Romanized lyrics and english translation: Hitori de iru toki kanjiru sabishisa ni Kimi to deatte kara ki ga tsuita Konna ni dareka wo ai suru koto nante Watashi ni wa nai to kimetsukete ita Jikan wo wasurete zutto hanashita ne? Aki no yozora no shita futarikiri Ichibyou goto ni tsuyoku natte iku no wa Tomaranai koigokoro Doko made mo tsuzuite yuku shizumaru koto nai omoi Oroka demo sore demo kakusenai koi ni kogarete ikitai… Tsutaekirenai todokanu kotoba wo Nani mo iwazu ni wakatte kureru Kagayaku kiseki ga watashi wo tsutsunda Sonna watashi wa kimi de michiteru… Aenakute tomadou hi mo owaranai yume sagasu no Kakedashita sono toki, soko ni wa kimi ga iru to shinjirareru Dareka ga itsuka sono michi no hate ni Kotae nado nai to sasayaitemo Hitokakera sae nakusenai kimochi ni wa Riyuu nante iranai Setsunakute kurushikute namida, ame ni utaretemo Yuzurenai “tada hitotsu no omoi” dake ga watashi wo shihai suru Kasaneru tabi fukaku naru kimi to kawashita nukumori Toke nai kokoro wa sono ude no naka de shinjitsu wo shiru kara…! When I'm alone, the loneliness I feel I realized after meeting you That I decided there was no way I could love someone this much We talked for so long we forgot the time, didn’t we? Just the two of us under the autumn night sky What grows stronger with every second Is this unstoppable feeling of love Feelings that continue on forever without calming down Even if it's foolish, I want to yearn for this undeniable love... Words I can't convey and can't reach You understand without me saying anything A shining miracle wrapped me Such a me is filled with you... Even on days when we can't meet and I feel lost, I search for the unending dream When I start running, I can believe that you will be there Even if someone someday whispers at the end of that path That there are no answers For these feelings I can't lose even a fragment of I don't need a reason Even if it’s painful and heartbreaking, and tears fall like rain The “one and only feeling” that I can't yield is what dominates me Every time it repeats, the warmth we shared deepens Because my heart that won't melt knows the truth within your arms...!
@AAAAAAcaawecf3 ай бұрын
Romanized lyrics and english translation: Yume kara samete boku wo sagasu kimi ni chikai wo nokoshi ima tabidatsu Kanashimi kara nigeyou to sutesatta hazu no unmei wa Zutto zutto kono boku no mune no naka ni hisondeta Tadoritsuita ketsumatsu ni wa namida no kakera ga hikatteta Nigeru koto no dekinai genjitsu Uketomete ikiru tsuyosa wo tada Boku wa motomete kyou mo hitori aruku Kimi to no natsu no kioku daite Dorekurai darou? Tooku hanareta kedo Bokura wa onaji ima wo ikiteru Natsu no hizashi yawarakaku futari no omoide wo terasu ne Yasashisugita sono hibi ga mune no oku wo shimetsuketa Tadoritsuita ketsumatsu ni wa namida no kakera ga hikatteta Kowashiteshimatta ano hibi ni modoru koto kanawanai nara... Kimi wo motomete kyou mo hitori aruku Kimi to no natsu no kioku daite Dorekurai darou? Tooku hanareta kedo Bokura wa onaji ima wo ikiteru Kagayaiteta kimi to no ano hibi wo Itsuka futatabi torimodosu yo Dakara donna ni tooku hanaretemo Bokura no onaji yume wo wasurenaide Itsu no hi ni ka kimi ni kitto Ai ni iku yo sono toki made... Awakening from the dream, I leave now with a vow to you who searches for me The destiny I tried to abandon to escape from sorrow Has always, always been hiding in my heart At the conclusion I reached, fragments of tears were shining The reality from which I cannot escape I simply seek the strength to accept it and live I seek it and walk alone today too Embracing the memories of summer with you How long has it been? Though we are far apart We are living the same present The gentle summer sunlight illuminates our memories Those too kind days tightened my chest At the conclusion I reached, fragments of tears were shining If I cannot return to those days that I destroyed... I seek you and walk alone today too Embracing the memories of summer with you How long has it been? Though we are far apart We are living the same present I will reclaim those shining days with you someday So no matter how far apart we are Don't forget our same dream Someday, surely, I will come To see you, until that time...
@AAAAAAcaawecf3 ай бұрын
Romanized lyrics and english translation: Sasayakeba kiesou ni naru setsunasa ga mata mayoeba Me wo tojita mabuta no ura ni kimi no egao sotto ukabeta... Nigiyaka na machi no akari to nemuranai yoru no keshiki Atarashii kisetsu no kaze ga nukumori wo hakonde itta Sugu ni ude wo karamaseau sono kuse ga mada nukenakute Yoko ni inai kimi no kage ni todokanai kotoba tsutaeta Toorisugite iku jikan ni dare mo nagasarete iku dake Kurikaesareru wakare ga yuukyuu wo futashika ni shita Kawaranai omoi wa aru to shinjiteta toki wa tookute Kako to mirai to ni nozonda onaji kimi wa inai nda ne... Miagereba hoshikuzu no umi wasureteta namida sasou Sukoshi dake kawaita kaze ga nukumori de iyashite kureta Ano hi kimi to kawashi atta yakusoku wa mou iroasete Kowarete iku sono kirameki nani mo dekinai mama mite ita Toorisugite iku jikan ni dare mo nagasarete iku dake Kurikaesareru wakare ni yuushuu wo tashikamete ita Kirei na dake no omoide wa mujaki na koro no osanasa to Shiranai mama de ireta nara mata kimi wo motometa no kana... Yureru sekai ni hitorikiri torinokosarete iku you de Soba ni inai kimi no koe ni natsukashii neiro wo sagashite Tada toorisugiru jikan ni dare mo nagasarete iku dake Kurikaesareru wakare ga yuukyuu wo futashika ni shita Tomaranai kanashisa ga ima, genjitsu wo oshiete kureru Eien ni kawaranai mono hitotsu mo ari wa shinai tte Dakara itsuka kanau hazu to shinjiteta toki wa tookute Kako to mirai to ni nozonda kimi wa doko ni mo inai kara... If I whisper, the sadness seems to disappear again and if I get lost Behind my closed eyelids, your smile gently appeared... The bustling city lights and the scenery of the sleepless night The wind of the new season carried the warmth away The habit of intertwining our arms still hasn't gone away I conveyed unreachable words to your shadow that wasn't by my side In the passing time, everyone is just swept away Repeated farewells made eternity uncertain Believing there were unchanging feelings, that time is far away The same you I wished for in the past and future is not there... Looking up, the sea of stardust invites forgotten tears The slightly dry wind healed me with its warmth The promise we exchanged that day has already faded The brilliance that was breaking, I just watched without being able to do anything In the passing time, everyone is just swept away Confirming the melancholy in repeated farewells Memories that are just beautiful and the innocence of childhood If I could have stayed unaware, would I have sought you again... Alone in the swaying world, it feels like I'm being left behind In your voice that's not by my side, I searched for nostalgic tones In the time that just passes, everyone is just swept away Repeated farewells made eternity uncertain The unstoppable sadness now teaches me reality There is nothing that remains unchanged forever So believing it would come true someday, that time is far away The you I wished for in the past and future is nowhere to be found...
【late in autumn】---南條愛乃さん(二代目)のfripSideの頃の曲の中では好きな曲です。 南條愛乃さん時代のfripSideの曲は他には【memory of snow】辺りです。 霊夢「【memory of snow】は【禁書目録シリーズ】のRの国編のイメージにも合うと私は思うわ。 上条視点になるか、美琴視点になるのかは分からないけどね!!」 魔理沙「Rの国編は原作20巻から22巻で良かったか……。 とにかく、雪の国のイメージに【memory of snow】は、ぴったりなのだぜ!!」 南條愛乃さんは透明感のある澄んだ感じなので、おのずと上記の曲の方がしっくり来るのです。