横から失礼いたします。 you give me butterflyの訳ですが、蝶々をくれたのではなく、蝶々=ひらひらふわふわしたものなので、あなたは私にそわそわをくれるの=あなたは私をそわそわさせるという意味の訳になるかと思います。私も最近NHKのラジオ英会話で知ったばかりの知識ですが、こういう訳し方もあるようです。
@yuna120416 ай бұрын
全員まんますぎてヤバい❤
@岩崎篤司6 ай бұрын
おそくしたらポコポコでいい歌❤ よすぎ‼️😂😂 なじんでるみたい❣️❣️😊
@shim12916 ай бұрын
0:52
@wan_tsuca6 ай бұрын
(G)I-DLEのTOMBOYもやってほしいです
@user-kb3zm5gx7 ай бұрын
歌詞浅すぎで草
@ogupon17 ай бұрын
いい歌やん
@IppodoTea3277 ай бұрын
歌詞を付けて頂き、ありがとうございます。❤
@oUwUo_oOwOo7 ай бұрын
ASAPってas soon as possible(できるだけ早く)ってこと!?やっと気づいた
@kh2.y7 ай бұрын
ててて、天才!?
@거z3 ай бұрын
なるはや的なことね!?
@user-fx7ny4dg7r7 ай бұрын
0:44ヘインの可愛い見た目に反して低いイケボが出るのは反則でしょ
@しゃけ-i5x7 ай бұрын
1:33
@ほなちお8 ай бұрын
0:18 0:25 0:28 0:34 1:25
@user-pr3ux1wc5z8 ай бұрын
可愛い、こういう二人っていいなあ‼️イラストも素敵❗
@ロージャ-k4l8 ай бұрын
音源として販売されてるのはnew jazz pluggnb flipだけなんですか? こっちがほしいのですが・・・
@TokkiLattee8 ай бұрын
As a Tokki i feel like a Mariah Carey retail worker listening to this