Пікірлер
@daivagridziuskaite2653
@daivagridziuskaite2653 10 күн бұрын
čia visa pasaka! labai netikėta ir labai gražu :)
@EgleKasetiene
@EgleKasetiene 11 күн бұрын
GIESMĖS ŽODZAI: : Vaikščioj našlɘ po sodų : Ir pagimdė du sūnus. : (J)ir pagimdė du sūnus, : Ir suvystė prijuostėn. : (J)ir suvystė prijuostėn, : Ir nunešė Dunojun. : - Tu, Dunojau, nešumyk, : Ma vaikelių neglumyk. : Tu, pieskele, nesiversk, : Ma vaikelių nepenėk. : Nuvej našlɘ vandenio : Dzvyliktuosa metuosa. : (J)Ir atplaukė luotelis, : Tan luotelin - du bernai. : - (V)uoj tu, našla, našlala, : Mūsų radna motula, : Kol’ nesemi vandenio, : Kol’ neneši namopi? : - (V)uoj aš canai stovėsiu, : An bernelių žūrėsiu. Už vieno paci aisiu, Už kito dukrį duosiu, Už kito dukrį duosiu. : - (V)uoj tu, našla, našlala, : Mūsų radna motula, : Mūsų krašti negirdėc, : Kad su motku šliūbų duot, : Kad su motku šliūbų duot, : Su sasulɨ vinčiavot. Šalcinis: etnomuzikologai.lmta.lt/item/47096
@EgleKasetiene
@EgleKasetiene 11 күн бұрын
LYRICS IN ENGLISH: : In the garden the widow walked : And then she birthed two sons. : And then she birthed two sons : And swaddled them in an apron. : And she swaddled them in an apron : And carried them to the Danube river. : - You, Danube, still your noise, : Do not disturb my babes. : And you, sand, don’t swirl and churn : Do not feed my children. : The widow went to the water : On the twelfth year. : And a dugout boat came in, : With two young lads in it. : - Oh, you, widow, widow, : Our own true mother dear, : Why don’t you draw the water, : Why don’t you bring it home? : - Oh, I’ll be standing here, : And look upon you, young lads. I’ll wed one myself, I’ll give my daughter away to the other, I’ll give my daughter away to the other. : - Oh, you, widow, widow, : Our own true mother dear, : It’s unheard of in our lands, : To wed one's own mother, : To wed one's own mother, : And to wed one's sister too. Source: etnomuzikologai.lmta.lt/item/47096
@astabutkiene8023
@astabutkiene8023 15 күн бұрын
An pagynos buvo ščyrai
@radvilemark
@radvilemark 17 күн бұрын
Taip gražu, negaliu atsiklausyti 🥰
@sigutevaliuliene4468
@sigutevaliuliene4468 Ай бұрын
Neįtikėtina. Kai klausau,suvirpa kažkokios giliai paslėptos stygos.. Atrodo, pati dūšia atpažįsta kažką iki ašarų sava..Kažkas genetiniame lygmenyje prabunda..Didžiulis dėkui Aglajai.
@gabrielepukelyte9697
@gabrielepukelyte9697 Ай бұрын
Geruma begalinė ❤
@EgleKasetiene
@EgleKasetiene Ай бұрын
LYRICS IN ENGLISH Oh, such soft featherbeds, Oh, such white bed linens, : Please, dear maiden, Let me rest beside you tonight. : Though I will sleep well, Early tomorrow I must ride : Leaving my sweet maiden With great worries. : As I walked through the manor, My mother called: : - Come back, daughter, lily fair, Linger and talk with me. : As I walked through the woods, Together with that lad of mine: : - Go back home, sweet maiden, Your feet will get cold. : - Though they may freeze, I'll warm them once I’m home, : But you, dear lad, I will never see again. : Source: etnomuzikologai.lmta.lt/item/46314
@marija2997
@marija2997 Ай бұрын
Nuostabi Eglė ❤
@EgleKasetiene
@EgleKasetiene Ай бұрын
GIESMĖS ŽODZAI: Minkšči pierynaicai, Balci patalaicai, : Ir pavelyk, mergužėla, Šandien išmiego(ca). : Nor aš išmiegosiu, Ryt anksci išjosiu, : Cik paliksiu mergužėlai Dzidzių rūpestė(lių). : Per dvaralį ėjau, Motynėlɘ šaukė: : - Grįžk, dukrala, lelijėla, Nor pasikalbɘ(sim). : Per giralɨ ėjau, Bernelį lydėjau: : - Grįžk, mergela, atgalio, Kojelas atšal(si). : - Vai nor aš atšalsiu, Parajus sušylsiu, : O jau tavį, bernužɘli, Daugiau nemacy(siu). : Šalcinis: etnomuzikologai.lmta.lt/item/46314
@GyvenimasZuvintorezervate
@GyvenimasZuvintorezervate Ай бұрын
💛💚🧡
@GyvenimasZuvintorezervate
@GyvenimasZuvintorezervate Ай бұрын
Labai, labai gražu. Linkėjimai nuo šiaurinės Dzūkijos ;)
@inesapaliulyte797
@inesapaliulyte797 Ай бұрын
Dzievuli, koks grožis!
@EgleKasetiene
@EgleKasetiene Ай бұрын
LYRICS IN ENGLISH Saturday is a good day, I will go to my garden, To pick some herbs. Sunday is even better, I will go to the church, For the priest’s blessing. Monday is a trade day, We will exchange rings, The young lad and I. Tuesday is a gift day, The bride will be given away To a far-off land. Wednesday is a messy day, All the relatives will scatter In every direction. Thursday is a meeting day, The family will come together To have a nice talk. Friday is the day we lead the way, We will lead the bride To hard work. Source: www.epaveldas.lt/preview?id=KF_5960_011
@EgleKasetiene
@EgleKasetiene Ай бұрын
GIESMĖS ŽODZAI :Subatėlɘ - gera dziena,: :Aisiu daržalɘlin, Skynsiu žolynė(lius).: :Nedėlɘlɘ dar geresnė,: :Aisiu bažnyčėlɘn, Švencis kunigė(lis).: :Paldzienykas - tai mainykas,: :Mainysim žiedelį Su jaunu berne(liu).: :Utarnykas - dovanykas,: :Dovanos martelɨ Svecimon šalalɘn.: :Seradėlɘ - pakrikdėlɘ,: :Pakriks giminėlɘ Jin visas šala(las).: :Četvergėlis - suvėjėlis,: :Suveis giminėlɘ, Kalbɘsim žodelį.: :O pėdnyčia - pravadnyčia,: :Pravesim martelɨ Jin sunkų darbelį.: Šalcinis: www.epaveldas.lt/preview?id=KF_5960_011
@kamileramune7023
@kamileramune7023 2 ай бұрын
Egle, labai Jums ačiū, už tokį didelį atsidavimą išsaugojimui tokiu lobių❤ labai gražus Jūsų balsas.
@marija2997
@marija2997 2 ай бұрын
Nuostabi ❤
@ausrine35
@ausrine35 2 ай бұрын
Nuostabu ir labai jautru❤
@Karemi9
@Karemi9 2 ай бұрын
Nuostabu, nepakartojama!! Kaip mums reikia daugiau tokių kokybiškų įrašų!! ♥️♥️♥️ norisi pačiai eiti giedoti ♥️
@sigutevaliuliene4468
@sigutevaliuliene4468 2 ай бұрын
Koks balsas, koks grožis…iki širdies gelmių užkabina ir pravirkdo..
@vidasimana4900
@vidasimana4900 2 ай бұрын
Ačiū, Egle ! Jūsų prasminga veikla. Sveikatos jums ir šeimai !❤
@EgleKasetiene
@EgleKasetiene 2 ай бұрын
LYRICS IN ENGLISH Oh, guelder rose, Oh, guelder rose, Oh, guelder rose you red one, Do not stand, Oh, do not stand, Do not stand by the road. Oh, it's blowing, Oh, it's blowing, Oh, the North wind is blowing. It’ll pull you down, Oh, it’ll pull you down, It’ll pull you down out of the roots. It’ll tear off, Oh, it’ll tear off, It’ll tear off your tops. It’ll scatter, Oh, it’ll scatter, It’ll scatter your white blossoms.
@EgleKasetiene
@EgleKasetiene 2 ай бұрын
GIESMĖS ŽODZAI Pucinėli, Oi, pucinėli, Pucinėli raudonasai, Nestovėke, Oi, nestovėke, Nestovėke prie kelalio, O tai puca, Oi, o tai puca, O tai puca šaurus vėjas. Išvers tavi, Oi, išvers tavi, Išvers tavi jiš šaknelių. Nulauš tavo, Oi, nulauš tavo, Nulauš tavo viršūnėlas. Barscis tavo, Oi, barscis tavo, Barscis tavo baltus žiedus.