Thanks LeOui and Mikey for a wonderful performance of song! Here's a translation of the beautiful poem on which it is based. PLAASHEK (FARM GATE) - Uys Krige Bloedrooi die aalwyn langs die slingerpad. Blood-red the aloe by the winding path. Dis of daar vonke uit elk vuurpyl spat. It’s as if sparks fly from each flaming head. Maar niks, niks roer nie … net 'n luggie wat But nothing, nothing stirs . . only a breeze that skrams aan die ritselende grassate vat. fleetingly caresses the rustling grasses. Daarbo die blou, blou lug, daaronder die rivier Above the blue, blue sky, below the river wat deur die boorde kronkel met 'n groene swier. which meanders through the orchards with a glint of green. Niks stoor die yle swewende bergstilte hier. Nothing disturbs the ethereal mountain stillness here. Na al die jare maak ek weer 'n plaashek oop. After all the years I open the farm gate again. Waar het my paaie tog nie geloop Where did my path not wander om my hier by 'n hek te bring van al my waan gestroop, to bring me to this gate stripped of all illusions, maar met my denke helder en in my hart die hoop? but with my thought clear and a heart full of hope? Die hek staan in die skad'wee van 'n kremetart. The gate stands in the shade of a baobab. Die stilte in my's volkome met niks troebels, niks verward. The stillness in me is complete With nothing turbid, nothing confused. Ek lig die knip … Ek maak 'n hek oop in my hart. I lift the latch … I open a gateway within my heart.
@mansellupham25743 жыл бұрын
Lieflik ... waaragtig uitmuntend ... dankie! Groete uit Japan ...