22 күн бұрын
💯
@timeizflyin23 күн бұрын
جزاكم الله خيراً. حفظه الله.
@MarkazSunnahUK20 күн бұрын
آمين
@DarelEther24 күн бұрын
بارك الله فيكم وجزاكم الله خير الجزاء
@MarkazSunnahUK20 күн бұрын
آمين
@AboAbdillah25 күн бұрын
حفظ الله الوالد عبد المحسن ورعاه
@MarkazSunnahUK24 күн бұрын
آمين
@AbuZakariyya9526 күн бұрын
جزاكم الله خيرا رحم الله الشيخ
@MarkazSunnahUK24 күн бұрын
آمين
@MarkazSunnahUK26 күн бұрын
Read more on the Shaykh, Allah have mercy on him, on our Instagram post on his life and works: instagram.com/p/C-5bggMIf7x/
@penguinman3826 күн бұрын
How can I contact Sheikh Zulfikar for a question?
@AbuZakariyya9527 күн бұрын
جزاكم الله خيرا وبارك فيكم
@AboAbdillah27 күн бұрын
رحمه الله رحمة واسعة
@AbdulHadiHafiz27 күн бұрын
جزاك الله خيرا
@omobolageeobj697727 күн бұрын
Jazzaka AlLāh khoir
@naseehahbangla892627 күн бұрын
جزاك الله خيرا
@AboAbdillah28 күн бұрын
The ḥadīth the Shaykh is referring to is as follows: Abu Qatādah رضي الله عنه reported: Rasūlullāh ﷺ was asked about fasting on Mondays. He said, “That is the day on which I was born and the day on which I received Revelation.” [Muslim].
@AbuZakariyya9528 күн бұрын
جزاكم الله خيرا حفظه الله الشيخ
@mohammadiaa28 күн бұрын
💯
@abdulwadood.829 күн бұрын
جزاك الله خيرا
@DesertNight-e3m29 күн бұрын
Classical
@AbuZakariyya9529 күн бұрын
جزاكم الله خيرا رحم الله الشيخ
@AmirKhan-dq8dnАй бұрын
37:34
@ayan_alathariАй бұрын
رحمه الله
@radwanabdi7Ай бұрын
جزاكم الله خيرا
@radwanabdi7Ай бұрын
رحمك الله شيخنا الشيخ محمد امان الجامي وبارك الله في علمك ونفع الله بك الإسلام والمسلمين جزاك الله خيرا