Wouldn’t it have been appropriate to bring scholars and biblical language experts across the cultural spectrum to determine this? Are there Semitic people in that group since we are dissecting a Greek rendering to what is really a Semitic faith?
@DoulosChristou97Ай бұрын
Moody Theological Seminary MDiv student here. This was a great video to watch!
@listeningservantsministries.2 ай бұрын
i'm 14. i am called to be a pastor. i absolutely love Bible translating. do you have any advice on where to start for beginners? GOD bless!
@listeningservantsministries.2 ай бұрын
love it!
@listeningservantsministries.2 ай бұрын
i'm 14. this is what i watch for fun.
@OneStepToday2 ай бұрын
They should let the readers comprehend and stop making interpretative nuances for on behalf of the readers. The problem with using multiple words for the same Greek or Heb word is that vast majority of readers will end up thinking that the bondservant is a separate term and category.
@davidpelan56822 ай бұрын
Wonder how they interpret Revelation 22.18-19
@Dead.T.V2 ай бұрын
🥱 These group of Men are playing a dangerous game. Deuteronomy 4:2 Revelation 22:18-19
@davidricci31014 ай бұрын
This is a great insight into Bible translation. That said, there is some concern that modern cultural notions may be having too much sway. I do know how difficult finding the correct balance can be, and I know Hebrew, for the record.
@oxysz7 ай бұрын
I see this is BBC , I cannot find online the full documentary or where this is from. I would love love a full length version. They should have the full recordings even in audio when they have done these committees to do a translation. It’s so fascinating and would be helpful of how they came to the choices they did
@freakylocz148 ай бұрын
And by which you are ⚠️BEING SAVED⚠️, if you hold fast to the word I preached to you-unless you believed in vain. (1 Corinthians 15:2, English Standard Version) The ESV tells its reader that salvation is a process they have to work for. STRAIGHT OUT OF HELL!!!
@porteal898611 ай бұрын
interesting arguments here, but it seems clearly anachronistic to claim that anctient slavery was, in general, temporary and voluntary. This understanding on biblical slavery needs to be abandoned
@fundamentalfilmsdotorg Жыл бұрын
Gordon Wenham denies the Mosaic authorship of Genesis and the Pentateuch. How can a man like that even be allowed to touch a Bible, much less edit it? “(Genesis) bears the stamp of a powerful creative author but who that was we cannot know….For religious readers, the uncertainties of source criticism do not matter very much: it has always been the final text that has had canonical authority and has been the focus of interpretation.” Gordon Wenham, Eerdmans Commentary on the Bible
@itlupe Жыл бұрын
This discussion is such a waste of time. They are attempting to change God's word. Trying to have God's word to meet their narrative. They are exposing their biased views on a single word that was given by God for us to read. They miss the fact that SLAVERY is going on today. Slavery is a man-made practice. It will NOT go away by these bean bags changing the word. Their insulation/arrogance exposes them as ignorant to the real world. SMH
@Borzoi86 Жыл бұрын
Jack Collins: a brilliant and incisive mind applied 110% to Biblical scholarship. Thanks, Jack.
@gingrichpianostudio4798 Жыл бұрын
This looks fascinating! Let me also take this moment to express deep gratitude to you for your work on Jesus' teaching on divorce and remarriage in its historical context. I have been studying this topic at length as I process what my Anabaptist heritage says about it. If you have time, I would be very grateful for your assessment of the following paragraphs I shared in a blog post. Do you think I (building on Meier) am presenting an accurate picture? Do we have solid reason to believe the view of the school of Shammai was current in Jesus' day? ------ Most modern writers say that two views on divorce were debated by Jews in Jesus’ day-the view of Rabbi Hillel, a “liberal” who said Deuteronomy 24 gives grounds for “any-cause” divorce (cf. Matt. 19:3) and the view of Rabbi Shammai, a “conservative” who said Deuteronomy permits divorce only on the grounds of adultery.[4] Wenham clarifies that “on the issue of divorce, it was the Hillelites who were upholding tradition, and the Shammaites who were challenging it.” In fact, “to limit the husband’s right to divorce whenever he chose and for any reason was for most Jews a shocking limitation on male freedom.”[5] Wenham’s clarification is crucial but may not go far enough. It’s possible that the debate between the Hillelites and the Shammaites had not even yet begun in Jesus’ day. Luck observes that “Josephus does not mention the distinction [between Hillel and Shammai], merely stating the position of Hillel as if it were the only position in vogue.”[6] Meier surveys Jewish intertestamental writings on divorce at length and concludes that “the mainline tradition begun in the OT and witnessed in Philo, Josephus, and the School of Hillel” allowed divorce for “practically any reason.”[7] The only known possible exception (besides Jesus) is the Essenes, a mystic Jewish sect, but this is disputed; Meier concludes that “their position on divorce remains a question mark.”[8] Given this evidence, some of the best-informed scholars warn against assuming Jesus was responding to the Hillel - Shammai divorce debate. Here, for example, is Meier (see footnote for more): Nowhere in pre-70 Judaism is there any clear attestation of a detailed discussion or debate on which grounds for divorce are deemed sufficient. Therefore, despite the almost universal tendency on the part of NT exegetes to explain Jesus’ prohibition of divorce against the “background” of the debate between the House of Shammai and the House of Hillel, this tendency may actually be a prime example of the anachronistic use of later texts to explain earlier ones. That is, a text written down for the first time at the beginning of the 3d century A.D. (the Mishna) is called upon to elucidate a teaching of Jesus reaching back to the early part of the 1st century A.D.
@DavidIBHardwick Жыл бұрын
Thanks - there is quite a lot to unpick here. Yes, there is good evidence and it is the consensus, that Shammaites were current in Jesus' day, and were not current after 70CE. That is, their followers did not survive the Destruction. The Shammaites did say that Deut.24.1 only addressed divorce for adultery. However, both Hillelites and Shammaites presumably believed that divorce was also allowed for the other biblical grounds in Exo.21.10-11. We conclude this from the fact that these grounds for divorce (lack of food, clothing, and love) are listed in all marriage contracts of the time, and because the Hillelites and Shammaites debated about how much neglect of food, clothing and love warranted a divorce - see www.rabbinictraditions.com/index.php?m.ket.5.1 and following. I don't know any evidence that divorce for any cause (the atomistic Hillelite interpretation of Deut.24.1) was known before Hillel's interpretation. It is only 'traditional' in that it became the dominant form of divorce, and supplanted the biblical grounds by making them unnecessary. So it is true to say that it is now traditional, but it wasn't before Hillel. Yes, Josephus and Philo only mention the Hillelite interpretation, which had already gained the ascendancy. Though the older interpretation was preserved in the wording of marriage contracts till the middle of the 2nd C. Meier is correct that the divorce dispute with the Shammaites was not recorded in writing till about 200 AD. But nor was any other rabbinic teaching recorded before then, because they didn't decide to record 'oral law' in a written form till this time. In the 1960s some scholars decided to date things only from when they were first written. This means the rabbis in Jesus' day had no additional teachings about the Sabbath, or handwashing or food laws - because they hadn't yet been written down. Neusner, who is often cited for this opinion, came to realise that the layers of teaching in Mishnah etc CAN be dated. He commended my www.T-R-E-N-T.com as showing the way to do this. Hope this helps
@gingrichpianostudio4798 Жыл бұрын
@@DavidIBHardwick thank you. This is very helpful, including the links you offered! After reading your assessments and doing some more reading, here are some propositions I invite you to affirm or correct: 1) The Hillel-Shammai divorce debate does indeed date from the time of Jesus, so that Jesus' teachings should be considered in that context. 2) Meier and scholars who agree with him on the dating of Hillel vs. Shammai are basing their assessment on old, overturned approaches to dating the contents of the Mishnah. 3) Hillel's view on grounds for divorce was likely new when he introduced it, but it had become dominant by Jesus' day, so that Wenham is right to say "to limit the husband’s right to divorce whenever he chose and for any reason was for most Jews a shocking limitation on male freedom.” 4) Shammai's view on grounds for divorce was more in line with earlier readings of the Torah, but his attempt to restore that view never gained more than minority support and came to an end after AD 70. Perhaps it would help to explain that my pastoral reason for asking these questions (apart from my desire for truth) is that I want to emphasize to my readers that Jesus was addressing people with very different assumptions about divorce than what people in my conservative Anabaptist background hold. My church tradition has said remarriage is always wrong, and some say the same of divorce. Most [??] Jews in Jesus' day, however, believed something virtually no American Christian believes today: that a man has a right to divorce his wife for virtually any reason. If people in my church tradition imagine Jesus was speaking directly to us, without considering the beliefs of his audience, we will badly misunderstand his intent behind his words. In short, my main question is whether your assessment of the historical evidence leads you to agree with Wenham's statement: "to limit the husband’s right to divorce whenever he chose and for any reason was for most Jews a shocking limitation on male freedom.” Thanks again.
@DavidIBHardwick Жыл бұрын
@@gingrichpianostudio4798 Yes, the statements in your latest message are a good summary. And yes, most Jews in Jesus' day regarded the man as having a right to divorce his wife for 'any cause'.
@gingrichpianostudio4798 Жыл бұрын
@@DavidIBHardwick thank you so much for taking time for this exchange. This is very helpful for my research and writing. God bless you and your wife in your service to the church!
@ExpositTheWord Жыл бұрын
You sold it to me! just ordered the set on Logos. Thanks David
@nicoletacker8207 Жыл бұрын
Can you please make a video about your setup, it looks cool and comfortable.
@DavidIBHardwick Жыл бұрын
Yep, I found that a recliner is a really good foundation for working without getting back strain. I have two laptops - one for writing and one for data searches that might take some time, and a smallish 4K monitor which provides the equivalent of another 4 laptop screens. You need some kind of laptop tray - there are lots on sale, though mine is made from a short bolster attached to a carpet offcut. It's a very productive setup.
@chessmaster3225 Жыл бұрын
would love to have a set
@Thinkagain21 Жыл бұрын
A great introduction - though the German is tricky to translate in some places! John Gill is also worth consulting, as he quotes many Jewish writers. But more has come to light of course since then.
@donj2222 Жыл бұрын
Wow!
@joeseph6981 Жыл бұрын
Ezechiel 16 3-4 LOLOL
@terryolay46132 жыл бұрын
so we're more concerned about being politically correct than been accurate.
@drboone357 Жыл бұрын
Did you listen to the video? The ESV Bible is a "Word-for-word" translation which is looking to translate the most accurate meaning of each word from multiple foreign languages, so you can interpret it on your own. The man clarified that the word "slave" in English comes with a preconceived notion of permanence (which I agree with), and the word describes more of a class of society in modern English rather than the traditional Hebrew meaning of the word in context. Without an asterisk explaining this, the average English reader would assume an OT slave was a permanent forced laborer, where "bondservant", whether being through financial debt or voluntary, is more accurate. I am the least politically correct person you'll ever meet and I found nothing wrong with this change.
@andrewandylee2 жыл бұрын
why are there only white men in this room talking about “slaves”
@noahproblemo12572 жыл бұрын
I saw J I Packers interview about the ESV study Bible and immediately bought one.
@jamesindran73022 жыл бұрын
Amazing video.
@minicoopertn2 жыл бұрын
Slave is the correct translation for the Greek doulos but the listener has to be instructed not to understand this is the context of of modern day contexts of slavery. It is the translators job to translate the scripture. It is the preachers job to explain the difference to the modern reader.
@oldrudedog2 жыл бұрын
A slave is a slave and that's part of our history and shouldn't be changed. A slave and a bondservant are two different things. Leave it alone! You don't change words in Gods book just to sell more copies!
@drboone357 Жыл бұрын
In modern English, a slave is considered a permanent forced laborer. This is NOT accurate to the Hebrew meaning in context.
@TonyJer042 жыл бұрын
They even prayed. Amen
@MarlboroughBlenheim12 жыл бұрын
This is the ultimate tap dance class
@makarov1382 жыл бұрын
I find it amazing that the difference in the English words "slave" and "servant" are being debated in it's usage in the text.
@patrickdewhurst33782 жыл бұрын
It isn't. The word עֶבֶד/δοῦλος can mean both things, depending on the context. They are debating how to translate it best, so that people understand the thrust of the text and not get bogged down by how they understand an English word in light of their own experiences/histories. It's only confusing why they are debating, when we start with the KJV's translation, and not the Greek and Hebrew.
@makarov1382 жыл бұрын
What amazes me in this video is that there is not a single fulfilled-covenant representative in attendance! It's like a full half the perspective is missing!
@DrKippDavis2 жыл бұрын
It is frightening to see this group of men (excellent representation of diversity, there, ESV) who know the languages and culture of the Bible gloss over this sensitive issue on the grounds of bad apologetics.
@jossdr2 жыл бұрын
So sad to see these men assume the reader is and will remain uneducated. They help us put our world into the word of God instead of stating the word of God as inspired by God.
@rg314042 жыл бұрын
1:27 A remarkable argument here is made (knowing the outcome etc.), and it really does feel brave. Fascinating that the ESV did actually have 3 members voting against what became to be one of the main features of their rendering.
@aioniansage60812 жыл бұрын
The ones that rejected may have preferred "bondman", Darby Translation 1890
@garyhelton73 жыл бұрын
Only man's wisdom? Let me ask, We are saved by the blood of Jesus, but the ESV doesn't believe that. Colossians 1:14 Colossians 1:14 (KJV) In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: The ESV believes the blood is not important. "in whom we have redemption, the forgiveness of sins." Colossians 1:14 ESV so Ask yourself, How do we have redemption from sins? We have forgiveness of sins through the blood. No other way. The ESV critics don't believe that. How can we give them credibility when they are working over board the destroy God's word? So, we can become a slave to sin like the bible says. It takes us over because we are sinners until we are glorified. Then sin will no longer have control over us. These Fools are rewriting Jesus out of the scriptures in these Other versions. The KJV has it right. The so called experts are doing the devils work.
@d0g_0f_Christ0s3 жыл бұрын
I believe it's more important that we pursue what God means to tell us. Personally, it has been a great injustice not to realise that having Christ's eternal life in me means I am indisputably owned by Him making me His slave in every sense of the word. Its His power in me that leads me to life, what part of 'crucified with Christ' is not to understand? Luke 9:23 take up 'my' cross daily, if only I knew this from the start. Servant makes it sound like something I choose to do, sounds more like religion rather than life itself. What cost is there in something I can just put away when I choose, no wonder I'm a substance abuser, I keep believing I have a choice. At least a slave doesn't have choices. This was a very thought provoking video, thank you.
@paologeminiani3 жыл бұрын
Dear Dr. Instone-Brewer, I am sorry if I am writing this question as a comment on a video in which you unpack an E-bike, but this is the only way I found to communicate with you. I have just bought and started to read your book Divorce and remarriage and I have one question. If the man in Matthew 5:32 who puts away his wife for any cause and marries another commits adultery, why is Jesus saying that the man who marries her that is put away, also commits adultery? The reason why God calls an adulterer the husband who puts her away and marries another it´s obviously because God considers him still married. Wouldn´t then the woman because of her husband sexual immorality be the one to have the right to re-marry? Why is Jesus saying that she and her possible second husband would commit adultery ? Thank you for taking the time, Paolo
@Bibleteacher3 жыл бұрын
Dr. Grudem explains this is a 2.5 hour conversation reduced to 4 minutes. What an awesome conversation, and what a privilege to get a peek into it!
@carlosmuller35653 жыл бұрын
The demographic of the translators... so sad
@Steblu743 жыл бұрын
Wow. Instead of going with the intent and culture of the original text, they are worried about how "slave" would be perceived presently in Western culture. What could go wrong with this?
@TheDareD3vil Жыл бұрын
Wrong. They’re trying to ensure that their translation accurately conveys the intent and culture of the original text.
@cygnusustus3 жыл бұрын
A shocking display of intellectual dishonesty.
@cygnusustus3 жыл бұрын
... and then they arrogantly claim that God "led" them to their decision.
@cygnusustus3 жыл бұрын
And this is why Christian "scholarship" is worthless. Their objective is to defend the Bible, not to seek truth.
@jesus_saves_from_hell_3 жыл бұрын
Grace and peace! ✌😎✌
@cheybiggbenson76553 жыл бұрын
I can't wait until the LSB fully comes out at the end of 2021.
@professionalnobody6513 жыл бұрын
They should debate the words corrupted Bible version. That's what the ESV is. Maybe they should change all the contradictions that exist in this version besides debating something stupid like this.
@mjames47093 жыл бұрын
So we’re interpreting the bible to suit the American agenda????
@drusauza82914 жыл бұрын
I would’ve voted for the word “slave” if you read the Bible in its entirety you find that it is an honor to be a slave to Christ. You are either a slave to sin or a slave to Christ. If you take time to consider what that means than you realize that we cannot serve two masters. As far as the word slave having a bad history, it is not God that caused that but man. We should not alter the translation because of man’s sin.
@bryanbulmer67167 ай бұрын
It didn't seem like they took into account wether the reader knew the bible well or not. I do believe they talked about average English readers.