講話很多時候,你會先丟東西出來,然後再想怎麼去接,所以我認為心理的感覺比較像這樣 There is, (like) tremendous problems, uh..., 或者 There is...uh...(going to be) tremendous problems, 或者你看很多句子其實也是,這樣堆疊出來的,不是像文章那樣寫好的,另外,英語中口語的時候,確實有一部分的人,會脫口而出單數,其實這也告訴我們,更多時候,語言就是習慣,並不是文法,但是你寫作又是另外一回事。
@leecarlos75694 күн бұрын
很棒的教學
@akiissinEnglish4 күн бұрын
感謝支持
@deadkiller41294 күн бұрын
还听过一个 'you've got some nerve...' 译为:“哇你还挺有胆子的哈😡”
@dysichi5 күн бұрын
Suit yourself?
@akiissinEnglish5 күн бұрын
這句不太對。“隨便你”“你想怎樣就怎樣”,中性偏讽刺。
@deadkiller41294 күн бұрын
Help yourself 会比较恰当
@dysichi4 күн бұрын
@@akiissinEnglish 你说得对,be my guest感觉上是我也同意的;但是 suit yourself 感觉上是我不同意,但是随便你。
@angelwong4635 күн бұрын
absolutely an airplane is more dangerous than a dog
@jigu1685 күн бұрын
Hang up on sb.挂断电话 come around改变
@jigu1685 күн бұрын
这集比较容易
@akiissinEnglish5 күн бұрын
(ง •_•)ง加油,堅持練習哦
@jigu1685 күн бұрын
Capacity身份
@lamonlai3626 күн бұрын
Thank you for your video, it is literally very helpful! ❤