أنغام تحملك غصبا إلى مدينة تلمسان في دهرها السعيد👑
@mustaphhb3264Ай бұрын
اجمل موسيقى فى العالم اجمل ما يسمعه الانسان فى حياته زرياب لم يكون عبقرى زمانه لكنه كان عبقرى مل الازمنة و سيبقى كذالك
@NAIL-e6j2 ай бұрын
"نفر من هويت" أفصح من كثير من موشحات النوبة فصاحبها ابن شجاع اعتمد لهجة أندلسية قريبة للفصحى فلما تصنف عروبي وليست من النوبة؟ نفس التساؤل بالنسبة ل"دمعي جرى".
@Mokwenamokgoba2 ай бұрын
🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
@Mokwenamokgoba2 ай бұрын
🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿👌✌✌❤🔥❤🔥❤
@NAIL-e6j2 ай бұрын
الصنعة العاصمية بلغت ذروتها بهذه التحفة التي لا يُمل منها.
@NAIL-e6j2 ай бұрын
ماهي نوبة السلطان؟
@Byouc2 ай бұрын
@@NAIL-e6j , نوبة السلطان هي الفرقة الموسيقية (العسكرية) التي كانت ترافق خرجات دايات الجزائر (النوبة هي الفرقة والشلطان هو الداي). انظر Jules Rouanet
@NAIL-e6j2 ай бұрын
@@Byouc رائع. شكرا!
@AksilAksil-yj5vk2 ай бұрын
Merci pour le partage en plus vous avez écrit les paroles tanmirt tamoqrant
@الباكللأدبالعربي2 ай бұрын
هادي غيبة
@Byouc2 ай бұрын
@@الباكللأدبالعربي الله لا يغيبك ! 🙏🏻
@TamerPuppet093 ай бұрын
C’est le Bachraf kbir de l’école de constantine. Il comprend 5 modes, Mhayer, Hssin, Sika, Dhayl et Zaydan,
@RachidBoukandoura-d3t3 ай бұрын
❤
@NAIL-e6j3 ай бұрын
في نهاية الخلاص الثاني يقول "ارحم بن يوسف الخاطي الذليل" هل يمكن أن يكون صاحب القصيدة هو الشيخ أحمد بن يوسف إمام الجامع الجديد بالعاصمة سابقا و القارئ الشهير؟ رحمهما الله وغفر لهما.
@NAIL-e6j3 ай бұрын
قد يكون الإمام أحمد ابن يوسف الملياني، لكن في قصيدة أخرى (ضاع في العصيان عمري و انقضى) تختم بنفس التوقيع يذكر فيها مزغنة و الإمام الثعالبي لذا فهذا مستبعد.
@NAIL-e6j3 ай бұрын
أنغام الرباب عالم آخر تعجز الكلمات عن وصفه. شكرا لكل من أدى هذا العمل و لصاحب القناة.
@yolya793 ай бұрын
عليك افضل الصلاة و السلام
@NAIL-e6j3 ай бұрын
صنعة تلمسان: الفخامة و الرفعة، صنعة دزاير: الرقة، مالوف قسنطينة: القوة؛ هذا ما أستشعره عند الإستماع لكل مدرسة. رائع و ساحر هو الطرب الجزائري الكلاسيكي منه و الشعبي. لكنني دائما أتساءل: كثيرا ما يتم ربط المذاهب الموسيقية الأندلسية المعروفة في مدن المغرب الاسلامي كلٌّ بمدينة أندلسية معينة؛ فمثلا المالوف التونسي و القسنطيني يتم نسبه إلى إشبيلية و كذلك طرب الآلة المغربية، و طرب الصنعة الدزيرية بقرطبة و صنعة تلمسان بمدينة غرناطة، (لا أدري بخصوص المالوف الليبي). فلماذا هذا الربط بالرغم أنه من المعروف أن المهاجرين الأندلسيين هاجروا من جميع المدن الأندلسية نحو جميع المدن في شمال افريقيا و بالرغم أيضا من أن هذه الأنماط و المذاهب اكتسبت وما زالت تكتسب أشكالها الحالية عبر تطورات مستمرة محليا؟ أرجو الإفادة، وشكرا مجددا على هذه التحف.
@Byouc3 ай бұрын
@@NAIL-e6j un mythe (comme Zyriab). محمود قطّاط تطرق لهذا السؤال في كتابه (La musique classique du Maghreb)، بالاضافة الى باحثين آخرين مثل سليم الحسّار والحفناوي الذي تكلم عن دور الشعراء الجزائريين (ق 14-ق 19) في نشأة موسيقى الصنعة-غرناطة.
@Byouc3 ай бұрын
بعض المراجع حول الموضوع: * Algérie - L'épopéé musicale andalouse "sana'a-gharnata" (Abdelkader Salim El Hassar, Bénali El Hassar, 2016) * La Musique classique du Maghreb (Guettat Mahmoud, 1980) * La musique arabo andalouse l'empreinte du Maghreb tome 1 (Guettat Mahmoud, 2003) * Tlemcen florilège : histoire, art, politique, portraits et scènes de vie (Benali El Hassar, 2011)
@emirchalal97128 күн бұрын
الصنعة في العاصمة الجزائر و الحوزي قسنطينة و مألوف و كاين تلمسان هذو هما مدارس الثالثة للطرب الأندلسي
@NAIL-e6j28 күн бұрын
@@emirchalal971 الحوزي نوع شعبي وليس كلاسيكي، وهو مشتق في الأصل من الصنعة التلمسانية ويتغنى بالقصائد الشعبية من تلمسان وأحوازها و التي انتقلت لاحقا إلى مدرستي المالوف و الصنعة العاصمية.
@moradchebout46323 ай бұрын
super
@NAIL-e6j3 ай бұрын
ما هو الزنداني والزندانيات بالضبط ؟
@Byouc3 ай бұрын
@@NAIL-e6j الزنداني = لون موسيقي (لحن، ميزان) خاص بالجزائر العاصمة (قادريّات وغيرها). ادموند يافيل نشر العديد من الزندانيات العاصمية في مطلع القرن العشرين.
@NAIL-e6j3 ай бұрын
@@Byouc شكرا جزيلا على الاجابة وعلى كل ما تقدمه. هل ممكن رابط الكتاب او المصدر الذي نشر فيه.
@Byouc3 ай бұрын
@@NAIL-e6j, Répertoire de musique arabe et maure (Alger, 1904) : "Recueil de Zendani مجموع الزنداني" > archive.org/details/imslp-de-musique-arabe-et-maure-yafil-edmond-nathan/PMLP47429-39087012494250no18/mode/2up
@NAIL-e6j4 ай бұрын
أليس من المعمول به في قسنطينة أن الدرج يسبق البطايحي؟
@louloua95043 ай бұрын
Non madame lebtaihi yesbe9 e dorj 🤍
@aminaati98474 ай бұрын
😊😊 الطرب الدزيري من أجمل الفننات بهجة رحال ربي يحفضك❤🇩🇿♥️🇩🇿
@magrebchile4 ай бұрын
Beautiful version, and a very informative description. Thank you!
@ZahraBouali-s9w4 ай бұрын
أنا كنت ح نائمة ولدأزيد
@bilalamatousse70174 ай бұрын
Allah Allah 3la sadek hamma Allah yarhmou
@ZyadDida4 ай бұрын
أبلغ تعبير عن الحب، وبنكهة جزائرية❤.
@hamzadine4 ай бұрын
الاندلوس و الغرناطي من اصول جزائرية.....🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
@hamzadine4 ай бұрын
🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵💪💪💪💪💪💪💪
@NAIL-e6j4 ай бұрын
لاحظت ان المصدرات دائما ما تكون أفصح من أي جزء آخر من النوبة كما أنه غالبا ما يعرف أصحابها، هل هذا صحيح؟
@Byouc3 ай бұрын
@@NAIL-e6j, انصحك بقرائة هذا النصّ : www.patrimoineculturelalgerien.com/ecole.html?ecole=1&id=undefined
@Byouc3 ай бұрын
@@NAIL-e6j, النصوص الفصيحة موجودة حتى في الانصراف و الخلاص، مثل : يا من لعبت به الشمول؛ هل درى ضبي الحمى؛ ربّ ليل وغيرها. ليست اللغة من تقيم الميزان بل البحر الشعري (التفعيلات).
@NAIL-e6j2 ай бұрын
@@Byouc شكرا جزيلا
@NAIL-e6j4 ай бұрын
الفيديو الاصلي في الوصف يقول ان الآداء لإدمون يافيل و ليس لإيلي بن سعيد🤔
@Byouc3 ай бұрын
التسجيل المعتمد في الفيديو مؤخوذ مباشرة من Gallica (BnF) : Titre : [Archives de la Parole]. , Istakhbar Moual ; Laiali Essourour : sbouhi / Elie Bensaid, chant [acc. instr.] Éditeur : Pathé Date d'édition : 1929 وبالحرف العربي كتب: ليالي الصرور (اصبوحي) - المعلم لياهو بن اسعيد
@zakizoko-vv3vi4 ай бұрын
Il faut que vous aiez une page Instagram Bravoooo
@Youcef.kelkouli5 ай бұрын
الطرب الجزائري الأصيل. صلى الله عليك يا سيدي رسول الله
@-n-nacer5 ай бұрын
الحان عجيبة قادمة من عالم آخر ! De merveilleux sonns ,émanants d'un autre monde , !
@kamelhaddad83785 ай бұрын
Musiques andalouse magnifique ,super, agreable ,belle, ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤50 000000000fois avec les differents voix
@khadjchaff57785 ай бұрын
VOIX UNIQUE❤ BEHIDJA RAHAL NOUS OFFRE UN SON ANGÉLIQUE...MERCI MADAME.
@MH-qm3vk5 ай бұрын
Algeria at its best...humbling.
@slabbra90273 ай бұрын
Ecrire en anglais pour faire show off... comme si ceux qui lisent ton commentaire sont anglophones..
@MH-qm3vk3 ай бұрын
@@slabbra9027 نيتي لو يسمعها اجنبي يعرف انها موسيقى جزائريه... طبعا بالانجليزيه لانها اكثر لغة انتشار...عفوا على جهلك وسوء ظنك
@BOUSSAIDIALI-q6q5 ай бұрын
يا حبذا ترسلوا لنا مالوف الجزاءر مسحوب بالكلمات يعني لمزيد الفهم اما راني فاهم عليها كل كلمة وما حلى المقاطع عن المنجا او violon ou contre basse
@BOUSSAIDIALI-q6q5 ай бұрын
راءعة واله راءعة في رما الماية كلكي روعة الله ينصر الإسلام والدين ويوحد المسلمين وتحي تونس وتحي الجزاءر داءما
@silentspring6855 ай бұрын
الله اللله❤❤
@iddirbenzamoha45946 ай бұрын
اليوم الفن الجميل الأندلسي راحْ معا موليه نحن في 2024 نسمع إلا القشور كثر الإشهار والتشهير الفن الجميل الغرنطي أم الصنعة أم الآلة في مهاب الرياح واتكسرت وانكشفت أصابها الشلل، بدءا من الجزائر والمغرب الشقيق.
@hamzata67906 ай бұрын
أرجو التصحيح فرقة البيازين( نسبة لحي البيازين المشهور في غرناطة )و ليس البائسين
@abdoucharabi75836 ай бұрын
هدا تراث اندلسي جاء مع المهاجرين واستقرو في مدينة تلمسان الله يرحم الفنانة الكبار مثل الحاج احمد سري والحاج الغافور واحمد خاجندجي والرحوم عبد الكريم دالي والبقية طويلة الله يرحمهم يا حسرة على الفن الجميل لعشنا فيه
@abdovvd47066 ай бұрын
C'est grâce à maître Moussa Haroun que j'ai découvert ce chef d'œuvre, il nous a appris ce poème et comment le chanter dans différents modes (maya/rasd) et avec différents rythmes (nsraf/ berwali).
@mhamedlounis34656 ай бұрын
Insiraf el maya et sûr tout El mawwal es typiquement kabyle
@kamelhaddad83786 ай бұрын
😅 فن الأندلس هي حياتي كلها ❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤🎉❤❤🎉❤🎉❤ كل الفنانين والفنانات القدماء وخاصة محمد خزناجي عبد الرحمن عاشور احمد سري زروق مقداد والكثير الكثير ❤
@imenehassab44186 ай бұрын
الفن الدزيري
@mhamedlounis34656 ай бұрын
Il faut vraiment soutenir cette chaîne pour mieux préserver notre patrimoine et faire connaître la classe a l'algérienne