Il nostro #SalTo24!
19:20
3 ай бұрын
Questo mese ho letto… MARZO 2024
32:53
Questo mese ho letto… OTTOBRE 2023
18:11
Пікірлер
@lukasguarasci8313
@lukasguarasci8313 Күн бұрын
Non capisco cosa ci sia di cosi scandaloso o insopportabile in termini come forestale o cavallino inalberato. Usare le accezioni originarie di un termine spinge il lettore appassionato non solo ad ampliare il proprio glossario e a sdoganare alcuni termini, come forestale, che la vulgata ha relegato ad un singolo unico significato.
@giannimarceddu2867
@giannimarceddu2867 8 күн бұрын
Io ho la vecchia edizione per me esiste solo quella il resto e solo voglia di protagonismo di certa politica retrograda
@edirighi5256
@edirighi5256 18 күн бұрын
Gloria buongiorno! Le chiedo una cortesia: se avesse dei libri doppioni o qualcuno che le è stato regalato e che non le interessa tenere, io sarei molto grata se potesse inviarmi. Leggo tanto, ma non posso permettermi di acquistare tutti i libri, perché ho una pensione minima. La ringrazio tanto fin da ora e ,ovviamente, pagherei le spese di spedizione. Se fosse possibile, io le invierei i miei dati. Grazie Gloria!❤
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 18 күн бұрын
@@edirighi5256 buongiorno Edi, mi dispiace, ma non posso farlo o si farebbero avanti tanti altri followers. E dunque sarei in grande difficoltà. Come mai non prende in esame la possibilità di prendere libri in biblioteca? Io trovo che la mia biblioteca civica e quelle online sul circuito MLOL siano una vera manna dal cielo. Ci sono anche tantissimi romanzi appena usciti. Un caro saluto
@edirighi5256
@edirighi5256 17 күн бұрын
Ok 👍! Grazie
@paolorusso8798
@paolorusso8798 20 күн бұрын
I Classici ci salvano in questo deserto letterario...
@paolorusso8798
@paolorusso8798 20 күн бұрын
Si spazia da uno dei migliori scrittori,Siti,alla letteratura da supermarket...
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 20 күн бұрын
@@paolorusso8798 buongiorno Paolo, conosce il nostro progetto, attivo da 19 anni? L’obiettivo è di offrire ai lettori sul sito un archivio ampio di recensioni che prendono in esame cosa offre il mercato editoriale. E, mi permetta, ma al mio supermercato vendono anche libri di Siti! Cordialmente
@paolorusso8798
@paolorusso8798 20 күн бұрын
@@CriticaLetteraria Buongiorno a Lei. La mia non voleva essere una critica al vostro progetto,era solo una considerazione personale. Più qualità a discapito di una minore quantità,solo questo e nulla più.
@paolorusso8798
@paolorusso8798 20 күн бұрын
Alzerei il livello dei saggi... Da Calvino ad Angela c'è un abisso.
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 20 күн бұрын
@@paolorusso8798 grazie Paolo! Come sicuramente avrà visto, sul nostro sito affianchiamo a recensioni di saggi accademici e più di nicchia la recensione di testo di divulgazione, purché buona. Il tutto, calandolo nel contesto di riferimento, si intende. La aspettiamo sul sito!
@mariagabriellamicomonaco8790
@mariagabriellamicomonaco8790 27 күн бұрын
Che brava che sei
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 25 күн бұрын
@@mariagabriellamicomonaco8790 grazie 🤩 🥰
@edirighi5256
@edirighi5256 28 күн бұрын
Buongiorno Signora Gloria! Ho acquistato il libro da lei consigliato:"Legami" di E.Nevo e ho già letto diverse pagine. Mi sta piacendo fino dalle prime pagine. La ringrazio per i suoi suggerimenti che apprezzo tanto. Edi Righi ❤
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 28 күн бұрын
Buongiorno Edi (ci mancherebbe, lasciamo perdere il signora!)! Buona lettura, sono felice che le stia piacendo il testo di Nevo. Se non lo ha letto, anche il suo "Tre piani" è un bellissimo romanzo.
@edirighi5256
@edirighi5256 28 күн бұрын
L'ho già letto due volte e ho visto il film di Nanni Moretti, ispirato al romanzo di Nevo.Molto bello, a mio parere, anche il film che vanta un cast eccezionale .Grazie Gloria!❤
@valema_ss5818
@valema_ss5818 Ай бұрын
Gloria buongiorno! Grazie tante per il tuo video, è sempre ricco di spunti molto interessanti ❤ Buone vacanze cara, godiamoci queste ultime settimane!
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
Grazie Vale! Eh, saranno già settimane piene di novità oltre che di ripescaggi: dal 20 agosto in poi uscirà il mondo in libreria e noi di Critica ci stiamo organizzando. Abbiamo già una scaletta pienissima di pezzi da scrivere fino a fine ottobre 😍 Buone vacanze e a presto!
@valema_ss5818
@valema_ss5818 Ай бұрын
@@CriticaLetteraria so o sempre molto curiosa delle vostre proposte! Allora buon lavoro (e se riesci riposati un po' 😉)
@edirighi5256
@edirighi5256 Ай бұрын
Complimenti sinceri, come sempre! Andrò ad acquistare uno dei due libri da lei recensiti.Grazie.Edi Righi
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
Buongiorno Edi! Quale libro? Per curiosità - in realtà ci sono 44 minuti di consigli con molti altri titoli, non si fermi ai primi minuti, perché magari c'è qualcosa di più adatto ai suoi gusti! A presto
@Eptaeptaepta777
@Eptaeptaepta777 Ай бұрын
Salve! Ho letto La Fossa di Lupi e concordo in tutto. Colpisce come Ben Pastor sia riuscita a presentare la modernità di donna Polissena senza renderla sgradevolmente attuale come molti scrittori fanno. La ricostruzione storica è ammirevole e non pedante. Grazie per i suoi suggerimenti e per la sua capacità di sintetizzare un libro con competenza e passione
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
Buongiorno Simona! Grazie! In effetti, non so se ha avuto modo di notarlo ma sui quotidiani non è passata granché la ricerca sulle fonti di Pastor e mi dispiace molto, perché questo romanzo è molto più di un'indagine... Felice che anche lei abbia apprezzato l'opera! Buona lettura!
@Eptaeptaepta777
@Eptaeptaepta777 Ай бұрын
Grazie per la risposta! Posso chiederle se, al dì la del comune tema dell'identità ambigua o perduta, lei ha notato qualche consonanza più profonda tra "Io?" e "Come tui mi vuoi" di Pirandello? Nei limiti, ovviamente, della distanza fra i generi. Il tema era allora attuale: "Io?" è del 1926, "Come tu mi vuoi" del 1929 ma, se ricordo bene, ideato in precedenza e il caso Bruneri-Canella, che forse può essere stato di ispirazione, esplose nel 1927
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
@@Eptaeptaepta777 Bella domanda. Penso più che altro che il tema dell'identità, anche sulla scorta delle teorie freudiane che andavano diffondendosi, fosse un caposaldo di tutta la narrazione primo-novecentesca. Il tema dell'impostore è infatti profondamente diffuso nel romanzo europeo. Temo che potrebbe essere troppo pericoloso ricondurre a una fonte specifica le tante influenze da cui Peter Flamm (ovvero Erich Mosse) era bombardato. Grazie per la riflessione!
@Eptaeptaepta777
@Eptaeptaepta777 Ай бұрын
E, aggiungo, probabilmente Mosse si sarà trovato a trattare qualche caso di shock post traumatico simile a quello de ' " La stagione del coraggio" : shock da trincea, come si diceva al tempo. Grazie ancora, ha ragione, il mio è stato un commento azzardato 😊
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
@@Eptaeptaepta777 vero, molto molto probabile. Ci mancherebbe, è stato bello anzi discuterne
@alessandrapani883
@alessandrapani883 Ай бұрын
Non vedo l' ora di leggerli!!! Grazie, ti faccio sapere cosa ne penso 😊
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
Grazie Alessandra 😊
@alessandrapani883
@alessandrapani883 Ай бұрын
@@CriticaLetteraria sto leggendo "La fossa dei lupi'. Sono circa a metà.La prima parte è molto godibile ed è un' emozione parlare di nuovo con Don Abbondio, Renzo e Lucia. Mi ha emozionato in diversi punti. Adesso però si sta perdendo in cose che sembrano decisamente superflue e che riguardano più la vita dell' investigatore che non "i nostri". A me però non interessa di Olivares, io voglio sapere cosa succede a loro. Mi pare che un buon centinaio di pagine avrebbe potuto saltarle. Vediamo come procede...😁
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
@@alessandrapani883 ciao Alessandra! In realtà Olivares è il vero protagonista della vicenda, tant’è che è un po’ fuorviante parlare di sequel, come da sottotitolo. Vedrai che è lui a emergere, insieme all’altro personaggio creato da Pastor che ho amato di più, ovvero Polissena.
@dellebandeneregiovanni3996
@dellebandeneregiovanni3996 Ай бұрын
La traduzione di fatica è nettamente migliore
@SuperGANDALFWHITE
@SuperGANDALFWHITE Ай бұрын
Cavallino Inalberato rende meglio l'idea di un paese "terra terra e campagnolo" rispetto a Puledro Impennato? In un paese "terra terra" inalberato lo dovrebbero cercare sul dizionario al contrario di Impennato. Ma tutto sommato non è questo il peggior danno della traduzione di Fatica, ma la ricerca continua ed estenuante di termini desueti e arcaici (qualcuno anche dantesco) che rendono la lettura tutt'altro che scorrevole. La musicalità di Tolkien in Fatica si trasforma in termini che spesso rallentano la lettura e che rappresentano solo la volontà di dimostrare la propria bravura (quella del traduttore). Si fa fatica a leggere Fatica, eppure lo scopo di una nuova traduzione dovrebbe essere quello di avvicinare i nuovi lettori con un testo più moderno, ma evidentemente non era questo lo scopo. Anche i registri linguistici sono tutt'altro che fatti bene, alternano alti e bassi spesso senza senso come ad esempio Gandalf che dice "bailamme” (qualcuno spieghi al lettore la necessità di usare un simile termine al posto di baraonda o confusione) o “sciroppato" (adatto a Gandalf, decisamente in linea con lo stregone). Quella di Alliata non è una traduzione perfetta, ma questa "illustre" di Fatica non è migliore nonostante l'esperienza (Alliata aveva 18 anni se non ricordo male) e i mezzi a disposizione (Alliata aveva solo se stessa come mezzo) del nuovo traduttore.
@sabrinalavelli4053
@sabrinalavelli4053 Ай бұрын
La wish list si allunga 😊amo Neri Pozza e già avevo adocchiato Fervore … mi sono segnata O Caledonia e Attraverso la notte in particolare 📚🙏
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
Il bello che a fare queste dirette si allungano anche le nostre wishlist 😂 siamo un caso disperato! Che bella Neri Pozza ❤ e O Caledonia una vera scoperta per Debora! Buona lettura e grazie per averci seguito
@Antonella_passione_libri
@Antonella_passione_libri Ай бұрын
Spero in una seconda parte del video! Ho messo tanti libri in wish list. I giorni di vetro per ora il mio preferito del 2024. Bellissimo
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
Grazie Antonella! Vediamo se riusciamo a organizzare, altrimenti tra un po' ci sarà il riepilogo delle letture di luglio. Ti aspettiamo! Bellissimo davvero "I giorni di Vetro"!
@valema_ss5818
@valema_ss5818 Ай бұрын
Buongiorno Gloria, complimenti per il video, interessantissimo come sempre! ❤ Tanti spunti di lettura interessanti soprattutto perché diversi da quello che si vede sempre in giro. Ottimo lavoro 👍
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
Grazie davvero, ci teniamo tanto e quando si possono fare video in gruppo c'è anche una spinta ulteriore. A presto con il riepilogo delle letture di luglio!
@edirighi5256
@edirighi5256 Ай бұрын
Ho letto "La famiglia " da lei caldamente consigliato ed io ,umilmente, l'ho consigliato a tante amiche che amano la lettura.Grazie.Vi seguo sempre. Edi Righi
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
Grazie Edi! Ormai "la famiglia" è diventato anche un bestseller in redazione, a furia di consigliarlo! A presto
@edirighi5256
@edirighi5256 Ай бұрын
Complimenti per la professionalità, per la fluidità del linguaggio e per le scelte che presentate. Grazie. Edi Righi
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
Grazie mille davvero!
@linosantoro5927
@linosantoro5927 Ай бұрын
Ho appena finito di leggere di Zhu Xiao-Mei, “Il pianoforte segreto”. Grazie, grazie, grazie!
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria Ай бұрын
@@linosantoro5927 buon pomeriggio Lino! Che bella notizia! Felici che il consiglio sia andato a segno. Presto sul sito recensiremo un Bollati davvero molto interessante. Ti aspettiamo
@linosantoro5927
@linosantoro5927 2 ай бұрын
Sono curioso di leggere Il rosmarino non capisce l'inverno, ma ho letto recensioni contrastanti.
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
@@linosantoro5927 se vuoi sul sito trovi anche quella recensione per farti un’idea. Mettiamo sempre anche citazioni dal testo, così puoi capire già se lo stile ti piace
@valema_ss5818
@valema_ss5818 2 ай бұрын
Carissima Gloria, grazie infinite! Prendo carta e penna e mi godo il video ❤
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
@@valema_ss5818 Grazie mille per l’attenzione! Speriamo che tu possa trovare ispirazione da qualche proposta
@valema_ss5818
@valema_ss5818 2 ай бұрын
@@CriticaLetteraria si si, infatti ho trovato diverse idee (come sempre😉). Grazie tante ancora e buone vacanze
@edirighi5256
@edirighi5256 2 ай бұрын
Complimenti sinceri ad entrambe!
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Grazie Edi!
@edirighi5256
@edirighi5256 2 ай бұрын
Complimenti! Edi Righi
@angelicatriolo161
@angelicatriolo161 2 ай бұрын
Buongiorno è la prima volta che ti ascolto , complimenti sei veramente brava ❤
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Ciao Angelica! Grazie mille 🙏 ti aspettiamo allora anche coi prossimi video - a giorni uscirà la seconda parte dei libri di giugno
@edirighi5256
@edirighi5256 2 ай бұрын
Complimenti sinceri per la chiarezza espositiva e per la lucidità delle sue recensioni. Edi Righi
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Grazie Edi! Ormai la aspettiamo 🙏
@pinopista4433
@pinopista4433 2 ай бұрын
Buongiorno, grazie per i consigli di lettura. Le chiedo gentilmente come posso ricevere a casa la vostra rivista. Ho provato ad iscrivermi ma non ci sono riuscita. Non sono per niente tecnologica.... Posso avere un numero telefonico per parlare con qualcuno? La ringrazio molto e grazie per il video. Sara
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Buonasera, attenzione, noi siamo un sito, non una rivista registrata, infatti siamo CriticaLetteraria tutto attaccato. Ci spiace, ma la invitiamo a visitare il nostro sito con oltre 9000 articoli gratis
@pinopista4433
@pinopista4433 2 ай бұрын
@@CriticaLetteraria la ringrazio , mi sembrava di aver capito che parlasse della rivista il libraio. Andro' sicuramente a visitare il vostro sito. Grazie per la sua gentilezza
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
@@pinopista4433ah anche, sono una collaboratrice e capita che parli anche dei libri che leggo là. Anche in quel caso può leggere la maggior parte degli articoli sul sito www.illibraio.it e da là c’è anche modo per scaricare la rivista (che è una cosa diversa però) 😊
@pinopista4433
@pinopista4433 2 ай бұрын
@@CriticaLetteraria grazie mille!!!!
@valema_ss5818
@valema_ss5818 2 ай бұрын
Buongiorno cara, video sempre molto interessante. Quest'anno pubblicherete quello relativo ai consigli di lettura per i ragazzi? Ogni anno ci attingo a piene mani per i miei studenti... 😊 Grazie tante
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Buongiorno Vale (giusto?), grazie mille 🙏 in effetti quest’anno siamo un po’ in ritardo perché ci stiamo ancora confrontando sui titoli ma perché no?! Lo dirò a Carolina e vediamo cosa riusciamo a mettere insieme 🩵
@valema_ss5818
@valema_ss5818 2 ай бұрын
@@CriticaLetteraria si si, mi chiamo Valentina e insegno in un liceo scientifico. 😊 grazie tante per aver risposto, attendo notizie allora!
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
@@valema_ss5818 qualcosa faremo! Ormai è una promessa
@antonietta2768
@antonietta2768 2 ай бұрын
Non ti conoscevo, mi sei piaciuta molto.
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Ciao Antonietta! Ti aspettiamo sul sito! Troverai più di 19 anni di recensioni 😍
@edirighi5256
@edirighi5256 2 ай бұрын
Buongiorno Signora Gloria! Non soltanto ho acquistato subito il libro che lei aveva consigliato " Pulita", ma ,iniziato ieri sera, l'ho terminato mezz'ora fa. Come lei stessa aveva riferito, si tratta di un libro che non si può smettere di leggere. Io,come lei l'ho letteralmente divorato. La ringrazio per i suoi preziosi consigli che continuo a seguire attraverso il suo canale. Complimenti sinceri. Edi Righi. Grazie!
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Sono veramente contentissima che questi consigli siano in linea coi suoi gusti! Buona lettura oggi e sempre! E alla prossima (sì, sarà necessario un video di metà mese grosso modo, perché giugno è veramente pieno di novità)
@edirighi5256
@edirighi5256 2 ай бұрын
Grazie, attendo il nuovo video. È gentile, disponibile e risponde subito ai nostri commenti. A presto. Grazie mille! Edi Righi
@edirighi5256
@edirighi5256 2 ай бұрын
Io l'ho chiamata " Gloria " ,se ho sbagliato il suo nome, mi perdoni
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
@@edirighi5256 certo, sono io!
@mauriziafreguglia7984
@mauriziafreguglia7984 2 ай бұрын
Titoli molto interessanti.grazie
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Grazie Maurizia! Buone letture!
@blisterbooster2001
@blisterbooster2001 2 ай бұрын
Vecchia Guardia? Ma questo folle traduttore parla di Cavallino Inalberato? Farfaracccio???? Gaffiere non ha significato? Il veglio invece si? IL VEGLIO? il vecchio Gaffiere potrebbe essere uno che sbaglia sempre che fa Gaff e per me è un nomignolo simpatico e corretto che esprime in modo simpatico l'amore odio che aveva Sam! Per me a livello editoriale Fatica poteva evitare di fare Fatica! Per me Fatica può essere tranquillamente sostituito a Giordano Bruno. Non lo conosco neppure ma già lo Odio! Propongo di Tradurre il nome di Fatica in Inglese e cambiarlo forzosamente all'ufficio anagrafe. Ottavio Fatica = Toil Eighth, che letto veloce con slang inglese di Manchester suona più o meno come Toilette! 😂
@pinopista4433
@pinopista4433 2 ай бұрын
È sempre un piacere ascoltarti. Mi hai incuriosita, mi sono segnata i titoli. Grazie per il video e buona lettura Sara ❤
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Grazie mille, Sara! Ne ho già tanti di giugno che mi sa che dovrò fare due video per non tenervi troppo incollati al video 😂 buone letture!
@pinopista4433
@pinopista4433 2 ай бұрын
@@CriticaLetteraria io rimango incollata volentieri....a presto...🥰🥰
@edirighi5256
@edirighi5256 2 ай бұрын
Andrò subito ad acquistarlo, come ho già fatto con il libro "La famiglia " da lei consigliato. Sono soddisfatta di seguire il suo video, perché è davvero chiara e professionale. Grazie. Edi Righi ❤
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 2 ай бұрын
Grazie mille, Edi! Maggio è stato un bel mese intenso. Per ora giugno ha visto una grandissima scoperta e non vedo l’ora di parlarvene perché penso che sia un romanzo come se ne trovano pochi. Arrivo presto!
@edirighi5256
@edirighi5256 2 ай бұрын
Grazie! L' aspetto con trepidazione...
@andrewcolini9516
@andrewcolini9516 3 ай бұрын
la traduzione di ranger in italiano non esiste. semplicemente non abbiamo una parola corrispondente. quindi è ovvio che la traduzione non può essere letterale ma deve cogliere il significato dell'originale e cercare di rievocarlo. per comprendere la parola ranger dobbiamo partire da "range" , che è il raggio, la gittata, la distanza, l'estensione. nel mondo anglosassone il ranger è una figura che controlla, pattuglia, sorveglia, quella certa area geografica compresa nel raggio di azione in cui sui muove. E questo fa effettivamente Aragorn, ma Tolkien ce lo fa sapere solo in seguito. Inizialmente ci presenta Aragorn come una figura incappucciata, ombrosa, solitaria, inquietante, losca, uno con non avere a che fare. uno... dei raminghi !!! che non capendo bene cosa significhi è pure parecchio misterioso vuoi mettere con "uno dei forestali" ? che mistero può evocare se non l'immagine di uno che guarda se l'albero è malato? Io posso capire benissimo, a livello letterale, la logica che ha portato a "forestale" , un individuo che effettivamente sta all'aperto in aree boschive e montane, ma in italia abbiamo una figura professionale che è la Guardia Forestale, che ha una storia propria lontanissima da quella di Aragorn. La guardia forestale è una figura istituzionale , in uniforme e distintivo, di garanzia, sicurezza, e rassicurazione, e se mi chiami Aragorn un forestale mi evochi quella cosa li, o peggio ancora un guardiacaccia, un uomo dei boschi vagamente selvaggio (un woodman), una specie di boscaiolo barbuto in camicia a quadrettoni. allora chiamiamolo "selvatico" che mantiene la parola "selva" , e chi se ne importa se poi ce lo immaginiamo come Mowgli. La parola ramingo invece è altamente più evocativa, dunque corretta. è vero che perde l'aurea di "protettorato" che c'è in ranger, ma resta l'idea di movimento e nomadismo, quel girovagare, abitare , e dunque "conoscere" e trovarsi a proprio agio nelle terre selvagge. E il movimento torna anche nel nome con cui Aragorn è conosciuto, "Strider" (Granpasso) , che era corretto dunque non serviva rigirarlo in Passolungo. Può essere che il mio giudizio sia in parte influenzato da un fatto affettivo, e non sono disposto a chiamare con altri nomi gente e luoghi che chiamo con quel nome da 30 anni, ma onestamente "il cavallino inalberato" è proprio scorretto: c'è un contrasto insanabile tra il diminutivo che evoca tenerezza e l'aggettivo che dovrebbe indicare maestosità. E messi assieme evocano solo un giovane cavallo viziato che fa le scenate di gelosia. Anche la motivazione che viene data non regge, certamente Brea è un paesino modesto in confronto alle grandi città dei Gondoriani, ma in realtà molto più vivace e dinamico di come viene dipinto nella trilogia. è un paese al crocevia della grande via est e grande via sud, dove passano merci e commerci, carovane e popoli , e dove si incontrano nani uomini ed hobbit, un prototipo modernissimo di melting pot. e infatti ci sono ostelli e taverne, e la vecchia traduzione infatti non parlava di STALLONI impennati, ma di più giovani e modesti puledri. anche in questo caso percepisco più la volontà di orinare sul vecchio e sostituirlo col nuovo (col proprio) per una mera scelta di marcare il territorio che non per una vera necessità di ordine linguistico o filologico.
@alfiodimauro8210
@alfiodimauro8210 3 ай бұрын
questa tizia quando parla del lavoro di Fontana esprime allegria visibile dal suo viso e spende molte parole per "giustificare" le nefandezze scelte dal traduttore. potete tranquillamente notare che resta calma quando parla del termine usato da Vittoria per poi accendersi quando si parla della traduzione di Fontana. per chi queste cose le riesce a notare subito , è evidente come la critica è totalmente di parte e si punta a fare accettare all'ascoltatore il proprio punto di vista. non è semplicemente un video imparziale. Provate a rivederlo dopo aver letto il mio commento.
@saboh7058
@saboh7058 2 ай бұрын
Concordo, assolutamente evidente! Di una faziosità rivoltante. Il vero problema del FaticO non sono certo i nomi (orrendi e che impediscono il consolidamento di un immaginario, il dialogo tra vecchi e nuovi è morto in partenza) ma le frasi che non sono in italiano. Non si capisce quello che vuole dire neanche conoscendo certe scene! Tremendo
@caffettinotime1888
@caffettinotime1888 3 ай бұрын
18:45 ti freghi da sola con le tue stesse parole, NESSUNA occasione sarebbe mancata nel rispettare i canoni degli anni in cui l'opera è stata pensata per il semplice fatto che se l'opera piace, va seguita per quello che offre e non per come viene rappresentata. Sei anche tu come tutti caduta nella retorica woke che ormai è tanto maistream quanto fecale e illogica.
@edirighi5256
@edirighi5256 3 ай бұрын
Buongiorno! Ho già acquistato il libro "La famiglia " e ho già iniziato a leggerlo.Ho fatto bene a fidarmi del suo consiglio. Per ora mi sta piacendo molto. Grazie del consiglio !❤
@edirighi5256
@edirighi5256 3 ай бұрын
Comprerò sicuramente " La famiglia " di Sara Mesa.Mi fido ciecamente di lei. Grazie ❤
@edirighi5256
@edirighi5256 3 ай бұрын
Complimenti sinceri per la sua professionalità!! Edi Righi
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 3 ай бұрын
Grazie Edi! Torino è stato splendido. Ci sei stata anche tu?
@edirighi5256
@edirighi5256 3 ай бұрын
Purtroppo no,io abito in un paese in provincia di Firenze e ho difficoltà a spostarmi per problemi familiari. Vi seguo molto volentieri sul canale KZbin e vi ammiro tanto. ❤
@edirighi5256
@edirighi5256 4 ай бұрын
Complimenti sinceri per le analisi esaustive dei libri lett!! È chiara e molto competente. Bravissima! Edi Righi
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 4 ай бұрын
Grazie 🙏 in realtà sto imparando perché la mia dimensione è la scrittura e preferisco sempre le recensioni scritte ☺️
@edirighi5256
@edirighi5256 4 ай бұрын
Sono una ex insegnante di lettere di scuola media e mi permetta di esaltare la sua professionalità. Sono del tutto sincera.Mi dispiace soltanto aver conosciuto da poco i suoi video...
@steageirato
@steageirato 4 ай бұрын
Grazie per i suggerimenti
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 4 ай бұрын
Grazie a te per l’attenzione e buona lettura
@elenacaffi9535
@elenacaffi9535 4 ай бұрын
Questa rivisitazione dei nomi mi lascia assai perplessa ( per usare un eufemismo !!!) perché al di là del significato letterale esiste poi quella carica emozionale ed evocativa (tipica del mito) che qui viene totalmente persa... Le opere di riattualizzazione sono complesse soprattutto quando c'è una poetica in gioco.
@ezechielelupo8703
@ezechielelupo8703 4 ай бұрын
Potrebbe succedere, che un letterato o piu' precisamente un filologo, magari in uno dei suoi viaggi trovi magari di proposito o anche occasionalmente, una documentazione scritta, una testimonianza di un qualcosa di molto antico, che appartiene a un passato che non esiste piu'. Raccolto il tutto, il nostro filologo leggie traduce e si pone un problema. Cosa fare di quello che ha riportato alla luce, subito si accorge e ne diventa consapevole che se divulgata cosi' come e', potrebbe mettere a disposizione della massa la conoscenza di un sapere che potrebbe dare forza propulsiva a un insieme di domande, questioni, che potrebbero aprire la strada a tematiche che sarebbe meglio tenere nascoste, addormentate. Pero' il tutto trovato, potrebbe essere sfruttato in maniera diversa. E all'ora, confeziona il tutto facendolo apparire una storia di fantasia, ci scrive sopra " ROMANZO" e buona fortuna. E infatti, quel contenuto letterario, quella struttura, e' diventata inofensiva, addiritura avvincente, pronta per essere masticata senza recare problemi di stomaco, anzi costruendo anche una certa notorieta' e fortuna. Secondo lei, e' possibile tutto questo? E' per caso gia' sucesso? Grazie.
@Uzumaki_kun
@Uzumaki_kun 5 ай бұрын
L'ho letta, ho cercato di metabolizzarla lasciando passare tempo. Non c'è stato verso... Ho corretto i nomi a mo amanuenze,infine. Tra fedeltà "tecnica" e egocentrismo del traduttore...ho avuto l'impressione che sia rispettata solo in parte, mentre i lettori di vecchia data non sono stati rispettari affatto demolendo nomi ormai divenrati icone dell'immaginario collettivo se pur inesatti. Avrei gradito le 2 traduzioni sul mercato dando possibilità di scegliere coloro che si avvicinano all'opera, ma è stata l alliata stessa a pretendere fosse ritirata. Credo che fatica e bompiani per lui ne avrebbero vendute ben poche.
@luda3054
@luda3054 4 ай бұрын
Mah credo sia semplicemente un discorso di abitudine ,se avesse letto prima quella di Fatica da giovane e poi quella dell' Alliata credo direbbe lo stesso
@barbaraporretta6500
@barbaraporretta6500 5 ай бұрын
L’appuntamento con i tuoi video riepilogativi è sempre di grande ispirazione. 🤩 Non sono una gran lettrice di narrativa contemporanea italiana ma mi hai fatto venir voglia di leggere qualcosa della Bernarndini (non l’ultimo ma forse Il ritratto). Avevo già in wl il romanzo di Sara Mesa a cui aggiungerò anche Operazione bestseller che mi incuriosisce molto e di cui non avevo ancora sentito parlare. Grazie mille e buone letture! 😊
@CriticaLetteraria
@CriticaLetteraria 5 ай бұрын
Ma grazie Barbara! Adesso aspetto con ansia anche il tuo commento! Eh, sì, confermo che "Il ritratto" secondo me ha una marcia in più, ma sai a volte queste sono impressioni legate anche al nostro vissuto. Per quanto sia bello l'ultimo, tratta di una storia tanto autobiografica, per cui a volte mi sono quasi sentita "invadente" nei confronti del privato dell'autrice. Mesa bellissimo e Operazione bestseller pieno di curiosità! Ti aspetto e intanto buona lettura
@mr.humbert3411
@mr.humbert3411 7 ай бұрын
Ottaviano Fatica il traduttore che voleva fare lo scrittore... pessimo traduttore
@sandatoacsen9858
@sandatoacsen9858 7 ай бұрын
Per me, chi non ha visto in Tolkien "il CIELLo che risplende" e ha omesso "risplende" ,... non ha capito Tolkien,.. ma ha soltanto tradotto !!!... inutile andare più in là !
@andreavaccaro5773
@andreavaccaro5773 7 ай бұрын
Fare una nuova traduzione era di sicuro un lavoro necessario, ma il cambio dei nomi è la nuova versione della poesia è di fatto un'operazione a dir poco scellerata! Questo per una serie di motivi. 1 - un opera mai ritradotta per cinquanta anni vede quei nomi diventati parte di un immaginario collettivo di molte generazioni di lettori. 2 - La nuova traduzione riguarda solo "il signore degli anelli", ma alcuni termini e alcuni nomi li ritroviamo anche nelle altre opere ( Bosco Atro nella vecchia traduzione, Boscotetro nello Hobbit e Boscuro nella nuova traduzione) rendendo la lettura dell'universo di Tolkien difficile (come se non lo fosse già di suo). 3 - Il signore degli anelli non è più solo un libro, ma un film, anzi tre, tre film che hanno a loro modo fatto la storia del cinema che hanno di fatto cementificato nell'immaginario collettivo i nomi della traduzione della Alliata, fatto che ancora una volta complica non di poco la lettura anche a chi si appresta a leggerlo per la prima volta.
@michelpirovano6703
@michelpirovano6703 7 ай бұрын
Sono Italiano ma vivo da 35 anni in Francia ed ho scoperto il SDA in francese, anche in Feancia é stato recentemente tradotto e, capisco lo sbandamento di chi ha letto il libro e visto la trasposizione clnemetografica con la prima traduzione. Non avendo conosciuto la prima traduzione italiana, la traduzione di Fatica mi sembra piú consona. A me Ramingo fa ridere, Forestale mi sembra molto piú adatto...