您好,是否能佔用您一點休閒時間請您翻譯中文歌詞,謝謝。 Ebony and lvory. 由 pau McCartney&Steve Wonder.合唱。謝謝。
@R-308813 күн бұрын
@@梁耀仁-t2z 你的意思是想要作這首歌的影片嗎?
@梁耀仁-b9y13 күн бұрын
在麻煩您了,謝謝。😊@@R-3088
@R-308813 күн бұрын
@@梁耀仁-b9y 好沒問題👌,中旬作給您。👌
@ZZ-yr8ht14 күн бұрын
🥰❤️🙏💯🎉👍👍👍
@R-308813 күн бұрын
@@ZZ-yr8ht 🙏🙏🙏
@蔡敏霞-f1z15 күн бұрын
雖然母親離我7年了可是每當聽這手歌總是心酸痛流淚
@R-308815 күн бұрын
@@蔡敏霞-f1z 該開心祝福她,讓她開心才對😊。孝順的女兒呀!💪💪💪
@anniewong-ss9gc16 күн бұрын
👍🎶❤️❤️❤️🌹👧🏻🦅good good musica
@R-308815 күн бұрын
@@anniewong-ss9gc 🙏🙏🙏
@likpoon503716 күн бұрын
👍👍👍👍👍
@R-308816 күн бұрын
@@likpoon5037 🙏🙏😂
@sjwang696216 күн бұрын
年輕時常听的歌曲
@R-308816 күн бұрын
@@sjwang6962 😆😆😆👍👍👍
@查爾斯賴16 күн бұрын
補充說明: 歌曲由 Billy Barton、Fuzzy Owen 和 Lewis Talley 所共同創作,故事背景已不可考,但據推測當年最接近的時事是韓戰(1950 - 1953)。 1953 年作者之一的 Fuzzy Owen 與 Bonnie Owens 發行此歌,但並未入榜;反而在同年被 Jean Shepard 和 Ferlin Husky 唱紅。 1965 年 Skeeter Davis 和 Bobby Bare 再度唱紅此歌,成為家喻戶曉的名曲。主要原因是 Skeeter Davis 的歌聲動人,但 Bobby Bare 低沉聲音的旁白也功不可沒。 👍
@R-308816 күн бұрын
@@查爾斯賴 感謝您的用心👍
@查爾斯賴16 күн бұрын
波灣戰爭是 1990 年,片尾的敘述應該是後來的故事了。 😁
@R-308816 күн бұрын
@@查爾斯賴 或許吧!🙏🙏🙏
@查爾斯賴16 күн бұрын
@@R-3088 感謝博主分享! 🥰
@chenliu212217 күн бұрын
謝謝!感恩!
@R-308817 күн бұрын
@@chenliu2122 🙏🙏🙏
@rururuuruur313318 күн бұрын
我的最愛是老歌
@R-308818 күн бұрын
@@rururuuruur3133 😊😊😊🙏🙏🙏
@hsiujungho18 күн бұрын
👍👍👍
@R-308818 күн бұрын
@@hsiujungho 🙏🙏🙏
@林彤坡19 күн бұрын
我像老鹰.
@R-308819 күн бұрын
@@林彤坡 👍👍👍
@peitingchen329219 күн бұрын
❤❤❤❤❤
@R-308819 күн бұрын
@@peitingchen3292 🙏🙏🙏
@文文櫳19 күн бұрын
老鷹是7月生的.抱歉..剛剛才知道~老鷹生日快樂🥳
@R-308819 күн бұрын
@@文文櫳 😊天天生日,天天快樂就行😂😂😂!感謝賞歌、留言。㊗️ㄧ切舒心🎉🎉🎉
@林正成-e9h22 күн бұрын
歌曲甜美好聽,節奏打動人心,讓大家喜歡聽,值得一聽再聽,令人陶醉,百聽不厭感謝 El Condor Pasa(老鷹之歌) 主唱:Andy Williams (安迪威廉斯) I'd rather be a sparrow than a snail. 我寧可是只麻雀,也不願做一隻蝸牛 Yes, I would. 沒錯,我會這樣選擇 If I could 如果我可以 I surely would. 我是真的會如此選擇 I'd rather be a hammer than a nail. 我寧可是支鐵錘,也不願是一根鐵釘 Yes, I would. 沒錯,我會這樣選擇 If I could 如果我可以 I surely would. 我是真的會如此選擇 Away, I'd rather sail away 我願航行到遠方 Like a swan that's here and gone 像來了又去的天鵝 A man gets tied his feet on the ground 一個人如果被束縛在地上 It gives the world 他會向世界發出 It's the saddest sound 最悲傷的聲音 It's the saddest sound. 最悲傷的聲音 I'd rather be a forest than a street. 我寧可是座森林,也不願是一條街道 Yes, I would. 沒錯,我會這樣選擇 If I could 如果我可以 I surely would. 我是真的會如此選擇 I'd rather feel the earth beneath my feet 我寧可感受大地就在我的腳下 Yes, I would. 沒錯,我會這樣這樣選擇 If I could 如果我可以 I surely would. 我是真的會如此選擇 Away, I'd rather sail away 我願航行到遠方 Like a swan that's here and gone 像來了又去的天鵝 A man gets tied up to the ground 一個人如果被束縛在地上 He gives the world 他會向世界發出 Its saddest sound 最悲傷的聲音 It's the saddest sound. 最悲傷的聲音
@林正成-e9h22 күн бұрын
多謝中英歌詞還是老歌耐聽,尤其又有中文字幕百聽不厭感謝 超愛的 謝謝
@R-308821 күн бұрын
@@林正成-e9h 🙏🙏🙏,多聽幾遍哦!😂😂😂
@劉德隆23 күн бұрын
百聽不懨的曲子
@R-308823 күн бұрын
@@劉德隆 🙏🙏🙏
@林佳美-y6w24 күн бұрын
讚啦
@R-308823 күн бұрын
😊🙏😊
@大獅-修音10 күн бұрын
kzbin.info/www/bejne/nqHcgn2viaerlcU
@shianchunyu24 күн бұрын
I want back my home town Taiwan , looking forward to see my Talent Lovely lady.