Пікірлер
@三葉草-x6l
@三葉草-x6l 15 күн бұрын
這個是別人做的影片吧,有取得授權同意嗎? 建議至少要標個出處、來源比較好
@shawn56100
@shawn56100 17 күн бұрын
台北台語雞蛋發音 雞漳卵泉😂
@shawn56100
@shawn56100 17 күн бұрын
甲Muai 甲奔 我台北人 上午 中午 下午 晚上 跟漳州人一樣
@克拉斯-t2n
@克拉斯-t2n 19 күн бұрын
陳亞蘭當歌仔戲都被戲班同化了,完全沒澎湖腔了! 反而楊懷民還是有講臺北腔!
@沈佳杰-q9p
@沈佳杰-q9p 20 күн бұрын
番茄我們叫甘仔蜜
@drim_lun
@drim_lun 27 күн бұрын
“得” 讀成“逐”了
@ongtengkee9225
@ongtengkee9225 Ай бұрын
sabun 来自阿拉伯语
@ctbstrong
@ctbstrong Ай бұрын
麵包的包和日文的パン其實都源自於葡萄牙文pão。 另外,天婦羅或甜不辣,日文てんぷら,也是源於葡萄牙文tempero。 許多食物名稱都是大航海時代傳播到世界各地。
@play-tq6kt
@play-tq6kt Ай бұрын
跟台語字一個樣,記音字一大堆。
@豆芽-y9h
@豆芽-y9h Ай бұрын
用字需要再考證
@alexyou1092
@alexyou1092 Ай бұрын
這些字 有的很奇怪?
@MrFisher119
@MrFisher119 Ай бұрын
很好的節目影片介紹
@mon_zoo
@mon_zoo Ай бұрын
懂,臭柿仔。
@j140995
@j140995 Ай бұрын
原來在台灣,宜蘭腔來自漳州、鹿港腔來自泉州~👍
@fredericc9858
@fredericc9858 2 ай бұрын
這次的泉腔沒用那麼重!
@克拉斯-t2n
@克拉斯-t2n 19 күн бұрын
對時間的「時」,應該是要3聲,我反而覺得版主頭的音調都會偏漳州那邊,不知道是不是版主搬去廈門、漳州的原因才會這樣嗎?
@豆芽-y9h
@豆芽-y9h 2 ай бұрын
用字有經過考證嗎?
@YonsanJohnson
@YonsanJohnson 2 ай бұрын
希望会说Hokkien的各位,一定要把闽南语Hokkien给传承,守护好!千万不能眼睁睁看着Hokkien消失!
@JsacybJ
@JsacybJ 2 ай бұрын
举的例子好多是潮州腔调
@JsacybJ
@JsacybJ 2 ай бұрын
潮州太不合群了吧
@johnchiah1737
@johnchiah1737 2 ай бұрын
Interesting 😂
@lian8872
@lian8872 2 ай бұрын
如果能开发一款闽南语输入法就好了,套用台湾的文字,闽南语就能更好的保存
@darnjerpy4332
@darnjerpy4332 2 ай бұрын
根本不知影在讲啥密
@林月端
@林月端 2 ай бұрын
泉州 我要來去吃飯 跟宜蘭腔很像!😂😂😂😂😂
@j140995
@j140995 Ай бұрын
是漳州啦~
@豆芽-y9h
@豆芽-y9h 2 ай бұрын
很冷哦😂
@豆芽-y9h
@豆芽-y9h 2 ай бұрын
夠low吧?這就是台語,沒有最低級只有更低級!
@dyaus1102
@dyaus1102 3 ай бұрын
借問的意思不是請問?
@lian8872
@lian8872 2 ай бұрын
对的
@charger4790
@charger4790 3 ай бұрын
媽.我阿榮啦!😂
@play-tq6kt
@play-tq6kt 3 ай бұрын
同樣閩南語,在台灣被改成,烏魯木齊的字,不相同的字。
@joneslo5572
@joneslo5572 3 ай бұрын
每个地方都有自己的口音,有什么好比的?
@尚武-i6s
@尚武-i6s 3 ай бұрын
這頻道竟然更新了 😂 我閩南語都快學會了
@drim_lun
@drim_lun 3 ай бұрын
箸的拼音錯了
@總統好
@總統好 3 ай бұрын
漢族沒有統一的通用語,正表示漢族亡國之痛延續至今。 復興古雅言,例如台灣人正努力將台語(從古河洛語發展出來的語言)每個意思之用字用詞,予以正確地考古出來,以作為台語的標準字典,這是台灣要發展一套自己的國語的前奏,而非採用現今之所謂假的"國語"。 相信將來台灣可以用正確的台語(古河洛語)作為台灣的國家標準國語,拭目以待,指日可待。 同時希望客家人、外省後代共襄正舉,不要舉一語,不問青紅皂白,就用千金之力駁斥,不要成為阻礙漢族復興古代雅言的巨石。
@朝茂許
@朝茂許 3 ай бұрын
福建閩南語腔調很濃,聽得懂,說起來台灣腔.年輕人可能聽不懂,當然不會說,環境使然⋯⋯
@lilianchan983
@lilianchan983 3 ай бұрын
可以慢慢說教我們嗎?,
@lilianchan983
@lilianchan983 3 ай бұрын
請問同花順這首歌有幾句,閩南話怎樣說?
@蔡政宇-z9w
@蔡政宇-z9w 3 ай бұрын
達叔 🥹
@許文學臺語
@許文學臺語 3 ай бұрын
囡仔人 有耳無喙
@09083co
@09083co 3 ай бұрын
達叔是太久沒在講了😂😂😂😂不然他音都很標準
@alexyou1092
@alexyou1092 3 ай бұрын
不錯 👍。很清楚
@alexyou1092
@alexyou1092 3 ай бұрын
謝謝分享
@jessicag630
@jessicag630 3 ай бұрын
这是马来西亚还是台湾的闽南话?
@srtanancy2
@srtanancy2 4 ай бұрын
達叔的 河洛話 講得很標準😂
@wbk5wbk
@wbk5wbk 4 ай бұрын
看來有4種腔了,泉州腔、漳州腔、廈門腔(海口腔)、台語
@alexanderseow
@alexanderseow 4 ай бұрын
“西红柿”在我们这里福建话闽南话叫“红毛茄”。
@hueycheauooi9215
@hueycheauooi9215 4 ай бұрын
我,马来西亚华人,和家人说闽南话(在外就说其他语言)。但是现在很多的年轻人都不说了,真的很可惜。
@SayHokkien
@SayHokkien 4 ай бұрын
希望年轻人可以多说闽南话!
@lonesurvivor2856
@lonesurvivor2856 4 ай бұрын
台灣打電話給媽第一句 : 媽 ! 你寄來的鐵牛運功散我收到了~(某廣告詞)
@我的狗厲害了-r5z
@我的狗厲害了-r5z 4 ай бұрын
正常海口音都跟平地不會一樣
@墨洇于水
@墨洇于水 4 ай бұрын
他的闽南话很厦门啊
@fredericc9858
@fredericc9858 5 ай бұрын
涂骹巾,在我們這裡是地巾、地墊,放在浴室門口用來吸水的巾子,不是拖把。
@ychyip
@ychyip 5 ай бұрын
巾怎麼能算拖把呢~