KZ
bin
Негізгі бет
Қазірдің өзінде танымал
Тікелей эфир
Ұнаған бейнелер
Қайтадан қараңыз
Жазылымдар
Кіру
Тіркелу
Ең жақсы KZbin
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
Жазылу
中国語一記当千
中国語の単語や熟語、ことわざまで全部覚えるのはとても大変!
ということで、地道な努力がおっくうな中国語学習者の方(主にビギナーの方)に向けて
日常の各シチュエーションで、この1フレーズさえ覚えときゃ何とかなる
「一記当千」フレーズをどんどん紹介していくチャンネルです。
経歴
▼日本生まれの日本人
▼中国留学1年(北京・上海で半年ずつ)
▼対中貿易商社勤務(5年)
▼中国語学習歴:10年
▼日本大学国際関係学部中国語スピーチコンテスト&文理学部中文演講比賽:優勝
東日本漢語教師協会主催「説漢語 通中国」中国語コンテスト:2位
11:53
なぜ公共の場でイチャつく?中国人女性が語る日中恋愛文化の決定的な違い
3 жыл бұрын
9:55
【ビジネス中国語】どんな会社でも100%使用する中文基礎単語
3 жыл бұрын
11:31
【中国オンライン留学】現役学生にインタビュー!メリットとデメリット
3 жыл бұрын
8:45
【中国語しくじり先生】留学篇 引きこもりで語学力低下!?スリとの格闘があわや国際問題に!?
3 жыл бұрын
9:02
日本一ディープなチャイナタウン・西川口潜入録 【クレイジーチャイジャーニー】
3 жыл бұрын
7:49
コロナ離婚回避!中国のことわざに学ぶ人間関係改善の秘訣
3 жыл бұрын
14:10
中国恋愛ソングの歌詞を分析してはいけないワケ
3 жыл бұрын
18:35
中国に留学した日本人、日本に留学した中国人‥言葉を覚えるためにやってた習慣は?
3 жыл бұрын
9:31
【上海語】ラストオーダーで55匹の魚を頼みたい時どう言えばいいか教えます
3 жыл бұрын
7:21
アジアカップ決勝【日本VS中国】ある言葉でいきり立つ日中サポーターの心が一つに!?
4 жыл бұрын
12:17
【中国語スピーチコンテスト】優勝経験者が必勝法伝授!※実演アリ
4 жыл бұрын
5:42
中国人はボケたらボケっぱなし?ツッコミ文化はある?【相声と小品】
4 жыл бұрын
12:12
【中国留学】留学って意味ある?中国語は上達する?
4 жыл бұрын
3:58
【炒鱿鱼】解雇されるは中国語でイカを炒める・・その由来とは?
4 жыл бұрын
8:54
【中国語方言】上海人と中国の方言談義 ※中国東北人と仲良くなろう
4 жыл бұрын
8:48
【ビジネス中国語】仕事ですぐ使える実践フレーズを日中ビジネスに精通した中国人社長が特別に伝授!
4 жыл бұрын
10:03
【中国人社長にQ&A】コロナ禍の経営は?安倍前首相退任の影響は?ビジネスで使える中国語は?夢見る時は中国語?日本語?etc
4 жыл бұрын
7:53
【ホテルで使う中国語】フロントで伝えよう!空き部屋は?チェックイン・チェックアウトは?何泊何日は?朝食付き?ネット環境は? & 雲南ひとり旅の想い出
4 жыл бұрын
4:59
【観光地の中国語】他人に写真を撮ってもらうフレーズ 細かく撮影法指示したい人必見!
4 жыл бұрын
4:08
【最強謙遜フレーズ】中国語で自分を褒められた時はこう返そう!
4 жыл бұрын
10:16
【中国語上達法】中国語が伸びる人と伸びない人の差は? ※1年で圧倒的な差
4 жыл бұрын
3:23
中国語で顔面偏差値・草食系・肉食系・・・どう表現する?
4 жыл бұрын
3:42
【料理の注文】中国のレストランで”份”さえ覚えとけばいい理由
4 жыл бұрын
7:02
【三国志のことわざ】曹操の話をすると曹操がやってくる!?有名な中国のことわざの意味は?
4 жыл бұрын
3:57
【中国トイレ事情】トイレがどこにあるかを聞く中文必須フレーズ
4 жыл бұрын
4:19
【中国常温ビール】中国でキンキンに冷えたビールを飲みたい時はこの一言!
4 жыл бұрын
4:40
【半沢直樹】中国語でキメる「やられたらやり返す!倍返しだ!」
4 жыл бұрын
11:42
【中文曲】カラオケで歌ったら100%盛り上がる神曲トップ3【上海出身シンガー厳選】
4 жыл бұрын
8:51
【かわいいと可爱】美女に対して「可愛い」はNG!?日本と中国で使用範囲が全然違う言葉
4 жыл бұрын
Пікірлер
@田中則明-k8x
Ай бұрын
日本人にとっては、中国語の発音は極めて難しい。これから多くの日本人がその難しさに呻吟することになろう。一方、中国人は日本語の発音に悩むことはない。全く、理不尽だ。天は、理不尽だ。だが、誰にも事態はかえられない。日本人ががんばるしかない!
@sathma
4 ай бұрын
ホントそうだ。語学勉強の極意が動画で語られている。面白い!
@monicainmakati
6 ай бұрын
フィリピンのマニラから聞いています。めっちゃ勉強になります。趙太郎さんシリーズ面白いですね
@mitsuko-kr3yn
6 ай бұрын
中国かと思った。
@show-xg1ld
6 ай бұрын
日不落歌うとめっちゃ盛り上がる。
@藤本賢一
6 ай бұрын
ビジネス中国語というと、難しい単語がズラ〜リなんでこの番組はありがたい😊
@shinjukutokyo2023
7 ай бұрын
語学が伸びるひとは努力するひとです。ただ努力だけです。努力あるのみです。 私は努力が嫌いでだらだらと中国語を勉強してますから10年経っても、ぜんぜんです。努力、ただ努力、です!
@お節介じい
11 ай бұрын
中国語に限らずとも、海外に住みながら語学が上達しない人。常に日本人コミュニティに群がっている人。留学生の場合なら、日本人同士で集まりたがる人。留学するなら、日本人同学が少ない学校がいい。私は北京ではなく、東北の私立大学を選んだ。延辺大学。日本人学生は数人いたが、当時中韓国交前だったのに、韓国人留学生がメチャ多かった。
@The.Smiths
Жыл бұрын
運転しないといけないので、仕事があるので、っていうのは建前だっていうのは伝わっているんですか? 普通にお酒が一滴も飲めないんですって言うより建前でも運転などのことを言うほうが印象は良いんでしょうか?
@mattsong3975
Жыл бұрын
有難うございます。東北弁は、北方語のひとつかなと思います。四川弁も雲南弁も、北方語と思っております。 上海弁は、北方語には含まれないと思います。 普通話は、殆ど北京話かなあと思います。そしてまあまあ台湾國語かなあ。
@BB-dw4mu
2 жыл бұрын
素晴らしい動画をありがとうございます。中国企業に勤務している日本人なのでとても助かります!
@user-sr400
2 жыл бұрын
中国の東北ですから、満洲人ですね。 漢民族とは違いますね。友人いますが!医療機関かかるなら、なりすまして保険使ったら、そく漢民族が統治する大陸へ帰ってください。ここは中国大陸ではありません
@lovememyself8816
2 жыл бұрын
先生 レッスンありがとうございました. 電話する時の話すお願いしたいです!
@村上大輔-z3f
2 жыл бұрын
複数の外国語学習で、辞書持ち歩いて気になる言葉を「これなんて言うんだろう」って調べている。 英語以外にも知ったら面白いかな、と思って複数言語学ぶようになった。 20年ほど前に生まれて初めて第二外国語でスペイン語を試した。いくつか試して 中国語はいつからだったか覚えてないが2、3年前。 一つも理解できるようにならない理由は間違った勉強法とわかったんだけど、正しい勉強法は全部挫折。 それから、自分に合った方法とはなんぞや?を少し理解した。 それでわかったが、正しい勉強法とあちこちで言われている方法はほとんど私には出来ない。 どの方法も、実は学習の全体ではなく、一部ではないかと思うようになった。 日本の学習、暗記「だけ」というのは論外だとわかった。 日本の学校の学習法がなぜいけないかというと、暗記「だけ」で終わるから。 これは、「日本語を勉強して知っているだけで使えないレベル」に当たる。 マシなのが正しい勉強法とあちこちで言っている方法。これは「うーん、気のせいかな」くらいの結果は出て、 全く役に立たないのがわかった。 どこか、伸ばしていない能力が残っているため、正しい勉強法が習得できないんだと思う。 そして気づいたのが、妄想して表現を学ぶこと。 この動画で言えば、中国人の友達や恋人がいる状態に当たる。物まねはすこし効果が落ちるかもしれない。 体験している中で、喜怒哀楽を強く感じて、言いたいことを中国語にできると、動画の言うとおりになると思っている。 友達や恋人がいるということは、まさに体験しているから。物まねは正確には体験ではない。 体験している状態で思い込めれば、近い効果が出る。コスプレしなきゃいけなくて、ちょっと効果が落ちそうだ。 20年以上できない状態が続き、いろいろ試してここまでわかった。 どうがんばってもできないため、習得どころではない。正しい勉強法をためして、10何年かかったことになる。 まとまりはないが、結論。 体験できるのがいい。友達がいる、恋人がいる。じゃあ友達出来ませんという人はどうするか。 妄想する。 楽しんでいる時に中国語で何というか考えると興が覚めるかもしれないが、これで興が覚めてしまうなら、楽しめない。 頭を使う事に慣れると、頭を使ったくらいで興が覚めることはない。 頭を使って興が覚めるのは、考えるのに一定以上の負担がかかったときだと私の経験でわかっている。 考えるのに慣れると、この一定以上の負担になる段階が来るのが遅くなる。 考えるのに慣れると、すこしくらい頭を使っても楽しみは減らない。 ということは、一定以上の負担がかからない範囲で学べばいいということになる。 いい中国ライフを。 中国語学習人都享楽中国語。
@中国語一記当千
2 жыл бұрын
コメントありがとうございます!大変参考になります。 私も中国語ペラペラというわけではないので偉そうなこと言えないのですが、少なくとも自分の思いを伝えたり、分からない単語があれば別の言い方で説明して会話相手に聞いたり…となんとかコミュニケーションが取れるという段階です。なので、その段階に行くまでの個人的な経験と、他の学習者の上達速度を客観的に見てまとめていますので、十人十色のやり方はあると思います。 確かに、何かしら体験&妄想が入ることで、脳内インプットが加速していく感覚はあります。 友達や恋人がいない状況ではどうするかという点に関しては、とにかく中国人が会話している場にいるというのも有効かなと思っています。喋る以上に、聞く事が大事だと思っていて、例えば中華料理店で中国人のお客さんがどう注文しているか、厨房の会話(方言の可能性もありますが)をこっそり盗み聞きして、客の悪口言ってないか…とか、未だに癖でよくやっています笑
@yoshikim6409
2 жыл бұрын
五つ目の条件には私は当てはまりますね。私の妻は黒龍江省ハルビン郊外出身の中国人です。あなた様のアドバイスを参考に中国語の力を伸ばしてゆきたいと思います。
@中国語一記当千
2 жыл бұрын
ご視聴ありがとうございます!大変恐縮です。 ハルピンの方の発音は個人的にとても聞き取りやすい気がします。
@梁家河生産大隊党委書
2 жыл бұрын
君中国语凄上手
@未央岡本
2 жыл бұрын
この動画を見た日にちょうど家族が、東北料理のお店に行ったみたいで残りをお持ち帰りしてくれました😂 西川口行ってみたいです☺️
@中国語一記当千
2 жыл бұрын
コメントありがとうございます。お持ち帰り嬉しいですね!中国ではレストランからのお持ち帰り文化がありますね〜
@punkdrunk8396
2 жыл бұрын
同じく在日上海人です。非常に面白い内容でした😀 帮我买五十五条鱼回来好伐? 侬则死人13点啊,买噶许多组撒?😂
@中国語一記当千
2 жыл бұрын
↑用上海话怎么读?我问问赵太郎吧~ ありがとうございます!十三点も上海語から広まった言葉だったんですね!
@ゆっくり人物紹介
2 жыл бұрын
西川口に昔住んでたのですが本当に中国人多かった!その時は中国にあんまり興味がなかったけど今はすごい中国のこと気になるからまた行きたい😂
@中国語一記当千
2 жыл бұрын
コメントありがとうございます! ほんと中国にいるみたいな感覚ですごいですよね!
@user-bj1jq8nr9f
2 жыл бұрын
今日たまたま行ったお店が、ここでした。座った場所も同じくです(笑) ランチで人少なかったですが、美味しかったです。中国語喋れる前提で接客されるのは現地にいる気分になりますね。
@中国語一記当千
2 жыл бұрын
コメントありがとうございます!ここのお店、接客含めてとても良いですよね〜 僕もまた行きたいです!
@takanotimiyazaki1266
2 жыл бұрын
チャイナね
@xuanxian7072
3 жыл бұрын
shi xi zhi ji これは一番ムズイ!
@最後の言葉
3 жыл бұрын
日本企业过于保守?习惯于一招吃遍天下鲜,日本太多企业会被市场教做人,中国市场竞争大,习惯于通过大数据来调整策划方案
@jincuns
3 жыл бұрын
十三点
@yi-chaingordonzhan9875
3 жыл бұрын
市川さんのヒントは逆に日本語を勉強する人にも役に立ちます
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
ありがとうございます!そう言っていただけると本当に嬉しいです!
@chengxiaotian2881
3 жыл бұрын
面白かった!
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
ありがとうございます!
@morrisliao1620
3 жыл бұрын
02:32からの激辛に爆笑を受けました。(* ̄▽ ̄)フフフッ♪お店の雰囲気は親切だし店員さんと話しやすい。西川口は外の噂のような怖いものや嫌なものでもない、お好みはあなた次第ですね。動画どうもありがとうございます。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
ありがとうございます!そうですね〜 とても楽しい街でした!他にも色々お店は探検してみたいです!
@マクドハット
3 жыл бұрын
店員のお姉さん2人かわいいな
@高扬-m8u
3 жыл бұрын
中国的企业竞争比日本的激烈,如果日本企业在中国创业一次就明白了。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
谢谢评论!是的。很多日本企业在中国市场失败…可能那边竞争太激烈的
@leilei-
3 жыл бұрын
市川さん、今回もコラボありがとうございました😊色々ズバリ話させていただきました!これから中国とビジネスする方に何かご参考になれれば嬉しいですねー😀🙏
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
レイレイさん、今回もありがとうございます!僕も含めてめちゃくちゃ参考になりました!
@ol-kd5jl
3 жыл бұрын
中国人のような恋愛のほうが世界的には普通ですね。日本人が恋人の有無をはっきりさせないのは、他の選択肢を探すというのも目的の一つである気がします。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
なるほど!ある意味保険をかけているという事なんですね笑 確かに諸外国の恋愛はいずれもオープンな雰囲気はありそうですね。
@leilei-
3 жыл бұрын
市川さん、今回はコラボありがとうございました!いろいろ話せてほんとに楽しかったです!また次回もよろしくお願いしますねー!感谢感谢😃🙏
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
レイレイさんの豊富な経験と知識、半端ないです!今回は本当勉強になりました🙏 次回もまたよろしくお願いします〜
@スムージーみかん
3 жыл бұрын
これはすごい! メディアに迎合しまくってる横浜中華街なんかよりよっぽど本格的ですね! 埼玉の新たな名所と言えそうです。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます!西川口の他にもディープなチャイナスポットは多いので攻めて行きたいと思います!横浜中華街も別の意味で好きなスポットなので別の機会で紹介する予定です〜
@柠檬茶-o6l
3 жыл бұрын
5000日元,有点贵的感觉
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
我也这么觉得 其实在日本吃的中餐有点贵(^^;;
@うすいごう
3 жыл бұрын
タイ人の留学生の話し、爆笑🤣確かに中国の彼女いた時のスキルアップは、実感しました☺️
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
タイ人留学生の彼とは喧嘩も多かったけど勉強への情熱はリスペクトしかなったですね笑
@かっぱはな-p2k
3 жыл бұрын
早!你干什么啊~?はよくありますね。後、バイバイも。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます!確かに你干什么啊〜もよく言いますよね。再见も友達同士ではちょっと堅いのでやっぱ拜拜〜が多いですかね。
@toyo-pn4ry
3 жыл бұрын
2年前に何度か行きました。 殆ど中国人の客ばかりでしたね。 最近はコロナが怖くて行ってません。 いつの画像ですか。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
こちらの撮影は11月末でした!
@toyo-pn4ry
3 жыл бұрын
订阅了。 我是日本人。 不会说中文。 中国の歌にハマって30年になりますが3割訳して後は雰囲気で歌っています。 昔は张惠妹、那英、王菲、张学友が好きでした。最近の若手歌手の歌も好きなのですが日本のカラオケには少ないので西川口へ行こうと思っています。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
谢谢订阅!张惠妹、那英、王菲、张学友・・僕も全員好きですよ😋確かに新しい歌手は少なかったりするので池袋や西川口のカラオケが安心ですね
@frankchannel2403
3 жыл бұрын
面白く拝見しました。引き続き頑張って下さい。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます!とても嬉しいです。引き続き頑張ります!
@frankchannel2403
3 жыл бұрын
@@中国語一記当千 上海で日系企業の駐在員として仕事をしていますが、忙しさを理由に中国語勉強を疎かにしており、なかなか上達しておりません。動画拝見してまた勉強頑張ろうという気持ちになりました。有り難うございます。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
@@frankchannel2403 上海の駐在員さんなんですね!久しく上海に行けていないので羨ましいです。こちらこそ色々と教えてください。
@beichang1505
3 жыл бұрын
なぜ日本人は『いただきます』『ご馳走さま』って言うのか。そこを解説しないと。韓国人は言うよ。その背景のない中国人が言う訳ない。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
なるほど、それは考えた事がありませんでした。調べてみます。
@taahuay8729
3 жыл бұрын
北関東のイントネーションが、あまりに上手で驚きました、自分北関東です笑おすすめに出てきて、通りすがりですがお話おもしろかったです。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます。彼は生まれも育ちも上海で北関東とさほど縁はないのですが、北関東ご出身のTAA HYさんがおっしゃるなら本当に上手なんですね笑
@うなり-h9z
3 жыл бұрын
初めておすすめに出てきたチャンネルだけど普通に面白かったw
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
ありがとうございます!今後ともぜひご贔屓に!
@misamisaw
3 жыл бұрын
長文失礼します🙇🏼♂️ 1番〜3番までとても共感します。4番5番に関しては中国の方は周りに居ても、何でか気が合わない🥲笑 多分ハッキリとした考えを確立してる人が多いからな気もする。少なくとも私の周りに居る人達がそうであるなだけで全員がそういう訳では勿論ないと思いますが。アメリカ人等ともまた違ったハッキリっていうイメージ。それを言葉で表現するのは大変難しいです...でも純粋にそういう分かりやすい所って良いなって思います! (因みに私は独学です)、私的に外国語を学ぶ時は、私は日本人なので母国語を話すような感覚で話してます。英語と韓国語がそれなりに出来ますが、母国語を話す時は照れないが異国の言葉だと自信がなくなりネイティブに発音するのが恥ずかしい感覚になりがちなので、まるで母国語のようにそれが当たり前の様な気持ちで話すとナチュラルに話せます。この動画の物真似をする感じと同じですかね❗️子供がまだ知らない楽器の弾き方や数学の数式を学ぶ意識と同じ様に、<知らない>は語学以外も同じだし、語学は異国だからとしかめるような無駄な壁は作らず、知らないからそれを純粋に学ぶというのが大事…✨ iPhoneのSiriは私的に結構便利で、Siriを学びたい国の言葉に設定して発音を確認したり、会話したりして遊んでます(笑) あとあと、英語の話になってしまうのですが、シラブル(音節)やフォニックス(これは英語にしか関係ないかも)は大事だなぁと勉強してて思いました。イントネーションというか、いかにネイティブに発音するかは言葉のニュアンスやどこで区切るかというのが結構重要かもと…その2つを意識したら英語と韓国語の発音が一気に上達しました、私の場合は!そういう意味ではシラブルは語学上達という点では共通する気がします。 語学でもそれ以外でも、上手い人をしっかり探して(あと自身が好みだと思える人)、参考にして真似するのはすごく大事ですよね。やはり、上手い人から盗むじゃないけど、良い所は吸収するみたいな😂 全然関係ないですが、留学って憧れる。でも、正直ある程度素質があり、好きならば、独学で全然いけますよね!? 何だか長々と本当に申し訳ありません。最後に、この動画とても素晴らしいと思いました😊‼️これから中国語頑張ります!素敵な動画を有難う御座います。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
丁寧なご意見ありがとうございます!とても参考になります。 *中国人と合わない もちろん私の周りでもそういう友達はたくさんいました。ハッキリ物申すという傾向は確かにあるので、たまたまそれを僕は”気持ちを察する”手間が省けて楽だと感じてウマがあったのかもしれません笑 ただ、もちろん個性はあって、特に若い世代は日本の感覚に近い人も増えています。 *母国語を話す感覚 英語と韓国語を話せて素晴らしいですね!その感覚はとても共感します。僕は教育で英語を教わって塾にも行ってましたが、ほぼしゃべれません^^; なぜ中国語は1年で日常会話程度ならしゃべれるようになったかというと、通じようが通じまいがとにかく話す・・あと、脳内で日本語→中国語に翻訳するのではなく、中国語脳に切り替えるというのは無意識にやっている気がします。おっしゃるように楽器を弾けるようになる手順と非常に近いと思います。 *シラブルとフォニックス これは中国語も全く同様です。中文にもピンインという発音表があり、最初はとにかくこれだけ徹底的に訓練する流れになります。 *留学と独学 独学でペラペラになる人は確かにいます。留学もマストではないと思います。ただ、個人的な考えでは、ネイティブスピーカーとの会話訓練はどうしても避けて通れないステップな気がします。(特に発音矯正がなかなかリスニングだけだとできない) なので、友人を作るというのは日本にいてもとても有効な戦略になるかと!
@misamisaw
3 жыл бұрын
@@中国語一記当千 さんへ。 わぁ✨✨✨とても素敵な返信に感動致しました。有難う御座います。 言っている事が空気の様に自然と理解出来ました。察する手間が省けるというのも確かにそうですね!いい意味で直球的に話し合えるという事は素晴らしい事ですよね。 ピンインは何年か前に初めて中国語に触れた時に、難しいと捉えてしまい暫く離れていました。しかし、最近また意欲が湧きピンインに触れた時、その頃より理解出来る様になっていたのは、言われている様に似ているからですね。 私はどの国の人も好きです。中国人の人たちにもハッと知らなかった事を気付かせてもらえる事が有るので😊 中国も人口が多いので、いつか友達になれるような人に出会うきっかけがあれば良いなと思います。 留学に関してはご明察の通り、言葉を学びに行く事だけが全てではないですものね。違う地で交流したりする事はとても意義のある事ですよね。 最後に、日本でも外国の方の友達が出来たら、また世界が広がっていくのだろうなと今、韓国人の友達の事を思い出しそう感じました。まずは、中国語の勉強頑張ります! 重ねてになりますが、素晴らしい動画と返信を有難う御座いました😌
@user-zn6mi6uk2i
3 жыл бұрын
スラングというか、フランクな表現に関しては日本のバラエティー番組と違い、CCTVなど中国のテレビ番組は使ってる言葉が固いですね。 ただ、最近はTik Tokなどもあるので、中国人と恋人になれなくても、シチュエーション別に使われてる表現を確認し、わからなければ友達の中国人に聞いてみるでも良いと思います。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます。なるほど、確かに抖音でスラングな表現はたくさん学べそうですね!最近始めたばかりなので私も勉強してみます!
@gikyoko4885
3 жыл бұрын
内容について、中国人の私にとっては面白くと思いますが
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
とても嬉しいです!面白いと思っていただける企画をこれからも考えます!
@gikyoko4885
3 жыл бұрын
中文很好!贊👍
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
谢谢!我感到非常荣幸!
@masakoyamaguchi864
3 жыл бұрын
以前、上海の道端で「青空床屋」を見かけました。パイプ椅子が置いてあるだけで、値段も10元していなかった記憶が・・・。日本ではあり得ないですね。
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
コメントありがとうございます!青空床屋すごいですね笑 おそらく僕がいた時よりも前の上海ですね〜 さすがに今ではそんなことも少ないでしょうが、それでも角刈りは多い印象です。
@四季ナツメ-q3w
3 жыл бұрын
3:04的这个怎么卖打错字了
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
谢谢告诉我!应该是“卖”的
@shin6440
3 жыл бұрын
这简直是中国了 网吧写中文 不做日本人生意嘛?
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
哈哈 我没进去里面了 可能是中国人做生意的
@rie5402
3 жыл бұрын
凄く楽しかったです👍私も西川口に行ってみます😃
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
普通に小旅行気分で楽しかったです笑 ぜひ潜入してみてください〜
@mychineselanguagepartner
3 жыл бұрын
你們的對話挺有趣的,能聽懂一些很高興, 练习聽力很有用。 谢谢你们!
@中国語一記当千
3 жыл бұрын
谢谢,你那么说我们很高兴!今后还要挑战全中文视频。请期待哦!