Mon grand-père paternel ne m'a jamais parlé (quand il est mort, j'avais 8 ans). Il "n'aimait pas son français". Et on me demande pourquoi j'ai une haine définitive de l'État français ?
@frerealain6449Ай бұрын
Tout ca c'est la republique. La royauté respectait les coutumes. Merci pour ce beau documentaire.
@DomiLala29Ай бұрын
Très jolie reportage je regrette sincèrement que mes grands-parents et mes parents m'ont jamais parlé en breton avec nous il parlait en français. mais entre il parlait en breton. Et sincèrement c'est un regret. 😟😢
@CassandreMellec-ep3ltАй бұрын
Ma grand mère paternelle, Thérèse.a du porter le bonnet d âne et huée au milieu d un cercle de camarades pour chaque mot breton a l école 😢 Elle avait honte d être paysanne et bretonne vraiment Elle a ensuite subit la guerre française et vivre en cabane puis maison avec son mari Pierre.qui avait perdu ses parents: Mere devenu folle et suicidée après avoir attendu son mari réquisitionné pour une guerre d un pays qui déjà le meprisait😢. Elle l a attendu .il n est jamais revenu . 12enfants devant s élever seuls ...😮 Mon autre grand mère maternelle. a été placée bonniche a 13 ans chez des bourgeois français.elle y a perdu ses cheveux long et la peau de son dos . brûlée devant leur cheminée...Un beau marin l a sauvé de là ❤❤❤❤ Hélène et Georges❤
@declancooney10292 ай бұрын
J'aime La Bretagne............dommage trop de Bretons sont socialists !!!!!!!! Comme nous en Irlande(Iren) les gauchists nous ont trompe.....trop de sale gauchists chez nous VIVE LA BRETAGNE et IRLANDE LIBRE des gauchists
@gaelricciulli42683 ай бұрын
Excellente émission avec des commentaires très intelligents. Merci infiniment.
@saladerusse913 ай бұрын
C était pareil dans toutes les régions, en Provence mes grands-parents prenaient des coups de règles lorsqu ils parlaient provençal et ils ne me l ont pas appris, je comprends un peu ces tout.
@WilFreeD685 ай бұрын
Je n'ai jamais appris Le Breton...pour l'instant ! 😄Ma Grand-Mère du Mor Bihan a émigré vers Paris et ma Mère est né en 1934 à Paris. Sa mère est morte alors qu'elle avait deux ans...La langue s'est perdue. Quoi qu'il en soit, Breizhad on ha lorc'h ennon ! La langue Bretonne me manque.. Je reviendrai au Pays pour l'apprendre dès que je peux ! Je suis né en 1968. J'ai toute la Vie devant moi 🥰superbe documentaire ! Trugarez bras mignoned 😊😘
@alainandré-i7k5 ай бұрын
quand on parlait le breton dans la cour maman était battue sur les mains.une erreur.
@pierre-jeanvignault69815 ай бұрын
C'hoarzhin a ran eus foñs ma c'horf ha mont a ra ar glac'hed kuit. N'eus nemet brezhoneg war an douar amañ
@nathyenoon20845 ай бұрын
Finalement parler breton devient un acte politique alors. Mes grands parents ont toujours refuses de m apprendre le breton et je peux comprendre, mais aujourd'hui il est temps de raccrocher avec les racines, j ai commencé a apprendre pour me reconnecter , penser rêver chanter en breton, il n est jamais trop tard, pour se sentir entier .
@jeanclaudejunior5 ай бұрын
La langue bretonne est enfin ajoutée à Google traduction
@lynaadghareni39515 ай бұрын
La France raciste même avec ses enfants.
@dpfr85435 ай бұрын
Documentaire pathétique : tout en français, presque rien en breton. Car là où va la langue française, l’herbe linguistique ne repousse pas. Le breton est une langue morte. Son usage folklorique actuel sent la mort. Faire semblant de parler breton avec cet accent parisien, c'est nul.
@klaus-rogerbenuar36876 ай бұрын
Je suis allemand avec une connaissance modérée du français. Mais j'ai compris certaines choses. Je trouve toujours le commentaire très intéressant. La Bretagne et la Normandie sont mes destinations préférées en France lorsque je pars en vacances. Je trouve que les gens sont très sympathiques, un peu réservés mais cela ne me dérange pas, j'aime être là, à bientôt, cordialement de Klaus-Roger Benuar.
@valchar45736 ай бұрын
Passionnant ! merci pour le partage J'ai 30 ans bientôt je ne parle pas breton, mes parents ne le parlent pas, mes grand mères ne le faisaient plus. Je regrette fortement de ne pas l'avoir appris depuis petit.
@youenn21807 ай бұрын
J'ai la nostalgie de cette époque , les années 50 et 60 , à la campagne bretonne bretonnante avec ses travaux en commun , les repas si animés , en breton , bien supérieur au français à cet égard , à l'école nous parlions assez de français pour éviter d'être corrigés mais quand je sortais un mot de breton , que je considérais à égalité avec le français , mes camarades manifestaient une sorte de satisfaction et puis certains mots n'avaient pas d'équivalent français comme "troadig kamm " (marelle) , je regrette de ne pas m'être mis franchement au breton alors , par honte de mes insuffisances alors qu'oser les aurait corrigées , depuis je n'ai pas cessé de m'améliorer , ai découvert les richesses du breton par comparaison avec d'autres langues.. Si seulement on avait dit aux Bretons : continuez à parler votre langue , vous allez en apprendre une autre et serez bilingues donc déjà avantagés à l'école ...
@kervilou59057 ай бұрын
un bouffon
@sakura_flower17068 ай бұрын
Je découvre ce reportage,ces témoignages...j'en ai les larmes aux yeux.car me concernant c'est une double peine car de mère Bretonne et de père Corse... Merci 🙏🙏🙏
@MG-xc4mt9 ай бұрын
Un autre monde
@nikitasoleil10 ай бұрын
Merci 💐 Notre culture enracinée, nous permet d'avoir des amars solides, pour affronter les tempêtes de la vie ....
@jean-marctoullec37089 ай бұрын
C'est vrai.
@gingkospringtree Жыл бұрын
Si vous aimez la musique bretonne vous pouvez prolonger le plaisir en regardant cette vidéo : kzbin.info/www/bejne/roPIhnp3jtWDfbM
@nicoledurand669 Жыл бұрын
Merci j ai enfin retrouvé dans ce reportage l accent breton du Finistère de mes parents, de mes ancêtres, quelle émotion ! !
@Breton-furieux Жыл бұрын
La moitié de la Bretagne n'a JAMAIS parlé le breton, juste un patois que certains appels le Gallo
@mariegu2917 Жыл бұрын
Et la suite?
@VueSurLeMonde Жыл бұрын
J'ai visité Quimper et Lannion il y a quelques jours, et hélas plus aucune trace orale de la langue Bretonne. Tout est en Français. Même les gens sur place ne connaissent rien de leurs origines ou de la signification des noms des lieux qui les entourent qui étaient tous en Breton. Les jeunes Bretons d'aujourd'hui sont indifférenciables des Parisiens.
@laneamon2233 Жыл бұрын
C'est pour éviter ce genre de commentaire erroné qu'il ne faut pas se baser sur les ressentis d'une simple "visite" ;)
@VueSurLeMonde Жыл бұрын
Qu'avez vous de concret qui pourrait contredire mon ressenti ?
@laneamon2233 Жыл бұрын
@@VueSurLeMonde Je vis sur place et je connais beaucoup de monde (jeunes et moins jeunes) qui font vivre la culture bretonne, parlent la langue etc, et surtout sont bien différenciables des Parisiens
@goodygraig10 ай бұрын
Eh bien pourtant, il existe des endroits où on peut parler breton. La principale difficulté est d'identifier des locuteurs. Vous en avez certainement croisés, peut être moi d'ailleurs, sauf que ce n'est pas écrit sur mon visage. Alors, on la parle surtout avec des amis, de la famille, avec des gens dont on sait qu'ils la maitrisent ou avec quelques commerçants. Mais c'est vrai qu'elle a ainsi disparu des endroits publics pour gagner la sphère privée, même si maintenant certaines administrations ont mis en poste des personnels brittophones.
@Cococcinelle046 күн бұрын
@@laneamon2233 Arrêtez de dire n'importe quoi les jeunes bretons qui ont une connaissance de leur culture est ULTRA minoritaire il faut être de mauvaise foi pour soutenir l'inverse
@NorbertCerdeira Жыл бұрын
J’y crois très fort, un jour, le breton retrouvera de sa superbe ! C’est une question de temps et un long combat spirituel et idéologique. Toutes les langues sont jolies lorsqu’elles sont bien parlées et fréquemment pratiquées.
@gordanabezanov5826 Жыл бұрын
Thank you! I love the language and have every intention of learning it. I love Breizh, and please don’t let your language die! This is one of the most wonderful lands and peoples I have ever met. I also love your music and most of all the salty butter and everything you do with it! I am a polyglot and I have a vast heritage of cultures: I feel at home with you. (English is the most common international option.) Most of all, your land is potent and true: talk with it. In your language. ❤️
@lucblin5302 Жыл бұрын
Je suis bretonnant du Goelo. Le breton bigouden que j entends dans ce documentaire est extraordinaire, même si j ai du mal a comprendre (la moitié), il est tres doux et mélodique, il y a 100 formes de Bretón!! Beau documentaire!!
@68monstro Жыл бұрын
Il y a donc plusieurs "parlers" bretons... En Alsace également les disparités linguistiques sont nombreuses, quand j'ai commencé à m'y intéresser cela m'a beaucoup surpris. C'était d'ailleurs un point de discorde entre alsaciens, qui n'ont jamais su constituer un peuple a proprement parler, rajoutez à ça les tensions entre protestants et catholiques, les litiges entre francophiles et germanophiles...
@vincentpoignonec8709Ай бұрын
@@68monstro Il y a 4 dialectes dont 3 relativement proches, le Cornouaillais, le Léonnais et le Tregorrois (dit KLT) et donc le Vannetais qui est bien différent des 3 autres (certains linguistes disent qu'il serait proche du gaulois, à voir).Egalement le breton de Batz-sur-Mer mais il a disparu il y a un siècle.
@kervilou5905 Жыл бұрын
le petit commerce décomplexé !!!!!!!!!!!
@laneamon2233 Жыл бұрын
Un reportage vraiment riche, notamment par ses témoignages pour comprendre les conséquences de la débretonnisation de la société bretonne (et ça a dû être similaire pour le gallo aussi) à via les évolutions sociétales/économiques et les décisions d'un état français centralisé qui s'est pas privé de faire ce qu'il pouvait accélérer tout ça et imposer le français en langue unique. à nous de faire de notre mieux pour inverser la tendance.
@kervilou5905 Жыл бұрын
Un tissus de contre-vérités......
@miserablechien Жыл бұрын
👌
@miserablechien Жыл бұрын
Merveilleux.
@mimipetit2775 Жыл бұрын
Je suis bretonne née a st Vincent Paul en 1967sa me manque kenavo
@mickaelmoser311 Жыл бұрын
Und ich bin hunderd percent elssasich und ich bin froh
@68monstro Жыл бұрын
Alors il fallait écrire ton commentaire en alsacien et pas en allemand, verdàmmi. 😉
@anniecaubert8081 Жыл бұрын
Le cheval d’ orgueil ,Magnifique livre que j’ ai lu et relu .
@jennyfercarlisle51262 жыл бұрын
Me am-eus kaset va zac'h ganim. Ar zac'h a zo bet kaset ganim-me (pléonasme fréquent qui ne choque pas). L'art de compter à reculons dek war bouez kant= 90. L'art de compter par 3 par 20...on est loin des élucubrations des auto-satisfaits d'eux-mêmes des cliques Diwan et autres...des clowns.
@jennyfercarlisle51262 жыл бұрын
Lorsque mon vieil ami Ruvon-Per est né, autour de son berceau il n'y avait que des vieilles tantes ne s'exprimant qu'en breton, fières, la tête droite, la coiffe droite, sa grand-mère était la seule capable d'échanger en un français correct. Par la suite il a publié dans la revue AL LIAMM mais les bâtards franco-néo-bretons d'Ofis ar Brezhonneg s'emparant de cette revue l'ont foutu dehors, son breton était trop authentique. Ils préfèrent le baragouin à l'authentique.
@DJAIX2 жыл бұрын
‘Non mais elle est folle cette femme et aucunement Bretonne pour dire de telle chose, les celtes étaient avant les gallos, donc merci de vos dires, ty bugale r’an 😉
@Melvorgazh2 жыл бұрын
SURTOUT PAS le francais comme 2eme langue ! La langue des occupants... Non! Plutôt comme 2ême langue le Gallois ou l'Irlandais par exemple, ou le Cornique, une langue de leurs cousins Celtes.
@breizhmabro71322 жыл бұрын
Ce sera l'arabe, la langue des nouveaux colons.
@lucblin5302 Жыл бұрын
N importe quoi, encore un illuminé qui parcourera le monde en parlant gallois... Bonne chance!
@michellegouestre54582 жыл бұрын
Je veux que cette magnifique langue maternelle appartient aux pure breton et des bretonnes pure souche comme moi je suis un breton pure souche mais je connais pas ma propre langue
@elaeudanlateiteiafitamant4742 ай бұрын
Pfff, ça suffit avec ça. Je parle breton avec des gens, pas avec des souches. Sachant qu'on est (peut-être) arrivé par le Pays de Galles et la Cornouaille Anglaise après un long voyage en Europe Centrale et dans les Pays Saxons, sans savoir qui étaient nos ascendants et les détours qu'ils ont pris dans le monde, merde aux souches.
@claudefouquet7492 жыл бұрын
J'ai toujours la larme a l'œil quand j'écoute Jakez et pourtant je ne suis pas Bigouden
@annieblachere90512 жыл бұрын
il ne faut pas exagérer les Bretons ont fuient la misère en partant pour Paris ça n'excuse pas l'abandon du breton
@jean-marctoullec37082 жыл бұрын
Je suis né à Paris en 1969.Je suis 100% breton génétiquement. Jeune, je passais toutes mes vacances chez mes grand-parents en Pays Léonard (Plouescat, Cleder).Dans les années 70 ,tous le monde parlait et encore le breton. Mes parents changeaient de langue en revenant au pays. J'ai été baigné dans dans cette culture. Aujourd'hui, mes enfants ont du mal à croire que mes grand-parents parlaient tout juste le français, surtout mes grand-mères qui devaient traduire du breton en français pour me parler. Elles se "trompaient" souvent entre le féminin et le masculin. Les grand-pères s'exprimaient un peu mieux, quand ils parlaient: un "héritage" de leur service militaire certainement. J'ai perdu ma langue et ça me manque beaucoup. L'apprendre à l'école? à quoi bon?. L'accent ,la musique, le chant de cette langue n'est plus là. Les anciens non plus. Notre génération, y compris celle qui est née et a toujours vécu en terre léonarde (mes cousines) ne parle plus le breton. Tout cet héritage, mes racines, sont relégués au niveau du folklore interceltique pour touristes dont je fais partie malgré moi. Il me reste quand même la maison et les petits lopins de terre de mes aïeux ainsi que leurs tombes pour me recueillir et ne pas oublié d'où je viens. Je pense que toutes les régions françaises ont perdu "leur âme " dans les années 70.Les gens de ma génération sont des témoins de cette cassure violente. Nous ne pouvons rien transmettre à nos enfants car nous n'avons rien reçu, que des souvenirs d'enfance. Nous avons vécu la fin d'une transmission car elle était trop plouc et humiliante.
@dominikoeo2 жыл бұрын
Je suis aussi né en 1969. Quand j'allais en vacances chez ma grand-mère à Guiscriff dans les années 70 et 80, pas mal de gens parlaient encore breton. J'ai appris quelques mots, y compris les gros mots bien sûrs :-) Mais je ne parlais pas la langue. Je me souviens bien de la sonorité du breton quand ma grand-mère, bretonnante de naissance, parlait souvent avec les gens. Ce n'est que bien plus tard que j'ai appris un peu le breton, seul, en achetant toutes les méthodes de breton que j'ai pu trouver. Mes grands-parents bretonnants n'étaient plus de ce monde quand j'ai commencé à apprendre le breton. C'est dommage. Je n'avais pas pensé à l'apprendre plus tôt. J'admets que le breton que j'ai appris est un peu "chimique" et pauvre, sans doute imitant inévitablement trop les expressions du français. Mais c'est certainement mieux que rien. Il n'est jamais trop tard pour apprendre. Quand j'entends le breton parlé dans ce film avec son bel accent, je ne comprends pas tout, mais je comprends un peu quand même et cela me fait plaisir.
@jeannepay3162 Жыл бұрын
Je suis dans la même situation, mais, actuellement les bretons me voient comme une étrangère... ma mère a appris le français à l'école et elle a été frappée parce qu'elle ne savait pas parler le français et moi, sa fille, je parle beaucoup du breton..toutes les années je les passais auprès de mes grands parents à Bannalec (à côté de Pont-aven) et maintenant, les bretons nous prennent comme des étrangers, ils viennent chez nous pour le FRIC et rien d'autre, alors qu'en Belgique où j'hâbite, mais plus pour longtemps, on a affaire à des arabes - qui volent et arquent - et d'autres nationalités qui sont pas mieux. - loin de là - et le Belge est tellement habitué qu'il les acceptent, mais se méfient. Les bretons feraient mieux de réfléchir... avant la ville des fous étaient MORLAIX, maintenant les bretons qui sont traités pour les débilitée c'est partout. Ils se marient entre-eux pour garder les terrains, les maisons, le fric - résultats ; des débilent, des homosexuels et autres, sauf des intelligents....ou trop et meurent très rapidement - une sorte de débilité .
@lucblin5302 Жыл бұрын
Je viens de la même situatión et trouve vos paroles très vraies et vous avez tres bien décrit notre misère de la génération d entre deux. Vos paroles me touchent cette corde. J habite a l étranger et maintenant si je rentre au pays Mon coeur se serre de ne plus trouver ce dont vous parlez.
@mikaellucas8514 Жыл бұрын
@@dominikoeo tu as une très bonne attitude de combativité. Il faut aller de l'avant. Breizh ma bro.
@aimyh7262 Жыл бұрын
Je ressens la même chose que toi et cela me brise le coeur, car quelle joie c'était, je l'ai toujours dans mon cœur, mais à part cela on nous a tout pris, mais pas nos souvenirs, notre cœur
@troalenirene41092 жыл бұрын
Ma bro.....
@NinoDesbordes256 Жыл бұрын
Ma doue 🤯
@galinettegaline75632 жыл бұрын
du coup ils importent l' électricité de régions plus citoyennes et sont bien contents qu'elle soit à bas prix grâce au nucléaire
@kervilou5905 Жыл бұрын
pfff
@veroniquevaslin55912 жыл бұрын
danses…..restons positiveswwwpositifs…..même.pépé…..d’eMate.kenavo.saraveck.Tamara.merci j’apprends à compter un petit peu maths par onternet(génial)….
@veroniquevaslin55912 жыл бұрын
On va tout récupérer…..langue parlée….écrite….chantée….maths….solidaires…..rassemblés….prises de conscience…..les maths…..education…écoles…..
@veroniquevaslin55912 жыл бұрын
Nos chants….nos danses…..nos instruments de musiques…..crêpes…..galettes de Sarrazin….. cidre….vêtements….dentelle….velours….instruments de musiques….harpe…..flûte….bigbous…..bigoudis……