Thanks for the recommendation. I'll try kimuchi chige nabe at Gusto one of these days. ちなみにGusto とは 熱意や喜び、楽しみといった感情を表す言葉だそうです。good word!
@SinergiasHolisticas5 сағат бұрын
Good Morning.
@city-ships5 сағат бұрын
I like watch, too! I have one watch which have a transparent back. And I use an old stand clock which has a mechanical movement.
@fromjapan73712 сағат бұрын
I made a mistake today is 20😮
@city-ships14 сағат бұрын
Funny. Do you put your legs in front of a heater?
@fromjapan73713 сағат бұрын
Yes it was freezing at my kitchen last night😢
@chaos_to_new8657Күн бұрын
Curiosity question... now that your daughter is taking an English class, do you speak English with her sometimes?
@fromjapan73723 сағат бұрын
@@chaos_to_new8657 yes😊I’m trying to speak English with them. What do you want eat for dinner,for example 😊
@fromjapan7372 күн бұрын
I bought something that she might be happy😢❌ I bought something that makes her happy
@fromjapan7372 күн бұрын
手術 surgery operation Ex. I had a heart surgery I feel guilty when I can’t take care of my kids as their mom when they are sick
@jf1062Күн бұрын
It might just be a typo in the example, however we would omit the "a" before heart e.g. I had heart surgery (another example - I had eye surgery). I hope your daughter feels better soon !
@アキ-g3q3 күн бұрын
She sells seashells by the seashore. It's a well-known tongue twister
@jimmyh20193 күн бұрын
this is the most relaxing pollution reading. microplastics making me sleepy. more, please.
@fromjapan7373 күн бұрын
Seaとseeは同じ発音
@fromjapan7373 күн бұрын
I took this morning off😂
@chaos_to_new86573 күн бұрын
To be honest, i could understand the words you were saying even before trying to "correct" the pronunciation. In hopes of giving you peace of mind, don't overstress correct pronunciation. There are a lot of English accents. And a lot of words will sound a little different depending on accent. And even personal preference can alter pronunciation a little bit. I think you are doing amazing at learning English. Dont be hard on yourself. If you came to America right now i would be able to understand everything you said in this video. You should be proud of how far you have come.
@fromjapan7373 күн бұрын
@@chaos_to_new8657 Thanks for encouraging me 😊😊I’m glad to hear that 😊 I’m pretty bad at catching what native speakers are saying so I want to fix my pronunciation too😌😌Thank you very much😉😉
@city-ships4 күн бұрын
It's a nice dream. As you know the US has 52 states. Which state do you want to live in? You can learn American culture until that happen.
@fromjapan7374 күн бұрын
@@city-ships I don’t know about theUS😅😅I just want to live there🥹I need to know them in detail ☺️☺️
@chaos_to_new86573 күн бұрын
🤔I'm not sure where the idea that we have 52 states came from. I have heard other people say that as well. But we have just 50 states.
@city-ships3 күн бұрын
@@chaos_to_new8657 You're right! I was wrong. 50 states belong to the US. But recently Japan is said that it's the 51st state because it acts as the US says. I didn't know that the Washington D.C. is independent from all states. I didn't know that the Washington D.C. is called "District of Columbia" either.
@fromjapan7373 күн бұрын
@@city-ships wait🤣I don’t even know how many states they have😇 I need to know study all states one by one
@city-ships3 күн бұрын
@@fromjapan737 Studying states needs much time. But it must be fun. Studying history is fun, too. I believe you'll visit the US.
@fromjapan7374 күн бұрын
Liveがどうしてもleaveってtranslate されちゃいます😢
@dwightnix8934 күн бұрын
Its ok to make mistakes. Im 54 and still have trouble speaking and writing english and I was born American. Dont worry about it.
@fromjapan7374 күн бұрын
@@dwightnix893 Thanks a lot ☺️☺️☺️
@chaos_to_new86573 күн бұрын
Yeah same here. I can't tell you how many times I have said "pacific" when I really meant "specific". Or said "libary" instead of "library".
@otsugan5 күн бұрын
I'm continually inspired by your journey. I hope my journey learning Japanese can be equally fruitful.
@fromjapan7374 күн бұрын
@@otsugan Thank you I’m happy to hear that 😌😌😌
@jf10626 күн бұрын
Hi English Journey, Thanks for another interesting video ! For "before I knew it", I'd generally use it in terms of time e.g. "before I knew it we'd arrived at our destination", "before I knew it the exam was over", "before I knew it, it was Christmas". The meaning being that time passed faster than I had realised. For "without knowing it", the usage is slightly more varied e.g. "without knowing it, I bought the same phone as my friend" "without knowing it, my friend bought the same watch as me" You can often substitute "realizing" for "knowing" in this context. In a slightly different context: "The Japanese word for beer is ビール, without knowing it you may not be able to order at a bar" In terms of "kill time" and "kill some time", I'd say there isn't that much difference when using them in normal conversation. Both of them imply doing something while you are waiting for something else. Also in your last video, you said "I should have bought something faster" but weren't sure if that was the right word. I think in that context "sooner" or "earlier" would probably sound more natural. Hope this comment helps !
@fromjapan7376 күн бұрын
@@jf1062 Thank you for giving advice ☺️☺️I understood more with you explanation ☺️
@SinergiasHolisticas7 күн бұрын
Thank you for Sharing My Angel.
@SinergiasHolisticas7 күн бұрын
Good Morning.
@SinergiasHolisticas8 күн бұрын
Good Morning Angel.
@city-ships10 күн бұрын
I think there is an indicator to let you know the low battery level. People call it battery, dry battery, dry-cell, and so on. I feel the name of cell is used for a lithium ion battery.
@fromjapan7379 күн бұрын
@@city-ships Thank you 🤙🏻
@city-ships10 күн бұрын
You have an allergy to cedar. It has been appeared a common point between us. ahaha.
@fromjapan7379 күн бұрын
@@city-ships You too🤭
@city-ships10 күн бұрын
There is such a day not to want to cooking. Did you buy a mobile battery? Why don't you introduce it? Recently I uploaded some videos about preparing a wild duck. It's preparing before cooking.
@city-ships10 күн бұрын
You bought the batteries for door! I made a strange comment.
@fromjapan7379 күн бұрын
@@city-ships Thank you 😉I bought spare batteries 👌👌 You uploaded a lot🫡I haven’t watched them yet 😆
@SinergiasHolisticas10 күн бұрын
Love it!!!!!!!!!!!
@fromjapan7379 күн бұрын
@@SinergiasHolisticas who doesn’t 😆😆
@otsugan10 күн бұрын
Isn't 電池 the same as "battery"? unless those are rechargeable batteries in that bag 🤓
@fromjapan7379 күн бұрын
@@otsugan Thank you so much 🔋
@jimmyh201910 күн бұрын
Your English sounds great to me.
@fromjapan7379 күн бұрын
@@jimmyh2019 Thanks ☺️I’m happy to hear that 🤙🏻
@SinergiasHolisticas10 күн бұрын
Good Nigth!!!!!!!!!!!!!
@jf106210 күн бұрын
Hi English Journey, another interesting video, your explanations were clear and very easy to understand - great job ! You mentioned that you weren't sure about "to absorb the water" however the way you used it was perfect ! One comment on allergic/allergy. I totally understood what you meant, however it would be "I have a hayfever allergy". Some other examples: - "I am allergic to pollen" - "I had an allergic reaction" - "I have a shellfish allergy" - "I have various allergies". Hope the above helps and good luck with your bonus !
@fromjapan73710 күн бұрын
@@jf1062 Thank you as always ☺️☺️ I’m happy to hear that ! Your comment makes me motivated 🤙🏻🤙🏻 Wow there are many expressions for allergy 😌😌Thanks a lot😉😉
Hi English Journey, that was an interesting and fun hair band ! I had natto for breakfast this morning and was quite surprised when you then presented the natto hair band in the last video ! A quick comment about the pronunciation of "tear". It changes in certain circumstances, so when referring to ripping something its actually pronounced more like "tair". It's one of many strange oddities in the English language ! For more info, if you search in youtube for: Tarle Speech - English Pronunciation How to pronounce TEAR & TEAR they have a short video (less than 2 minutes) which explains it much better than I can !
@SinergiasHolisticas13 күн бұрын
Good Morning.
@city-ships13 күн бұрын
Hello. The quality of your video was improved because of a new iPhone. It's color and resolution are completely different from these of the old one. I didn't know the usage of "tear" as a verb. Thank you. I think Natto band can be used in the office. If you always use such kind of hair bands, when someone who does not know your face come to see you, people introduce you as "She is over there. She is the one who uses a strange hair band on her head." I don't think that it's strange but funny and it can make people smile. I've been at my family home since yesterday. Family home is comfortable. I will fly to Fukuoka tomorrow.
@fromjapan73713 күн бұрын
@@city-ships Thank you😬😬I'm strange 🤭🤭 You live in Fukuoka alone for your job?
@city-ships13 күн бұрын
Yes, I do. I don't want to move to other city. Because I like Fukuoka.
@garycollingwood400213 күн бұрын
🍔🍟🥤
@garycollingwood400213 күн бұрын
🎱
@garycollingwood400213 күн бұрын
STO 😠🤬😡
@fromjapan73713 күн бұрын
@@garycollingwood4002 I’m sorry but Did I make you angry ?
@dwightnix89313 күн бұрын
Nice!
@fromjapan73713 күн бұрын
@@dwightnix893 Thank you🫡🫡
@jf106213 күн бұрын
Hi English Journey ! Of the 3 words you said were difficult to pronounce, while you were reading the story both "shook" and "will" sounded perfectly fine to me ! I did struggle initially hearing "turtle", however after listening again, it also sounded okay. I'm used to the British pronunciation however I think your pronunciation is actually more in line with American English which is probably why I misheard it the first time ! In terms of using "will", the way it was used in the story was good. In conversation I will generally shorten "will" to "'ll". Consider the following variants: "I'll pass the exam" - normal conversational usage "I will pass the exam" - using "will" suggests being more definite "I WILL pass the exam" - i.e. with strong stress on the word will. Potentially used to contradict the person you're speaking to - in this instance they may have said "you'll fail the exam" and I'm replying to them indicating they're wrong. Note that depending on the situation and how much stress is used this can be seen as rude. I'll use "'ll" for I'll, he'll, she'll, we'll, you'll, they'll etc. For other things I'll generally use "will" e.g. "The company will switch to plastic straws", "the police will investigate", "the rain will start at 3pm", however that's not a hard rule as at times in conversation I will use the "'ll" form e.g. "the rain'll start at 3pm" which in written English doesn't look correct ! As an aside, we sometimes use "going to" in the same scenario e.g. "The company is going to switch to plastic straws", "the police are going to investigate", "the rain is going to start at 3pm". Finally, similar I believe to Japanese in some regards - intonation can change the meaning of the sentence - so "you'll do it" could be a question (rising tone on "it"), a statement of fact (relatively flat tone throughout) or an instruction/order (stress on "do it").
@fromjapan73713 күн бұрын
@@jf1062 Thank you for your advice 😌😌I'm going to read your advice and want to understand what you said ☺️☺️Sorry it takes a little time to understand all of your advice but I really appreciate you 😉😉native’s opinion like you is very helpful for me 😌😌😌
@SinergiasHolisticas14 күн бұрын
Good Morning.
@jf106215 күн бұрын
Hi English Journey ! I think your pronunciation of textbook is better than before, however it's not completely natural just yet. I'm not sure if it will help but maybe try pronouncing "text" on its own first to get familiar with it, then follow with a pause and say book. As you get familiar with saying the two words reduce then eliminate the pause. So text....book, text..book, textbook. As I'm not a teacher I probably haven't explained it very well, however I guess my main point is that the pronunciation doesn't change when the two words are combined. The video cut out so I'm not certain the question you wanted to ask at the end, however "I left my English textbook at my office" sounds okay to me. In conversation, I'd probably drop the second "my" so "I left my English textbook at the office", "I left my English textbook in the office", "I left my English textbook at home" or simply "I forgot my English textbook". If I changed the sentence to "I planned to study English, but I forgot my textbook", then it's implied that its an English text book, so it's not necessary to say "English" again - although it's not wrong if you do !
@fromjapan73715 күн бұрын
@@jf1062 Thank you☺️🤙🏻 I practiced the word”textbook”after you taught me last time☺️Thank you I’m gonna practice more😊😊 I appreciate you 🥺🥺🥺
hi English journey! i learned this phrase. “ When learning a foreign language, don't be like the rushed tourist." don't just focuson the end result but savor the entire experience.❤
@otsugan17 күн бұрын
Another phrase that might interest you is, "It slipped my mind." or "It completely slipped my mind." 🎶