Tino Mahanahana H.M. Pankowski sung by "Hina & Vavitu". Lyrics in Tahitian and English Translation Rupe rupe teie po haumaru e Ua topa ite hupe i nia to taua tino To tino e, te huri huri mai na ra Hura na ae, Hura noa e, eaha e moe iau To mata e, te hio noa mai ra e Mata hinaaro, mata iti, mata maru Teie here, e here rahi, teie E here mure ore, tou here no oe Eaha e tatara hapa Aue te aue To tino mahana hana e O ta’u here, eaha e moe iau E mauiui, Maui ui rahi roa e Te reva raa, to tino mahana hana To’u tino (e), te paru paru noa nei Ua ta’i au e, e mirioni roimata To’u here, e here rahi teie E here mure ore, Teie here no oe No reira e tatara hapa Mauiui (nei), (Te) mauiui rahi roa e Te reva raa, to tino ravarava Aue te aue Te hamana’o noa nei To taua here, E to tino mahanahana o ta’u here, e to tino mahanahana Lovely is the evening with it’s refreshing air As the cool mist of the night falls upon our bodies Your body, turns from side to side towards me As it Hula dances, And keeps on Hula dancing, may I never loose (sight of) you Your eyes that keeps on looking my way Are with eyes of desire, sweet eyes, soft looking eyes This love of ours, is a love so great It is an undying love, my love for you May there be no regrets Oh how good it feels Your warm body, O my Love, may I never loose you The pain hurts Oh this pain is too big When your warm body left me My body is consistantly weakening As I cried a million tears Oh my love, this is true love A never ending undying love (it is) This love I have for you That is why it will be full of regrets (pain) Oh the hurting pain The greatest pain of all Is when your slender and beautiful body left me Oh how great the pain is As I recall (periodiquement) over and over Our love And your warm body Oh my love, and your warm body
@alinelindaribeiro12808 ай бұрын
Amei!!! ❤❤❤❤❤❤ I'm from Brazil 🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@Tatie-Marev8 ай бұрын
❤❤❤
@nablona Жыл бұрын
Me flipa
@soledadcanales8106 Жыл бұрын
👍💕
@leonlaunay43662 жыл бұрын
Un chant plein de sens religieux, d'adoration à la beauté et à la bonté de notre mère Nature, de la Vie .
@benjtan2 жыл бұрын
Can I ask if this song is copyright free and can be used in my own KZbin video? Any credits for the artists?
@fostermak2 жыл бұрын
Pehes?? Con S?? Pffff
@mayelicastro3642 жыл бұрын
No encontre la letra en reo, podrían compartirmela por favor.
@hinapankowski11792 жыл бұрын
send an email I can forward the correct lyrics and the translation of it in English Aroha rahi Hina/song writter
@mayecastro Жыл бұрын
what is your email?
@mayecastro Жыл бұрын
what is your email? @@hinapankowski1179
@ferrubio20564 ай бұрын
Can I get the lyrics too?
@adoracionmolina56212 жыл бұрын
La primer vez que escucho este 'Aparima y me hizo llorar, el sentimiento es hermoso ❤
@AndreaMartinez-rh7wu2 жыл бұрын
HOLA, DE CASUALIDAD ALGUIEN TIENE LA TRADUCCION? MUCHISIMAS GRACIAS
@elycaprichos62 жыл бұрын
El cordón umbilical que los conecta con nuestros antepasados… 💕
@edgardavidlopeztorres18993 жыл бұрын
Cynthia ábreme la puerta, ábremela por favor
@janettedelatorre503 жыл бұрын
U
@AzulShabband3 жыл бұрын
Muchas gracias por compartir! me hacen inmensamente feliz! Bendiciones!
@ivannasamiracortezreyes45373 жыл бұрын
the best
@starsmeditations3 жыл бұрын
Thank You so much💖
@nekomike15313 жыл бұрын
👏👏👏👏👏
@PoliRockTan4 жыл бұрын
Gracias por tu buena vibra, la escuché esta hermosa !!!
@polynesianmusic25794 жыл бұрын
Mil gracias!
@mariaguadalupecarrizalesza51294 жыл бұрын
Que dice esta hermosa canción. Se oye tan dulce tan suave. Por favor pon la traducción en español
@hinapankowski11793 жыл бұрын
I can send you my lyrics in Tahitian & English then you can ask someone to translate from English to Spanish
@hinapankowski11793 жыл бұрын
Rupe rupe teie po haumaru e Ua topa ite hupe i nia to taua tino To tino e, te huri huri mai na ra Hura na ae, Hura noa e, eaha e moe iau To mata e, te hio noa mai ra e Mata hinaaro, mata iti, mata maru Teie here, e here rahi, teie E here mure ore, tou here no oe Eaha e tatara hapa Aue te aue To tino mahana hana e O ta’u here, eaha e moe iau E mauiui, Maui ui rahi roa e Te reva raa, to tino mahana hana To’u tino (e), te paru paru noa nei Ua ta’i au e, e mirioni roimata To’u here, e here rahi teie E here mure ore, Teie here no oe No reira e tatara hapa Mauiui (nei), (Te) mauiui rahi roa e Te reva raa, to tino ravarava Aue te aue Te hamana’o noa nei To taua here, E to tino mahanahana o ta’u here, e to tino mahanahana
@hinapankowski11793 жыл бұрын
TINO MAHANAHANA (Song writer Composer H.M. Pankowski) Translation from Tahitian by Hina P Lovely is the evening with it’s refreshing air As the cool mist of the night falls upon our bodies Your body, turns from side to side towards me As it Hura dances, And keeps on Hura dancing, may I never loose sight of you Your eyes that keeps looking my way With eyes of desire, sweet eyes, soft looking eyes This love of ours, is a love so great It is an undying love, my love for you May there be no sorrow (no regrets) Oh how good it feels Your warm body, O my Love, may I never loose you (pull away from me) Oh the hurting pain Oh a pain too great (Is) When your warm body left me My body is consistantly weakening (my soul is in constant weakness) As I cried a million tears Oh my love, it is a true (deep) love A never ending undying love (it is) This love I have for you That is why it will be (full of regrets) (full of pain) Oh the hurting pain The greatest pain of all Is when your slender and beautiful body left me Oh how great the pain is As I recall, over and over Our love, And your warm body Oh my love, and the warmth of your body
@akiira.13652 жыл бұрын
@@hinapankowski1179 hi, are you translate English = French ? thank you 😘
@hinapankowski11792 жыл бұрын
@@akiira.1365 yes do you have an email I can send to you Mauruuru roa /Hina
@carlosalbertoflores19394 жыл бұрын
Tendrán su traducción?
@polynesianmusic25794 жыл бұрын
Hola! Te la comparto con mucho gusto. "DAME PERSEVERANCIA" Abajo en el mar negruzco Heme aquí en la profunda niebla Repentinamente silva otra vez, corazón Bravo y grandioso mar Consumido mi aliento, dame perseverancia Sombra mía abundante, dame la oportunidad Aquella guirnalda de amor es anhelada Respetable apariencia CORO Roto corazón, silva otra vez, ¡Oh corazón! Bravo y negruzco mar dame perseverancia Dame la oportunidad, dame la fuerza Dame el espíritu para salir Con el pequeño amor, con mi pequeño amor a la vida Ay... ¡Ay! Fue abierta la oportunidad ahora a mi yo interior, ¡ay! El rostro del conocido Ra'a ¡Oh en el pequeño amor! ¡Oh! mi pequeño amor Mi amor se esta consumiendo ahora, mientras muere un espíritu golpeado Corazón, mi cuerpo aquí, mi pequeño amor, ¡resiste ahora! ¡Oh! Ave gastada, ¡oh! Ave que sufre herida Ya no habrá obscuridad para ti Coro... Ser como pequeño amor para vivir (x3) Este soy yo, siendo como hombre que ama mientras muere Este soy yo, retornando otra vez al amor para vivir Este soy yo, siendo como hombre que ama mientras muere Este soy yo, retornando otra vez al amor para vivir Este soy yo, retornando otra vez al amor para vivir (x2)
@esmeraldasanchezrubalcava4244 жыл бұрын
Me encanta esta canción
@araceliramirez84084 жыл бұрын
Lo ve this himene
@araceliramirez84083 жыл бұрын
Rupe rupe te ie po haumaru ue Ua topa te hupe inia totaua tino Totino e ehuri huri mainaara Hura na e hura noa e eaha emoe iau