Пікірлер
@mxweng
@mxweng 5 сағат бұрын
I love the conversion between the prisoner and the corrupted official; it's both funny and sad at the same time. The prisoner is wise and loyal, while the corrupt official is cunning.
@user-vd1td7cz9y
@user-vd1td7cz9y 7 сағат бұрын
Magnifique documentaire
@nguyenvanat4141
@nguyenvanat4141 8 сағат бұрын
1 hôn quân bất tài, vô dụng...đáng buồn!
@Mark-zy9sp
@Mark-zy9sp 8 сағат бұрын
我記得帶頭的將軍也都後來被登位的皇上給抄家了😅
@Mark-zy9sp
@Mark-zy9sp 8 сағат бұрын
我記得帶頭的將軍也都後來被登位的皇上給抄家了😅
@inhdanh-wz5ge
@inhdanh-wz5ge 10 сағат бұрын
Vua gionh kieu toi ma thoi xua cig nguyeng chet vi cach thuyet phuc nay
@jacky-5arh13
@jacky-5arh13 14 сағат бұрын
演太后的好美
@sudeshnadas3163
@sudeshnadas3163 15 сағат бұрын
Need English subtitle
@Lolola2
@Lolola2 18 сағат бұрын
曹操的民间人气有那么好吗?这么勇猛,最后还不是给司马家给篡位了还当家把皇帝给杀了。造成后来八王之乱和五胡乱华
@fairijaya6083
@fairijaya6083 18 сағат бұрын
👍
@sawargi-chanel9659
@sawargi-chanel9659 20 сағат бұрын
meet you across the world~
@TuanPhan-zp3nk
@TuanPhan-zp3nk Күн бұрын
Thời Hung nô có pháo kích rồi à??
@znba8823
@znba8823 Күн бұрын
Manchu barbarian fake chinese
@tabaxer-7450
@tabaxer-7450 Күн бұрын
Title please 🙏🙏🙏
@nicoleelardo7240
@nicoleelardo7240 2 күн бұрын
Is that goukai of qin dynasty epic
@nicoleelardo7240
@nicoleelardo7240 2 күн бұрын
Id
@ayoutube.comlailX12
@ayoutube.comlailX12 2 күн бұрын
اسم فلم
@Dr.NaveedbaigMirza
@Dr.NaveedbaigMirza 2 күн бұрын
MONGOLS💪❤
@nicoleelardo7240
@nicoleelardo7240 3 күн бұрын
Is that zhuge liang or kongming? With feather fangs?
@0551273
@0551273 3 күн бұрын
Please translate this Urdu
@mujmmedallbgi8242
@mujmmedallbgi8242 3 күн бұрын
اين يعرض
@LouisSzabo
@LouisSzabo 3 күн бұрын
Palme d'or de la pire traduction jamais vue, bravo ! Evidemment, ça ruine le film complètement...
@TV-ek3gs
@TV-ek3gs 3 күн бұрын
tang wei 😊😊😊❤
@remedioscabrera6792
@remedioscabrera6792 3 күн бұрын
Por favor como se llama el dramaen español
@hanyfawzy4513
@hanyfawzy4513 4 күн бұрын
اسم الدراما
@user-sy8vg5mp6q
@user-sy8vg5mp6q 4 күн бұрын
Xin tên phim
@kimsangguk3967
@kimsangguk3967 4 күн бұрын
Dirty Ming . People were unhappy. WON IS GREATER THAN OTHERS. . CHEONG , TOO.
@user-lw2ob6em8c
@user-lw2ob6em8c 4 күн бұрын
แปลเป็นไทย
@user-lw2ob6em8c
@user-lw2ob6em8c 4 күн бұрын
แปลเป็นไทย
@user-xw8rc3rx5x
@user-xw8rc3rx5x 5 күн бұрын
Xong tập phim có chân ngựa ăn
@vanottoregaladojr8517
@vanottoregaladojr8517 5 күн бұрын
ang ganda ng istorya ng ming dynasty .nalito lng aq sa una kci collosal
@edgarrolandogonzalezherrer9758
@edgarrolandogonzalezherrer9758 5 күн бұрын
Favor traduzcan al español son buenas peliculas
@akhmadyasienalfarizy8709
@akhmadyasienalfarizy8709 5 күн бұрын
subtitle indo bos ?
@SuperAlkibiades
@SuperAlkibiades 5 күн бұрын
Im Jahr 1398 verstarb Kaiser Hongwu und sein Enkel bestieg als Jianwen den Drachenthron. Die neue Regierung nahm einen schlechten Anfang für den Prinzen von Yan, denn der Jianwen-Kaiser verbot seinem ältesten Onkel Zhu Di ausdrücklich, an den Begräbnisfeierlichkeiten seines Vaters in Nanjing teilzunehmen. Das sollte nicht die einzige Demütigung bleiben, die Zhu Di von seinem Neffen, dem Kaiser, erfuhr. Zahlreiche folgten. Nach dem frühen Tod seines ältesten Sohnes Zhu Biao ernannte er dessen Sohn, seinen Enkel Zhu Yunwen, zum Kronprinzen. Damit verstieß er jedoch gegen die traditionelle Thronfolge, wonach immer der älteste lebende Sohn eines Kaisers die Nachfolge antreten sollte. Hongwus vierter Sohn Zhu Di akzeptierte diese Entscheidung nicht. Da dessen ältere Brüder, die Prinzen von Qin und Jin, ebenfalls vor ihrem Vater Hongwu verstorben waren, berief sich Zhu Di nach Hongwus Tod auf sein Recht als ältester lebender Sohn des Hongwu und ging 1399 in offene Rebellion gegen seinen Neffen, den neuen Kaiser Jianwen. Nach Zhu Dis Sieg über diesen ernannte er sich 1402 unter der Devise Yongle selbst zum Kaiser. Das Schicksal von Jianwen hingegen ist bis heute unklar.
@user-ky9by2sp2j
@user-ky9by2sp2j 5 күн бұрын
匈奴 我醉了
@SuperAlkibiades
@SuperAlkibiades 5 күн бұрын
The Ming- China um 1400 zur Zeit des Yongle-Kaisers: Im Jahr 1398 verstarb Kaiser Hongwu und sein Enkel bestieg als Jianwen den Drachenthron. Die neue Regierung nahm einen schlechten Anfang für den Prinzen von Yan, denn der Jianwen-Kaiser verbot seinem ältesten Onkel Zhu Di ausdrücklich, an den Begräbnisfeierlichkeiten seines Vaters in Nanjing teilzunehmen. Kaiser Jianwen und seine Berater suchten das kaiserliche System zu reformieren und die Machtkompetenzen der Prinzen erheblich zu beschneiden. Doch dies stieß unweigerlich auf den Widerstand der Prinzen. Zhu Di war das älteste Mitglied des kaiserlichen Clans, und an ihn wandten sich nun seine Brüder und Neffen, um eine entschiedene Reaktion zu fordern. Dies kam Zhu Di nicht ungelegen, sah er sich doch selbst als den rechtmäßigen Thronerben. Nachdem Zhu Dis Versuch, eine Audienz beim Kaiser in Nanjing zu erwirken, gescheitert war, entschloss er sich zu handeln. 1399 erklärte er Nanjing den Krieg mit der Rechtfertigung, dass er seinen „kaiserlichen Neffen aus den Fängen übler Berater befreien“ müsse. Der Bürgerkrieg verlief zunächst sehr günstig für den Jianwen-Kaiser. Er hatte mehr Truppen und mehr Geld zur Verfügung sowie die bessere strategische Position. Recht schnell stand die kaiserliche Armee vor Peking, das von Zhu Dis Frau, der Dame Xu, verteidigt wurde. Doch die gut ausgebaute Stadt hielt dem Ansturm stand. Der Prinz von Yan wechselte daraufhin seine militärische Strategie. Erstens setzte er verstärkt auf seine mongolische Kavallerie. Als Fürst des Nordens hatten sich während seiner zwanzigjährigen Amtszeit dort zahlreiche Mongolenstämme ergeben, die ihm gegenüber nun uneingeschränkt loyal waren. Dieser Elitetruppe konnte die kaiserliche Kavallerie nicht standhalten. Zweitens befehligte Zhu Di im Gegensatz zum Jianwen-Kaiser seine Armee nun selbst, was ihm in der feindlichen Armee und auch in der Bevölkerung großen Respekt einbrachte. Der dritte Punkt sollte den Prinzen von Yan zum Kaiser machen. Anstatt Nanjing über den gut verteidigten Kaiserkanal erreichen zu wollen, führte der Prinz seine Armee westwärts über das Land. In offener Feldschlacht vermochten die Truppen des Jianwen den Prinzen nicht zu schlagen. Im Frühjahr 1402 gelang der Durchbruch. Zhu Di stand am unteren Yangzi. Die Unterhändler des Kaisers paktierten heimlich, und die Kommandeure der Flussarmee liefen über. Am 13. Juli 1402 öffneten Überläufer die Stadttore der Hauptstadt Nanjing. Angeblich hat Kaiser Jianwen daraufhin selbst das Feuer im Palast gelegt, um mit seiner Frau und seinem ältesten Sohn Selbstmord zu begehen. Nach einer Schlacht gegen die Jing-Dynastie werden der königliche Priester Jing Qing und seine Frau getötet. Ihre älteste Tochter Sun Ruowei (Wei Tang) wird vom Vizegeneral Sun Yu gerettet. Sie versucht, ihre Eltern zu rächen, begegnet dabei aber Zhu Zhanji (Yawen Zhu). Nachdem sie die dunkle Seite der Ming-Politik gesehen hat, beschließt sie, ihre Rache aufzugeben und Zhu Zhanji zu helfen, Kaiser zu werden, um die Ming-Dynastie zu retten. Zhu Di (Yongle) entschied den Bürgerkrieg für sich. Er bestieg 1402 im Alter von zweiundvierzig Jahren selbst den Thron. Gemäß der Tradition wurde sein Geburtsname Zhu Di damit zum Tabu, denn der Sohn des Himmels hatte als Gott keinen Namen mehr. Die Herrschaftsperiode Jianwen wurde aus den historischen Aufzeichnungen gestrichen, die fehlende Zeit einfach der Hongwu-Ära hinzugerechnet.
@user-wy5de9ti2o
@user-wy5de9ti2o 5 күн бұрын
우겸 가튼 충신들을 죽여대고 그러니깐 나중에 만주족에게 지배당하지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 의로운 사람 충의로운 자을 해치면 그화가 결국 해치는자에게 온다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ원숭환의 최후도 그러고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@darekradulski6213
@darekradulski6213 5 күн бұрын
4:57 with a broken neck trying to land on his feet? nice one ,very said
@user-oq4ut4cg7r
@user-oq4ut4cg7r 5 күн бұрын
잘난 무능함이 결과
@edmilsonjosedeoliveira8830
@edmilsonjosedeoliveira8830 6 күн бұрын
Filme chato pra cacete.
@user-zu1zx9rn5o
@user-zu1zx9rn5o 6 күн бұрын
Judulnya apa ? Mohon di berikan..🙏🙏🙏
@user-pm4ie3ns2m
@user-pm4ie3ns2m 6 күн бұрын
Nhặt chân ngựa nấu cháo
@PhongNguyen91682
@PhongNguyen91682 6 күн бұрын
Ming dynasty
@Duc_Anh_809
@Duc_Anh_809 6 күн бұрын
China has always been like that, divided and internally conflicted, the northern barbarians could invade and rule, then the barbarians were assimilated by Chinese culture and civilization and became China.
@paveliosif251
@paveliosif251 6 күн бұрын
Acest film să fie tradus în limba română
@user-yx3yg4lh6o
@user-yx3yg4lh6o 6 күн бұрын
이건 대명풍화 시리즈 일부 같군요. 홍희제 주고치, 한왕 주고후 등장 하는것 보니...
@mushorymuhammad2274
@mushorymuhammad2274 7 күн бұрын
Movie name?
@Zuad2024
@Zuad2024 7 күн бұрын
نحتاج ترجمه عربي لو سمحتم المسلسل رائع
@user-pk5lq9nl7v
@user-pk5lq9nl7v 7 күн бұрын
攝影師技術探查了