The repeating “Ta tta tta” after the “Your desire… what is it that you truly want?” line followed by one final empty glare from the protagonist of the song makes you feel as if you’re falling down a constant spiral of insanity
I can’t believe there’s only 8 comments on this masterpiece
@aprilixtli70463 жыл бұрын
久しぶりにボカロで鳥肌立った。
@pass-o8s3 жыл бұрын
すき
@B9uun3 жыл бұрын
定期的にききたくなる
@MusicalRaichu3 жыл бұрын
I translated this for Meiko's 15th anniversary. Whenever we touch it saddens me The on-going feeling that joins us but you've forgotten, hold onto it tightly (Forever) I love you (Forever) I trust you The words hurled to the sky at that time are still ringing in my memory (Forever) I love you (Forever) I won't forget Anytime I close my eyes, you are there I want to be by your side just a little more I'll be close before the dawn Don't let go of your hand on mine so you're not washed away (Forever) I love you (Forever) I trust you The words hurled to the sky at that time are still ringing in my memory (Forever) I love you (Forever) I won't forget Anytime I close my eyes, you are there (Forever) I love you (Forever) I trust you The words hurled to the sky at that time are still ringing in my memory (Forever) I love you (Forever) I won't forget Anytime I close my eyes, you are there
this was my jam in 8th grade/freshman year. i'm 22 now lol. the sound quality on this isn't so great but it's still a good song
@mela_comma5 жыл бұрын
遥か彼方に光り辉く 升る黄金 瞳眩しく 【在遥远彼方中光芒四射 升起的黄金之阳 使双眼迷眩】 haruka kanata ni hikari kagayaku noboru ougon hitomi mabushiku 仰いだ両の手の平を照らす 东の暁 【照耀着直伸向天的双手掌心的 乃东之拂晓】 aoida ryou no te no hira wo terasu higashi no akatsuki 明日へ向かいて沈み落ち行く 揺れる红 円を描いて 【朝明日前去而逐渐沉没 摇曳着的夕红 描绘着圆】 asu he mukaite shizumi ochiyuku yureru kurenai en wo egaite 薄明かりに淡く星屑散らす 西の黄昏 【在薄晖中洒下淡淡发光的星屑的 乃西之黄昏】 usu akari ni awaku hoshikuzu chirasu nishi no tasogare 几度无く 日々缲り返す时の流れ 生きて 【在无数次地 每日重复着的时间流转中 生存着】 ikudo naku hibikuri kaesu toki no nagare ikite 今宵も云间にいずるは 白き太阴 【今夜也现于云间的 是苍白的明月】 koyoi mo kumoma ni izuru wa shiroki taiin 消える时もいずる时も 擦れ违う相容れぬものよ 【无论消踪之时或现迹之时 都交错而过无法相容之事物啊】 kieru toki mo izuru toki mo surechigau aiire numo no yo 升り落ちるその姿を 追いかける事もかなわぬ 【那既升即落的身影 就连追逐它这种事都无法实现】 nobori ochiru sono sugata wo oikakeru koto mo kanawanu この寒空に 仅かばかり辉く星屑の涙零し 【在这片寒冷的天空中 落下稀疏而闪烁的星屑泪滴】 kono samuzora ni wazuka bakari kagayaku hoshikuzu no namida koboshi 今宵も一人 空に浮ぶ私を 强く照らしておくれ 【今夜也独自一人浮于空中的我 就请强烈地照耀吧】 koyoi mo hitori sora ni ukabu watashi wo tsuyoku terashite wo kure ほんの些细な繋がりを いつまでも护っていたくて 【就算只是微小的连系 也无论何时都想守护着】 hon no sasai na tsunagari wo itsumademo mamotte itakute ほんの仅かな时间でも 同じ时を 【就算只是稀少的时间 至少也是身在同一个瞬间】 hon no wazuka na jikan demo onaji toki wo 东から西へと 升り落ちて行く光へ 【对着由东至西 既升即落的光芒】 higashi kara nishi he to nobori ochite yuku hikari he 天に隠れ 聴こえることなきウタを奏でよ 【隐瞒着上天 唱奏起无法被听闻的歌曲吧】 sora ni kakure kikoeru koto naki uta wo kanade yo 満ちる时も欠ける时も 绝えずその眩き光で 【请用那无论盈满之时或亏缺之时 都不曾断绝的眩目光芒】 michiru toki mo kakeru toki mo taezu sono mabayuki hikari de 今宵も一人 空に浮ぶ私を 强く照らしておくれ 【今夜也独自一人浮于空中的我 就请强烈地照耀吧】 koyoi mo hitori sora ni ukabu watashi wo tsuyoku terashite okure 东の暁よ 西の黄昏よ 相容れぬものよ 【东之拂晓啊 西之黄昏啊 两项无法相容之事物】 higashi no akatsuki yo nishi no tasogare yo aiire numo no yo 一人では辉けぬ弱い私を 强く 照らしておくれ 【独自一人便无法发光的我 就请强烈地照耀着吧】 hitori de ha kagayakenu yowai watashi wo tsuyoku terashite okure