다른 복음(갈1:6~9) 저주(사65:20) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 욥기(욥) 33장 25. 그런즉 그 살이 어린 아이보다 연하여져서 소년 때를 회복할 것이요 25. then his flesh is renewed like a child's; it is restored as in the days of his youth. 25. 그러면 그의 살이 어린 아이처럼 새로워집니다. 젊었을 때와 같이 회복됩니다. 시편(시) 8편 2. 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이(초신자)의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다 2. From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger. 2. 어린아이와 어린아이의 입술로 주께서 원수를 인하여 찬송하게 하시며 원수와 보복자를 잠잠케 하려 하심이니이다 시편(시) 37편 3. 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다 3. Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. 3. 여호와를 의지하고 선을 행하라. 땅에 거하고 안전한 목장을 즐기라. 시편(시) 110편 3. 주의 권능의 날에 주의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다 3. Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy majesty, from the womb of the dawn you will receive the dew of your youth. 3. 당신의 군대는 전투의 날에 기꺼이 할 것입니다. 거룩한 위엄으로 차려입고 새벽의 자궁으로부터 당신은 당신의 젊음의 이슬을 받을 것입니다. 전도서(전) 3장 13. 사람마다 먹고 마시는 것과 수고함으로 낙을 누리는 것이 하나님의 선물인 줄을 또한 알았도다 13. That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God. 13. 모든 사람이 먹고 마시며 수고함으로 만족함을 얻는 것이 하나님의 선물이라 스가랴(슥) 13장 7. 만군의 여호와가 말하노라 칼아 깨어서 내 목자, 내 짝된 자를 치라 목자를 치면 양이 흩어지려니와 작은 자들 위에는 내가 내 손을 드리우리라 7. "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is close to me!" declares the LORD Almighty. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones. 7. "칼아, 깨어나 내 목자를 치라, 나와 가까운 사람을 치라!" 만군의 여호와가 말하노라. "목자(초림예수님)를 치라 양들이 흩어질 것이요 내가 내 손을 어린(또 예수) 것들에게 돌이키리라. 마태복음(마) 18장 3. 가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 3. And he said: "I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. 3. 또 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 마태복음(마) 21장 16. 예수께 말하되 저희의 하는 말을 듣느뇨 예수께서 가라사대 그렇다 어린 아기와 젖먹이(초신자)들의 입에서 나오는 찬미를 온전케 하셨나이다 함을 너희가 읽어 본 일이 없느냐 하시고 16. "Do you hear what these children are saying?" they asked him. "Yes," replied Jesus, "have you never read, "'From the lips of children and infants you have ordained praise'?" 16 "이 아이들이 무슨 말을 하는지 들으십니까?"+ 그들이 그에게 물었다. "예수께서 대답하여 가라사대 네가 어린이(되돌려 젊은)와 어린아이(초신자)의 입술에서 찬양을 받기로 작정하였다는 것을 읽어 본 적이 없느냐?" 마태복음(마) 22장 37. 예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니 37. Jesus replied: "'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.' 38. 이것이 크고 첫째 되는 계명이요 38. This is the first and greatest commandment. 39. 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니 39. And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.' 40. 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라 40. All the Law and the Prophets hang on these two commandments." 37. 예수께서 대답하셨다. "'네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라.' 38. 이것이 가장 크고 첫째 되는 계명이다. 39. 두 번째는 '네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라'는 것입니다. 40. 이 두 계명은 온 율법과 선지자의 강령이니라." 갈라디아서(갈) 1장 3. 우리 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라 3. Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ, 7. 다른 복음은 없나니 다만 어떤 사람들이 너희를 요란케 하여 그리스도의 복음을 변하려 함이라 7. which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ. 8. 그러나 우리나 혹 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을찌어다 8. But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned! 3. 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도의 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 7. 그것은 전혀 복음이 아닙니다. 분명히 어떤 사람들이 여러분을 혼란에 빠뜨리고 그리스도의 복음을 변하게 하려고 하는 것 같습니다. 8. 그러나 우리나 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다! 요한계시록(계) 7장 14. 내가 가로되 내 주여 당신이 알리이다 하니 그가 나더러 이르되 이는 큰 환난에서 나오는 자들인데 어린양의 피에 그 옷을 씻어 희게 하였느니라 14. I answered, "Sir, you know." And he said, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. 14. 나는 "선생님, 아시죠?"라고 대답했습니다. 또 이르시되 이들은 큰 환난에서 나온 자들이라 어린 양(또예수)피(말씀)로 그 옷을 씻어 희게 하였느니라 요한계시록(계) 14장 4. 이 사람들은 여자로 더불어 더럽히지 아니하고 정절이 있는 자라 어린 양이 어디로 인도하든지 따라가는 자며 사람 가운데서 구속을 받아 처음 익은 열매로 하나님과 어린 양에게 속한 자들이니 4. These are those who did not defile themselves with women, for they kept themselves pure. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among men and offered as firstfruits to God and the Lamb. 4. 이들은 여자들과 더불어 더럽히지 아니하고 정결하게 지킨 자들이니라 그들은 어린양이 어디로 가든지 따라갑니다. 그들은 사람 가운데서 사신 바 되어 첫 열매로 하나님과 어린 양에게 드린 바 되었느니라 요한계시록(계) 21장 23. 그 성은 해나 달의 비췸이 쓸데 없으니 이는 하나님의 영광이 비취고 어린 양이 그 등이 되심이라 23. The city does not need the sun or the moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp. 23. 그 성은 해나 달의 비취는 것이 필요하지 아니하니 이는 하나님의 영광이 비취고 어린 양이 그 등불이 되심이라 페이스북 "비통모성 "
@순이-r7k14 күн бұрын
악한 일에 참예하는 자 (너는 나의 대변자가 될 것이다. 그들은 네게로 돌아오려니와 너는 그들에게로 돌아가지 말찌니라 각 사람을 악한 길에서 돌이켜 복을 주시리라) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다 ) 민수기(민) 16장 26. 모세가 회중에게 일러 가로되 이 악인들의 장막에서 떠나고 그들의 물건은 아무 것도 만지지 말라 그들의 모든 죄중에서 너희도 멸망할까 두려워 하노라 하매 26. He warned the assembly, "Move back from the tents of these wicked men! Do not touch anything belonging to them, or you will be swept away because of all their sins." 26. 그는 회중에게 “이 악인들의 장막에서 떠나가라. 그들의 물건은 아무것도 만지지 말라 그들의 모든 죄로 말미암아 너희도 멸망할까 하노라”고 경고했습니다. 여호수아(수) 22장 18. 오늘날 너희가 돌이켜 여호와를 좇지 않고자 하느냐 너희가 오늘날 여호와를 배역하면 내일은 그가 이스라엘 온 회중에게 진노하시리라 18. And are you now turning away from the LORD? "'If you rebel against the LORD today, tomorrow he will be angry with the whole community of Israel. 19. 그런데 너희 소유지가 만일 깨끗지 아니하거든 여호와의 성막이 있는 여호와의 소유지로 건너와 우리 중에서 소유를 취할 것이니라 오직 우리 하나님 여호와의 단 외에 다른 단을 쌓음으로 여호와께 패역하지 말며 우리에게도 패역하지 말라 19. If the land you possess is defiled, come over to the LORD'S land, where the LORD'S tabernacle stands, and share the land with us. But do not rebel against the LORD or against us by building an altar for yourselves, other than the altar of the LORD our God. 18. 그런데 당신은 지금 여호와를 떠나고 있습니까? “만일 너희가 오늘 여호와를 거역하면 내일은 여호와께서 이스라엘 온 회중에게 진노하시리라. 19. 만일 너희 소유의 땅이 더럽히거든 여호와의 장막이 있는 여호와의 땅으로 건너와서 그 땅을 우리와 나누라 그러나 우리 하나님 여호와의 제단 외에 너희를 위하여 제단을 쌓음으로 여호와를 거역하거나 우리를 거역하지 말라. 예레미야(렘) 15장 19. 여호와께서 이같이 말씀하시되 네가 만일 돌아오면 내가 너를 다시 이끌어서 내 앞에 세울 것이며 네가 만일 천한 것에서 귀한 것을 취할 것 같으면 너는 내 입 같이 될 것이라 그들은 네게로 돌아오려니와 너는 그들에게로 돌아가지 말찌니라 19. Therefore this is what the LORD says: "If you repent, I will restore you that you may serve me; if you utter worthy, not worthless, words, you will be my spokesman. Let this people turn to you, but you must not turn to them. 19. 그러므로 여호와께서 이렇게 말씀하신다. "네가 회개하면 내가 너를 회복시켜서 네가 나를 섬기게 하리라. 네가 합당한 말을 하고, 쓸모없는 말을 하지 아니하면, 너는 나의 대변자가 될 것이다. 이 백성이 네게로 돌아오게 하되, 너는 그들에게로 돌아가지 말라. 사도행전(행) 3장 20. 또 주께서 너희를 위하여 예정하신 그리스도 곧 예수를 보내시리니 20. and that he may send the Christ, who has been appointed for you--even Jesus. 21. 하나님이 영원 전부터 거룩한 선지자의 입을 의탁하여 말씀하신바 만유를 회복하실 때까지는 하늘이 마땅히 그를 받아 두리라 21. He must remain in heaven until the time comes for God to restore everything, as he promised long ago through his holy prophets. 22. 모세가 말하되 주 하나님이 너희를 위하여 너희 형제 가운데서 나 같은 선지자 하나를 세울 것이니 너희가 무엇이든지 그 모든 말씀을 들을 것이라 22. For Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you must listen to everything he tells you. 23. 누구든지 그 선지자의 말을 듣지 아니하는 자는 백성 중에서 멸망 받으리라 하였고 23. Anyone who does not listen to him will be completely cut off from among his people.' 24. 또한 사무엘 때부터 옴으로 말한 모든 선지자도 이 때를 가리켜 말하였느니라 24. "Indeed, all the prophets from Samuel on, as many as have spoken, have foretold these days. 25. 너희는 선지자들의 자손이요 또 하나님이 너희 조상으로 더불어 세우신 언약의 자손이라 아브라함에게 이르시기를 땅 위의 모든 족속이 너의 씨를 인하여 복을 받으리라 하셨으니 25. And you are heirs of the prophets and of the covenant God made with your fathers. He said to Abraham, 'Through your offspring all peoples on earth will be blessed.' 26. 하나님이 그 종을 세워 복 주시려고 너희에게 먼저 보내사 너희로 하여금 돌이켜 각각 그 악함을 버리게 하셨느니라 26. When God raised up his servant, he sent him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways." 20. 또 너희를 위하여 정하신 그리스도 곧 예수를 보내시리라 21. 오래 전에 거룩한 선지자들을 통하여 약속하신 대로 하나님께서 만물을 회복하실 때까지 하늘에 머물러 있어야 합니다. 22. 모세가 말하기를 '주 너의 하나님이 너의 동족 중에서 나와 같은 선지자를 너를 위하여 일으키시리라. 당신은 그가 당신에게 말하는 모든 것을 들어야 합니다. 23. 그의 말을 듣지 않는 자는 그의 백성 중에서 끊어질 것이다.' 24. "참으로 사무엘 이후의 모든 선지자는 말한 대로 오늘날까지 예언하였느니라. 25. 너희는 선지자들의 상속자요 하나님이 너희의 조상들과 맺은 언약의 상속자니라 그분은 아브라함에게 '네 씨로 말미암아 땅의 모든 족속이 복을 받으리라'고 말씀하셨습니다. 26. 하나님이 그의 종을 일으키실 때에 먼저 너희에게 보내사 너희 각 사람을 악한 길에서 돌이켜 복을 주시리라 요한이서(요이) 1장 7. 미혹하는 자가 많이 세상에 나왔나니 이는 예수 그리스도께서 육체로 임하심을 부인하는 자라 이것이 미혹하는 자요 적그리스도니 7. Many deceivers, who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh, have gone out into the world. Any such person is the deceiver and the antichrist. 8. 너희는 너희를 삼가 우리의 일한 것을 잃지 말고 오직 온전한 상을 얻으라 8. Watch out that you do not lose what you have worked for, but that you may be rewarded fully. 9. 지내쳐 그리스도 교훈 안에 거하지 아니하는 자마다 하나님을 모시지 못하되 교훈 안에 거하는 이 사람이 아버지와 아들을 모시느니라 9. Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son. 10. 누구든지 이 교훈을 가지지 않고 너희에게 나아가거든 그를 집에 들이지도 말고 인사도 말라 10. If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take him into your house or welcome him. 11. 그에게 인사하는 자는 그 악한 일에 참예하는 자임이니라 11. Anyone who welcomes him shares in his wicked work. 7. 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 부인하는 미혹하는 자가 많이 세상에 나왔나니 그런 사람은 모두 미혹하는 자요 적그리스도입니다. 8. 여러분이 노력한 것을 잃지 않도록 조심하십시오. 오히려 충분한 보상을 받을 수도 있습니다. 9. 앞서 나가며 그리스도의 교훈 안에 거하지 아니하는 자는 하나님을 모시지 못하되 계속해서 가르치는 사람은 아버지와 아들을 모시게 됩니다. 10. 누구든지 이 교훈을 가지고 오지 아니하고 너희에게 오거든 그를 집에 들이지도 말고 영접하지도 말라. 11. 그를 환영하는 사람은 누구나 그의 악한 일에 동참합니다.
@순이-r7k14 күн бұрын
진리가 예수 안에 (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 전도서(전) 12장 11. 지혜자의 말씀은 찌르는 채찍 같고 회중의 스승의 말씀은 잘 박힌 못 같으니 다 한 목자의 주신바니라 11. The words of the wise are like goads, their collected sayings like firmly embedded nails--given by one Shepherd. 13. 일의 결국을 다 들었으니 하나님을 경외하고 그 명령을 지킬찌어다 이것이 사람의 본분이니라 13. Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the whole duty of man. 14. 하나님은 모든 행위와 모든 은밀한 일을 선악간에 심판하시리라 14. For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil. 11. 지혜 있는 자들의 말은 채찍 같으며 그들의 말은 박힌 못 같으니 이는 한 목자에게서 주신 것이니라. 13. 이제 모든 것이 들렸습니다. 일의 결론은 이것이니 하나님을 경외하고 그의 명령들을 지키라 이것이 사람의 본분이니라 14. 하나님은 모든 행위와 모든 은밀한 일을 선악간에 심판하시리라 에베소서(엡) 4장 21. 진리가 예수 안에 있는 것 같이 너희가 과연 그에게서 듣고 또한 그 안에서 가르침을 받았을찐대 21. Surely you heard of him and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus. 22. 너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 좇는 옛 사람을 벗어 버리고 22. You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; 23. 오직 심령으로 새롭게 되어 23. to be made new in the attitude of your minds; 24. 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라 24. and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness. 25. 그런즉 거짓을 버리고 각각 그 이웃으로 더불어 참된 것을 말하라 이는 우리가 서로 지체가 됨이니라 25. Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to his neighbor, for we are all members of one body. 21. 여러분은 틀림없이 그에게서 들었고, 예수 안에 있는 진리에 따라 그에게서 가르침을 받았습니다. 22. 너희는 이전 생활 방식을 따라 교훈을 받았으나, 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 옛 사람을 벗어버리라. 23. 너희 마음의 태도를 새롭게 하여라. 24. 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라 25. 그러므로 여러분은 거짓을 버리고 각각 자기 이웃에게 진실을 말하십시오. 우리는 모두 한 몸의 지체입니다. 요한이서(요이) 1장 7. 미혹하는 자가 많이 세상에 나왔나니 이는 예수 그리스도께서 육체로 임하심을 부인하는 자라 이것이 미혹하는 자요 적그리스도니 7. Many deceivers, who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh, have gone out into the world. Any such person is the deceiver and the antichrist. 8. 너희는 너희를 삼가 우리의 일한 것을 잃지 말고 오직 온전한 상을 얻으라 8. Watch out that you do not lose what you have worked for, but that you may be rewarded fully. 9. 지내쳐 그리스도 교훈 안에 거하지 아니하는 자마다 하나님을 모시지 못하되 교훈 안에 거하는 이 사람이 아버지와 아들을 모시느니라 9. Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son. 10. 누구든지 이 교훈을 가지지 않고 너희에게 나아가거든 그를 집에 들이지도 말고 인사도 말라 10. If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take him into your house or welcome him. 11. 그에게 인사하는 자는 그 악한 일에 참예하는 자임이니라 11. Anyone who welcomes him shares in his wicked work. 7. 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 부인하는 미혹하는 자가 많이 세상에 나왔나니 그런 사람은 모두 미혹하는 자요 적그리스도입니다. 8. 여러분이 노력한 것을 잃지 않도록 조심하십시오. 오히려 충분한 보상을 받을 수도 있습니다. 9. 앞서 나가서 달리고 그리스도의 가르침 안에서 계속하지 않는 사람은 하나님을 갖지 않는다; 가르침 안에서 계속하는 사람은 아버지와 아들을 모두 갖는다. 10. 누구든지 이 교훈을 가지고 오지 아니하고 너희에게 오거든 그를 집에 들이지도 말고 영접하지도 말라. 11. 그를 환영하는 사람은 누구나 그의 악한 일에 동참합니다. 요한이서(요이) 1장 2. 우리 안에 거하여 영원히 우리와 함께할 진리를 인함이로다 2. because of the truth, which lives in us and will be with us forever: 3. 은혜와 긍휼과 평강이 하나님 아버지와 아버지의 아들 예수 그리스도께로부터 진리와 사랑 가운데서 우리와 함께 있으리라 3. Grace, mercy and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Father's Son, will be with us in truth and love. 2. 우리 안에 거하여 영원히 우리와 함께 있을 진리로 말미암음이니라 3. 하나님 아버지와 아버지의 아들 예수 그리스도의 은혜와 긍휼과 평강이 진리와 사랑 가운데서 우리와 함께 있을 것입니다.
@순이-r7k14 күн бұрын
영생 (1) (육체의 영생) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 ) 시편(시) 133편 3. 헐몬의 이슬이 시온의 산들에 내림 같도다 거기서 여호와께서 복을 명하셨나니 곧 영생이로다 3. It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the LORD bestows his blessing, even life forevermore. 3. 헐몬의 이슬이 시온산에 내림 같도다 거기서 여호와께서 복을 주시리니 곧 영생이로다 마태복음(마) 18장 8. 만일 네 손이나 네 발이 너를 범죄케 하거든 찍어 내버리라 불구자나 절뚝발이로 영생에 들어가는 것이 두 손과 두 발을 가지고 영원한불에 던지우는 것보다 나으니라 8. If your hand or your foot causes you to sin cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. 9. 만일 네 눈이 너를 범죄케 하거든 빼어 내버리라 한 눈으로 영생에 들어가는 것이 두 눈을 가지고 지옥 불에 던지우는 것보다 나으니라 9. And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell. 8. 네 손이나 발이 너를 죄 짓게 하면, 그것을 잘라 버려라. 두 손과 두 발을 가지고 영원한 불에 던져지는 것보다 불구자와 불구자로 생명에 들어가는 것이 더 나으니라. 9. 그리고 네 눈이 너를 죄 짓게 하거든, 빼어 버려라. 두 눈을 가지고 지옥 불에 던져지는 것보다 한 눈으로 생명에 들어가는 것이 더 나으니라. (육체(요2:21)의 영생을 증거 하신 말씀) 마태복음(마) 19장 16. 어떤 사람이 주께 와서 가로되 선생님이여 내가 무슨 선한 일을 하여야 영생을 얻으리이까 16. Now a man came up to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to get eternal life?" 17. 예수께서 가라사대 어찌하여 선한 일을 내게 묻느냐 선한이는 오직 한 분이시니라 네가 생명에 들어 가려면 계명들을 지키라 17. "Why do you ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. If you want to enter life, obey the commandments." 18. 가로되 어느 계명이오니이까 예수께서 가라사대 살인하지 말라, 간음하지 말라, 도적질하지 말라, 거짓증거하지 말라, 18. "Which ones?" the man inquired. Jesus replied, "'Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, 19. 네 부모를 공경하라, 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하신 것이니라 19. honor your father and mother,' and 'love your neighbor as yourself.'" 16. 어떤 사람이 예수께 나아와서 이르되 선생님 내가 무슨 선한 일을 하여야 영생을 얻으리이까 17. "왜 좋은 것이 무엇인지 나에게 묻나요?" 예수께서 대답하셨다. "선하신 분은 오직 한 분뿐입니다. 생명에 들어가려면 계명을 지키십시오." 18. "어떤 것?" 그 남자가 물었다. 예수께서 대답하여 이르시되 살인하지 말라, 간음하지 말라, 도적질하지 말라, 거짓 증언하지 말라, 19. 네 아버지와 어머니를 공경하라. 그리고 네 이웃을 네 자신처럼 사랑하라." 요한복음(요) 17장 2. 아버지께서 아들에게 주신 모든 자에게 영생을 주게 하시려고 만민을 다스리는 권세를 아들에게 주셨음이로소이다 2. For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him. 3. 영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다(또 예수.행3:20.) 3. Now this is eternal life: that they may know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. 2. 아버지께서 아들에게 주신 모든 사람에게 영생을 주게 하시려고 만민을 다스리는 권세를 아들에게 주셨음이니이다 3. 영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그가 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다.(또 예수.행3:20.) 로마서(롬) 2장 7. 참고 선을 행하여 영광과 존귀와 썩지 아니함을 구하는 자에게는 영생으로 하시고 7. To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. 7. 선(생명)한 일(영생)을 집요하게 하는 사람들에게 영광과 명예와 불멸을 추구하는 사람들에게, 그는 영원한 생명을 줄 것입니다.(육체(요2:21)의 영생을 증거하신 말씀) 로마서(롬) 6장 23. 죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라 23. For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. 23. 죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라 요한일서(요일) 5장 11. 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 11. And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. 12. 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라 12. He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. 13. 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓴 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라 13. I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. 20. 또 아는 것은 하나님의 아들이 이르러 우리에게 지각을 주사 우리로 참된 자를 알게(잠2:1~5) 하신 것과 또한 우리가 참된 자 곧 그의 아들 예수 그리스도 안에 있는 것이니 그는 참 하나님이시요 영생이시라 20. We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true--even in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. 11. 또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라 12. 아들이 있는 사람에게는 생명이 있습니다. 하나님의 아들이 없는 사람에게는 생명이 없습니다. 13. 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라. 20. 또한 우리는 하나님의 아들이 오셔서 우리에게 깨달음을 주셔서 우리가 참되신 분을 알 수(잠2:1~5) 있게 하신 것을 알고 있습니다. 그리고 우리는 참되신 분 안에, 곧 그의 아들 예수 그리스도 안에 있습니다. 그분은 참 하나님이시며 영생이십니다.
@순이-r7k14 күн бұрын
사람(하나님)(4) 아들(하나님의아들들 새벽 별들.아들.(욥38:7.계22:16.요일2:23~29)호2:23.롬9:23) 시온(시132:13~18.사62:1~5. 사66:7~13) 택한자들 (롬8:33). 보내신자들 (롬10:15.) 두돌판.반석.기초돌 (신9:11.롬9:33.고전10:4.사28:16 사54:11~17.) 초림예수님 (겔12:1~16.) 또 예수 (겔12:17~28.행3:20~26.) 초장의 양.사람. (겔34:11~31) 사람들의 빛. (요1:4.) 대제사장 (시110:3~4.히5:1.) 잉태치 못한 홀로된 여인.(사54:1. 눅23:29.갈4:27) 죽은자 가운데서 일으킨 다른이(롬7:1~4) 희생.선물.(히8:3~4) 지혜(잠2:20.잠3:13~24.잠4:5~8 마11:19.눅7:34~35) 작은 자(마18:10.마25:40~45)등 누이.그 형제.젖먹는 아이.어린아이.죽은자 가운데서 일으킨.접붙인가지.감람 나무.기름부은자.쌍둥이.등등)에 속한 사람이 "사람.의인." 외에는 아직은 다 짐승. 악인(말3:17~18.겔3장.행24:15 .막3:4) (계시록 자의적 해석 주의) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 에스겔(겔) 12장 2. 인자야 네가 패역한 족속 중에 거하도다 그들은 볼 눈이 있어도 보지 아니하고 들을 귀가 있어도 듣지 아니하나니 그들은 패역한 족속임이니라 2. "Son of man, you are living among a rebellious people. They have eyes to see but do not see and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious people. 2. "사람의 아들아, 너는 반역하는 백성 가운데 살고 있다. 그들은 보는 눈이 있어도 보지 못하고 듣는 귀가 있어도 듣지 못하니 이는 그들이 패역한 백성임이라.~16 (초림예수님) 에스겔(겔) 12장 17. 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대 17. The word of the LORD came to me: 18. 인자야 너는 떨면서 네 식물을 먹고 놀라고 근심하면서 네 물을 마시며 18. "Son of man, tremble as you eat your food, and shudder in fear as you drink your water. 17 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되 18 "사람의 아들아, 네가 네 음식을 먹을 때에 떨고 네 물을 마실 때에 두려워 떨어라.~28 (또 예수) 에스겔(겔) 34장 11. 나 주 여호와가 말하노라 나 곧 내가 내 양을 찾고 찾되 11. "'For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search for my sheep and look after them. 12. 목자가 양 가운데 있는 날에 양이 흩어졌으면 그 떼를 찾는 것 같이 내가 내 양을 찾아서 흐리고 캄캄한 날에 그 흩어진 모든 곳에서 그것들을 건져낼찌라 12. As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness. 13. 내가 그것들을 만민 중에서 끌어내며 열방 중에서 모아 그 본토로 데리고 가서 이스라엘 산 위에와 시냇가에와 그 땅 모든 거주지에서 먹이되 13. I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land. 14. 좋은 꼴로 먹이고 그 우리를 이스라엘 높은 산 위에 두리니 그것들이 거기서 좋은 우리에 누워 있으며 이스라엘 산 위에서 살진 꼴을 먹으리라 14. I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel. 15. 나 주 여호와가 말하노라 내가 친히 내 양의 목자가 되어 그것들로 누워 있게 할찌라 15. I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign LORD. 16. 그 잃어버린 자를 내가 찾으며 쫓긴 자를 내가 돌아 오게 하며 상한 자를 내가 싸매어 주며 병든 자를 내가 강하게 하려니와 살찐 자와 강한 자는 내가 멸하고 공의대로 그것들을 먹이리라 16. I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up the injured and strengthen the weak, but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice. 25. 내가 또 그들과 화평의 언약을 세우고 악한 짐승을 그 땅에서 그치게 하리니 그들이 빈 들에 평안히 거하며 수풀 가운데서 잘찌라 25. "'I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety. 31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이라 나 주 여호와의 말이니라 31. You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD.'" 11. 주 여호와께서 이렇게 말씀하셨습니다. 나 자신이 내 양을 찾아 돌보리라. 12. 목자가 흩어진 양 떼와 함께 있을 때 돌보는 것처럼 나도 내 양 떼를 돌볼 것입니다. 구름과 어둠의 날에 내가 그들을 흩어진 모든 곳에서 구출할 것이다. 13. 내가 그들을 열방 중에서 이끌어 내어 여러 나라 중에서 모아서 그들의 고국으로 돌아가게 하리라 내가 그들을 이스라엘 산 위에, 시내와 그 땅 모든 마을에서 먹일 것이다. 14. 내가 그들을 좋은 목초지에서 기르고 이스라엘의 높은 산들이 그들의 목초지가 될 것이다. 그들은 그곳의 좋은 풀밭에 누울 것이며, 이스라엘 산의 기름진 목초지에서 먹을 것입니다. 15. 내가 내 양 떼를 먹여 눕게 하리라 주 여호와의 말씀이니라 16. 나는 잃어버린 자들을 찾고 길 잃은 자들을 다시 데려올 것이다. 내가 부상당한 자를 싸매어 주고 약한 자를 강하게 하겠고, 아름답고 강한 자를 내가 멸하리라. 내가 공의로 양 떼를 치리라. 25. “내가 그들과 화평의 언약을 맺고 들짐승을 그 땅에서 없애어 그들이 광야에서 살며 숲 속에서 안전하게 잠들게 하리라. 31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이니라 주 여호와의 말씀이니라 요한복음(요) 1장 4. 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라 4. In him was life, and that life was the light of men. 4. 그 안에 생명이 있었으니 그 생명은 사람들의 빛이라.
@순이-r7k14 күн бұрын
썩지 않는 양식(영생에 이르는 양식) (영생에 이르는 양식을 위해 일하라. 이 양식은 인자(또 예수)가 너희에게 줄 것이다. 그에게는 하나님 아버지께서 승인의 인장을 찍으셨다) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 시편(시) 16편 9. 이러므로 내 마음이 기쁘고 내 영광도 즐거워하며 내 육체도 안전히 거하리니 9. Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure, 10. 이는 내 영혼을 음부에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자로 썩지 않게 하실 것임이니이다 10. because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay. 11. 주께서 생명의 길로 내게 보이시리니 주의 앞에는 기쁨이 충만하고 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다 11. You have made known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand. 9. 그러므로 내 마음이 기쁘고 내 혀도 즐거워하며 내 몸도 평안히 쉬리라 10. 이는 주께서 나를 음부에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하실 것임이니이다 11. 당신은 나에게 생명의 길을 알려 주셨습니다. 당신은 당신 앞에서 기쁨을 누리고 당신 오른편에서는 영원한 기쁨으로 나를 채워 주실 것입니다. 시편(시) 49편 1. 만민들아 이를 들으라 세상의 거민들아 귀를 기울이라 1. For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm. Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world, 2. 귀천 빈부를 물론하고 다 들을찌어다 2. both low and high, rich and poor alike: 3. 내 입은 지혜를 말하겠고 내 마음은 명철을 묵상하리로다 3. My mouth will speak words of wisdom; the utterance from my heart will give understanding. 4. 내가 비유에 내 귀를 기울이고 수금으로 나의 오묘한 말을 풀리로다 4. I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle: 5. 죄악이 나를 따라 에우는 환난의 날에 내가 어찌 두려워하랴 5. Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me-- 9. 저로 영존하여 썩음을 보지 않게 못하리니 9. that he should live on forever and not see decay. 1. 너희 모든 민족들아, 이것을 들으라. 이 세상에 사는 모든 자들아, 귀를 기울여라. 2. 낮은 사람과 높은 사람, 부자와 가난한 사람 모두: 3. 내 입은 지혜의 말을 할 것이요, 내 마음의 말은 이해력을 줄 것이다. 4. 나는 내 귀를 잠언에 돌리고, 거문고로 내 수수께끼를 풀겠다. 5. 악한 날이 오고 악한 사기꾼들이 나를 에워쌀 때 내가 두려워해야 하는 이유는 무엇입니까? 9. 그는 영원히 살며 썩지 아니하도록 하려 하심이니라. 요한복음(요) 6장 27. 썩는 양식을 위하여 일하지 말고 영생하도록 있는 양식을 위하여 하라 이 양식은 인자가 너희에게 주리니 인자는 아버지 하나님의 인치신 자니라 27. Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. On him God the Father has placed his seal of approval." 28. 저희가 묻되 우리가 어떻게 하여야 하나님의 일을 하오리이까 28. Then they asked him, "What must we do to do the works God requires?" 29. 예수께서 대답하여 가라사대 하나님의 보내신 자를 믿는 것이 하나님의 일이니라 하시니 29. Jesus answered, "The work of God is this: to believe in the one he has sent." 27. 썩는 양식을 위해 일하지 말고, 영생에 이르는 양식을 위해 일하라. 이 양식은 인자(또 예수)가 너희에게 줄 것이다. 그에게는 하나님 아버지께서 승인의 인장을 찍으셨다." 28. 그들이 그에게 물었습니다. "하나님께서 요구하시는 일을 하려면 우리가 무엇을 해야 합니까?" 29. 예수께서 대답하셨다. "하나님의 일은 그분이 보내신 이를 믿는 것이다." 누가복음(눅) 7장 34. 인자는 와서 먹고 마시매 너희 말이 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 34. The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and "sinners." ' 35. 지혜는 자기의 모든 자녀로 인하여 옳다 함을 얻느니라 35. But wisdom is proved right by all her children." 34. 인자가 와서 먹고 마시매 너희 말이 여기 탐식하고 술취하는 자와 세리와 죄인의 친구로다 하느니라 ' 35. 그러나 지혜는 그 모든 자녀에게서 의롭다는 것이 입증되었습니다." 사도행전(행) 13장 35. 그러므로 또 다른 편에 일렀으되 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하시리라 하셨느니라 35. So it is stated elsewhere: "'You will not let your Holy One see decay.' 36. 다윗은 당시에 하나님의 뜻을 좇아 섬기다가 잠들어 그 조상들과 함께 묻혀 썩음을 당하였으되 36. "For when David had served God's purpose in his own generation, he fell asleep; he was buried with his fathers and his body decayed. 37. 하나님의 살리신 이는 썩음을 당하지 아니하였나니 37. But the one whom God raised from the dead did not see decay. 38. 그러므로 형제들아 너희가 알 것은 이 사람을 힘입어 죄 사함을 너희에게 전하는 이것이며 38. "Therefore, my brothers, I want you to know that through Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you. 39. 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻는 이것이라 39. Through him everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by the law of Moses. 40. 그런즉 너희는 선지자들로 말씀하신 것이 너희에게 미칠까 삼가라 40. Take care that what the prophets have said does not happen to you: 41. 일렀으되 보라 멸시하는 사람들아 너희는 놀라고 망하라 내가 너희 때를 당하여 한 일을 행할 것이니 사람이 너희에게 이를찌라도 도무지 믿지 못할 일이라 하였느니라 하니라 41. "'Look, you scoffers, wonder and perish, for I am going to do something in your days that you would never believe, even if someone told you.'" 35. 다른 곳에도 이렇게 기록되어 있습니다. '주의 거룩하신 분이 썩음을 당하지 않게 하실 것입니다.' 36. “다윗은 당시에 하나님의 뜻을 섬기다가 잠들어 그 열조와 함께 묻혀 그 몸이 썩었느니라. 37. 그러나 하나님께서 죽은 자 가운데서 살리신 이(롬7:3~4)는 썩음을 당하지 아니하셨나니 38. “그러므로 내 형제들아 예수로 말미암아 죄 사함이 너희에게 전파되는 줄을 너희가 알기를 원하노라. 39. 모세의 율법으로 의롭다 하심을 얻을 수 없던 모든 일에도 그로 말미암아 믿는 자마다 의롭다 하심을 얻으느니라 40. 선지자들의 말씀이 너희에게 일어나지 않도록 주의하라 41. 보라 너희 조롱하는 자들아 놀라며 망하는 자들아 누가 너희에게 말하여도 너희가 결코 믿지 못할 일을 너희 시대에 내가 행하리니 디모데전서(딤전) 1장 17. 만세의 왕 곧 썩지 아니하고 보이지 아니하고 홀로 하나이신 하나님께 존귀와 영광이 세세토록 있어지이다 아멘 17. Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen. 17. 영원하신 왕 곧 썩지 아니하고 보이지 아니하고 유일하신 하나님께 존귀와 영광이 세세토록 있기를 원하노라 아멘. 디모데후서(딤후) 1장 10. 이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 저는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라 10. but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel. 10. 이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 저는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라
@순이-r7k14 күн бұрын
새롭게(1)(되돌려 어린아이(청년)(욥33:25.시103:5.)) 새롭게 변화.복음 만국 전파. 몸 거룩한 산 제사 영적예배. (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 욥기(욥) 33장 25. 그런즉 그 살이 어린 아이보다 연하여져서 소년 때를 회복할 것이요 25. then his flesh is renewed like a child's; it is restored as in the days of his youth. 25. 그러면 그의 살이 어린 아이처럼 새로워집니다. 젊었을 때와 같이 회복됩니다. 시편(시) 103편 1. 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그 성호를 송축하라 1. Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name. 2. 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말찌어다 2. Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits-- 3. 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며 3. who forgives all your sins and heals all your diseases, 4. 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며 4. who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion, 5. 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다 5. who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's. 1. 내 영혼아 여호와를 송축하라 나의 모든 마음이 그의 거룩한 이름을 찬양합니다. 2. 내 영혼아 여호와를 송축하며 그의 모든 은택을 잊지 말지어다 3. 저가 네 모든 죄를 사하시며 네 모든 병을 고치시며 4. 네 생명을 구덩이에서 속량하시고 사랑과 긍휼로 관을 씌우시며 5. 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는도다 시편(시) 110편 3. 주의 권능의 날에 주의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다 3. Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy majesty, from the womb of the dawn you will receive the dew of your youth. 4. 여호와는 맹세하고 변치 아니하시리라 이르시기를 너는 멜기세덱의 반차를 좇아 영원한 제사장이라 하셨도다 4. The LORD has sworn and will not change his mind: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek." 3. 당신의 군대는 전투의 날에 기꺼이 할 것입니다. 거룩한 위엄으로 차려입고 새벽의 자궁으로부터 당신은 당신의 젊음의 이슬을 받을 것입니다. 4. 여호와께서 맹세하셨고 변치 아니하시리라 이르시기를 너는 멜기세덱의 반차를 좇는 영원한 제사장이라 하셨느니라 말라기(말) 1장 12. 그러나 너희는 말하기를 여호와의 상은 더러웠고 그 위에 있는 실과 곧 식물은 경멸히 여길 것이라 하여 내 이름을 더럽히는도다 12. "But you profane it by saying of the Lord's table, 'It is defiled,' and of its food, 'It is contemptible.' 12. 그러나 너희는 여호와의 상에 대하여 이르기를 더럽다 하며 그 식물에 대하여 이르기를 천하다 하여 그것을 더럽게 하는도다 마태복음(마) 18장 3. 가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 3. And he said: "I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. 3. 또 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 마가복음(막) 13장 10. 또 복음이 먼저 만국에 전파되어야 할것이니라 10. And the gospel must first be preached to all nations. 10. 그리고 복음이 먼저 모든 민족에게 전파되어야 합니다. 로마서(롬) 12장 1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라 1. Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual act of worship. 2. 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라 2. Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will. 1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라 2. 너희는 더 이상 이 세대를 본받지 말고 마음을 새롭게 함으로 변화를 받으라. 그러면 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별할 수 있을 것입니다. 페이스북 "비통모성 "
@순이-r7k14 күн бұрын
옮겨 (사망에서 옮겨 생명으로) 산.집.(몸.교회) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 욥기(욥) 14장 18. 무너지는 산은 정녕 흩어지고 바위는 그 자리에서 옮겨가고 18. "But as a mountain erodes and crumbles and as a rock is moved from its place, 18. 그러나 산이 침식되어 무너지고 바위가 제자리에서 옮겨지듯이, 예레미야(렘) 27장 21. 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 여호와의 집에와 유다 왕의 집에와 예루살렘에 남아 있는 그 기구에 대하여 이같이 말씀하시되 21. yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about the things that are left in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem: 22. 그것들이 바벨론으로 옮김을 입고 내가 이것을 돌아보는 날까지 거기 있을 것이니라 그 후에 내가 그것을 옮겨 이곳에 다시 두리라 여호와의 말이니라 22. 'They will be taken to Babylon and there they will remain until the day I come for them,' declares the LORD. 'Then I will bring them back and restore them to this place.'" 21. 만군의 여호와, 곧 이스라엘의 하나님께서 여호와의 집과 유다 왕의 궁전과 예루살렘에 남아 있는 것에 대하여 이렇게 말씀하신다. 22. '그들은 바빌론으로 끌려가서 내가 그들을 찾아올 날까지 거기에 머물 것이다.' 여호와의 말씀이다. '그러면 내가 그들을 데려와서 이곳으로 돌려보내겠다.' 마태복음(마) 17장 20. 가라사대 너희 믿음이 적은 연고니라 진실로 너희에게 이르노니 너희가 만일 믿음이 한 겨자씨 만큼만 있으면 이 산을 명하여 여기서 저기로 옮기라 하여도 옮길 것이요 또 너희가 못할 것이 없으리라 20. He replied, "Because you have so little faith. I tell you the truth, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there' and it will move. Nothing will be impossible for you." 20. 그는 대답하셨다. "너희가 믿음이 너무 적기 때문이다. 진실로 너희에게 말한다. 만일 너희에게 겨자씨만한 믿음이라도 있으면 이 산에게 '여기서 저기로 옮겨라' 하면 옮겨질 것이다. 너희에게 불가능한 일이 없을 것이다." 누가복음(눅) 17장 6. 주께서 가라사대 너희에게 겨자씨 한알만한 믿음이 있었더면 이 뽕나무더러 뿌리가 뽑혀 바다에 심기우라 하였을 것이요 그것이 너희에게 순종하였으리라 6. He replied, "If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it will obey you. 6. 예수께서 대답하셨다. “너희에게 겨자씨 한 알만한 믿음이라도 있으면 이 뽕나무에게 ‘뿌리를 뽑아 바다에 심어라’ 하면 그것이 너희에게 순종할 것이다 요한일서(요일) 3장 14. 우리가 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑치 아니하는 자는 사망에 거하느니라 14. We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. Anyone who does not love remains in death. 14. 우리는 형제들(쌍둥이)을 사랑하므로 죽음에서 생명으로 옮겨간 줄을 압니다. 사랑하지 아니하는 자는 사망에 거하느니라.
@순이-r7k14 күн бұрын
하나님께 "아멘" 하여 영광을 돌림(2) (우리도 살리시리라 너희는 값으로 산 것 몸으로 하나님께 영광을 . 아멘”하여 하나님께 영광을 ) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 예레미야(렘) 13장 15. 너희는 들을찌어다, 귀를 기울일찌어다, 교만하지 말찌어다, 여호와께서 이같이 말씀하시느니라 15. Hear and pay attention, do not be arrogant, for the LORD has spoken. 16. 그가 흑암을 일으키시기전, 너희 발이 흑암한 산에 거치기전, 너희 바라는 빛이 사망의 그늘로 변하여 침침한 흑암이 되게 하시기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라 16. Give glory to the LORD your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to thick darkness and change it to deep gloom. 17. 너희가 이를 듣지 아니하면 나의 심령이 너희 교만을 인하여 은근히 곡할 것이며 여호와의 양무리가 사로잡힘을 인하여 눈물을 흘려 통곡하리라 17. But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the LORD'S flock will be taken captive. 15. 듣고 주의를 기울이고 교만하지 말라 여호와께서 말씀하셨느니라 16. 그가 어둠을 가져오기 전에, 너희 발이 어두워지는 언덕에 거치기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라. 너희가 빛을 바라나 여호와께서 그것을 짙은 어둠으로 바꾸시고 캄캄한 암흑으로 바꾸시리라. 17. 그러나 너희가 듣지 않으면 내가 너희 교만 때문에 몰래 울 것이다. 여호와의 양 떼가 사로잡혀 가므로 내 눈이 눈물을 흘리며 심히 통곡하리로다 고린도전서(고전) 6장 11. 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라 11. And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. 12. 모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 아무에게든지 제재를 받지 아니하리라 12. "Everything is permissible for me"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"--but I will not be mastered by anything. 14. 하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라 14. By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also. 15. 너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창기의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라 15. Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! 17. 주와 합하는 자는 한 영이니라 17. But he who unites himself with the Lord is one with him in spirit. 19. 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라 19. Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; 20. 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라 20. you were bought at a price. Therefore honor God with your body. 11. 여러분 중에는 그런 사람도 있었습니다. 그러나 너희는 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라. 12. "모든 것이 나에게 허용됩니다." 그러나 모든 것이 유익한 것은 아닙니다. “모든 것이 내게 가하니라” 그러나 나는 아무 것에도 얽매이지 아니하리라. 14. 하나님이 그의 능력으로 주를 죽은 자 가운데서 살리셨고 우리도 살리시리라 15. 여러분의 몸이 그리스도의 지체라는 것을 모르십니까? 그러면 내가 그리스도의 지체들을 가져다가 창녀와 연합시키겠습니까? 절대! 17. 그러나 주님과 연합하는 사람은 영적으로 주님과 하나입니다. 19. 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은바 너희 안에 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 당신은 당신의 것이 아닙니다. 20. 너희는 값으로 산 것이 되었느니라. 그러므로 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라. 고린도후서(고후) 1장 18. 하나님은 미쁘시니라 우리가 너희에게 한 말은 예 하고 아니라 함이 없노라 18. But as surely as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No." 19. 우리 곧 나와 실루아노와 디모데로 말미암아 너희 가운데 전파된 하나님의 아들 예수 그리스도는 예 하고 아니라 함이 되지 아니하였으니 저에게는 예만 되었느니라 19. For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by me and Silas and Timothy, was not "Yes" and "No," but in him it has always been "Yes." 20. 하나님의 약속은 얼마든지 그리스도 안에서 예가 되니 그런즉 그로 말미암아 우리가 아멘 하여 하나님께 영광을 돌리게 되느니라 20. For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God. 21. 우리를 너희와 함께 그리스도 안에서 견고케 하시고 우리에게 기름을 부으신 이는 하나님이시니 21. Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us, 22. 저가 또한 우리에게 인치시고 보증으로 성령을 우리 마음에 주셨느니라 22. set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come. 18. 하나님은 미쁘시니라 우리가 너희에게 전할 말은 예 하고 아니라 아니라 함이 아니니라 19. 나와 실라와 디모데로 말미암아 너희 가운데 전파된 하나님의 아들 예수 그리스도는 예 하고 아니라 함이 되지 아니하셨으니 저에게는 항상 예만 되었느니라. 20. 하나님께서 아무리 많은 약속을 하셨더라도 그것은 그리스도 안에서 “예”가 되기 때문입니다. 그러므로 그로 말미암아 우리가 “아멘”하여 하나님께 영광을 돌리게 된 것입니다. 21. 우리와 여러분을 그리스도 안에 굳게 서게 하시는 분은 하나님이십니다. 우리에게 기름을 부으셨으니 22. 그분께서 우리에게 도장을 찍으시고, 장래 일을 보장하기 위해 그분의 성령을 우리 마음에 두셨습니다. 요한계시록(계) 14장 7. 그가 큰 음성으로 가로되 하나님을 두려워하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을 만드신 이를 경배하라 하더라 7. He said in a loud voice, "Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come. Worship him who made the heavens, the earth, the sea and the springs of water." 7. 그가 큰 소리로 이르되 하나님을 경외하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물의 근원을 만드신 이를 경배하라 하니라
@순이-r7k14 күн бұрын
옳은.옳다.옳게. (하나님의 말씀을 너희가 받을 때에 사람의 말씀으로 받지 아니하고 진실로 하나님의 말씀으로 받았으므로) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 욥기(욥) 34장 4. 우리가 스스로 옳은 것은 택하고 무엇이 선한가 우리끼리 알아 보자 4. Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good. 4. 옳은 것이 무엇인지 스스로 분별하도록 합시다. 좋은 것이 무엇인지 함께 배우자. 시편(시) 50편 23. 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라 23. He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God." 23. 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그가 길을 예비하여 내가 그에게 하나님의 구원을 보이리라 하시니라 이사야(사) 41장 26. 누가 처음부터 이 일을 우리에게 고하여 알게 하였느뇨 누가 이전부터 우리에게 고하여 이가 옳다고 말하게 하였느뇨 능히 고하는 자도 없고 보이는 자도 없고 너희 말을 듣는 자도 없도다 26. Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, 'He was right'? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you. 27. 내가 비로소 시온에 이르기를 너희는 보라 그들을 보라 하였노라 내가 기쁜 소식 전할 자를 예루살렘에 주리라 27. I was the first to tell Zion, 'Look, here they are!' I gave to Jerusalem a messenger of good tidings. 26. 이 일을 처음부터 알려서 우리로 하여금 그가 옳았다고 말할 수 있게 미리 알려 준 사람은 누구입니까? 이에 대해 말한 사람도 없고 예언한 사람도 없고 당신에게서 어떤 말을 들은 사람도 없습니다. 27. 내가 먼저 시온에게 '보라, 그들이 여기 있다'고 말하였다. 내가 예루살렘에 좋은 소식을 전하는 사자를 주었느니라. 예레미야(렘) 26장 13. 그런즉 너희는 너희 길과 행위를 고치고 너희 하나님 여호와의 목소리를 청종하라 그리하면 여호와께서 너희에게 선고하신 재앙에 대하여 뜻을 돌이키시리라 13. Now reform your ways and your actions and obey the LORD your God. Then the LORD will relent and not bring the disaster he has pronounced against you. 14. 보라 나는 너희 손에 있으니 너희 소견에 선한대로, 옳은대로 하려니와 14. As for me, I am in your hands; do with me whatever you think is good and right. 13. 이제 여러분의 길과 행위를 개혁하여 여러분의 하나님 여호와께 순종하십시오. 그리하면 여호와께서 뜻을 돌이켜 너희에게 선언하신 재앙을 내리지 아니하실 것이라 14. 나는 당신 손 안에 있습니다. 당신이 생각하는 선하고 옳은 일은 무엇이든지 나와 함께 하십시오. 예레미야(렘) 27장 5. 나는 내 큰 능과 나의 든 팔로 땅과 그 위에 있는 사람과 짐승들을 만들고 나의 소견에 옳은대로 땅을 사람에게 주었노라 5. With my great power and outstretched arm I made the earth and its people and the animals that are on it, and I give it to anyone I please. 5. 나는 나의 큰 능력과 편 팔로 땅과 땅에 사는 사람과 땅에 사는 짐승을 만들고, 내가 원하는 사람에게 그것을 주겠다. 다니엘(단) 12장 1. 그 때에 네 민족을 호위하는 대군 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 무릇 책에 기록된 모든 자가 구원을 얻을 것이라 1. "At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people--everyone whose name is found written in the book--will be delivered. 2. 땅의 티끌 가운데서 자는 자 중에 많이 깨어 영생을 얻는 자도 있겠고 수욕을 받아서 무궁히 부끄러움을 입을 자도 있을 것이며 2. Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt. 3. 지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 비취리라 3. Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever. 1. 그 때에 네 백성을 보호하는 큰 군왕 미가엘이 일어날 것이라 .민족이 시작된 이래 지금까지 없었던 환난의 때가 있을 것이다. 그러나 그 때에는 네 백성 중 무릇 책에 이름이 기록된 자는 구원을 얻을 것이요 2. 땅의 티끌 가운데에서 자는 무리가 깨어나 어떤 사람은 영생을 얻고 어떤 사람은 부끄러움과 영원한 치욕을 얻으리라 3. 지혜 있는 자는 하늘의 빛과 같이 빛날 것이요, 많은 사람을 옳은 데로 인도하는 자는 별과 같이 영원토록 빛나리라. 마태복음(마) 5장 37. 오직 너희 말은 옳다 옳다, 아니라 아니라 하라 이에서 지나는 것은 악으로 좇아 나느니라 37. Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything beyond this comes from the evil one. 37. 단순히 '예'는 '예'로, '아니요'는 '아니오'로 두십시오. 그 이상의 것은 다 악한 자에게서 나온 것이라 마태복음(마) 11장 19. 인자는 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라 19. The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and "sinners." 'But wisdom is proved right by her actions." 19. 인자가 와서 먹고 마시매 그들이 이르되, 여기에 대식가와 술주정뱅이가 있고, 세리들과 죄인들의 친구가 있도다. (초림예수님) "그러나 지혜는 그녀의 행동으로 옳다는 것을 증명한다." (또예수) 누가복음(눅) 7장 35. 지혜는 자기의 모든 자녀로 인하여 옳다 함을 얻느니라 35. But wisdom is proved right by all her children." 35 그러나 지혜는 그녀의 모든 자녀들에 의해 옳다는 것이 드러나느니라" 고린도후서(고후) 10장 18. 옳다 인정함을 받는 자는 자기를 칭찬하는 자가 아니요 오직 주께서 칭찬하시는 자니라 18. For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. 18. 칭찬받는 사람은 자기를 칭찬하는 사람이 아니라 주님께서 칭찬하시는 사람입니다. 데살로니가전서(살전) 2장 4. 오직 하나님의 옳게 여기심을 입어 복음 전할 부탁을 받았으니 우리가 이와 같이 말함은 사람을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리 마음을 감찰하시는 하나님을 기쁘시게 하려 함이라 4. On the contrary, we speak as men approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please men but God, who tests our hearts. 13. 이러므로 우리가 하나님께 쉬지 않고 감사함은 너희가 우리에게 들은바 하나님의 말씀을 받을 때에 사람의 말로 아니하고 하나님의 말씀으로 받음이니 진실로 그러하다 이 말씀이 또한 너희 믿는 자 속에서 역사하느니라 13. And we also thank God continually because, when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as the word of men, but as it actually is, the word of God, which is at work in you who believe. 4. 오히려 우리는 하나님께서 복음을 맡기실 만한 사람들로서 말하고 있습니다. 우리는 사람을 기쁘게 하려고 하지 않고 우리의 마음을 시험하시는 하나님을 기쁘게 하려고 합니다. 13. 그리고 우리가 하나님의 말씀을 너희가 받을 때에 사람의 말씀으로 받지 아니하고 진실로 하나님의 말씀으로 받았으므로 우리가 하나님께 끊임없이 감사하노라. 이 말씀은 믿는 너희 안에서 역사하느니라.
@dongsukyoun6941Ай бұрын
감사 또 감사 좋은 찬송에 기뻐요 제가 좋아하는 곡을 불러줘서
@ParkYuMi1Ай бұрын
아멘🙏🙏
@JoyceJung4303Ай бұрын
아버님의 고백과 기도 그리고 사위와 함께 부르는 찬양이 너무나 은혜가 됩니다!! 귀한 찬양 감사드려요~💕
@dongsukyoun6941Ай бұрын
믿음이 가득한 울 사워 자랑스럽고 사랑합니다
@wonsikkim9652Ай бұрын
귀한 찬양 감사합니다. 아멘
@cellicsАй бұрын
0:18 예수 우리 왕이여 3:27 찬양하세 5:59 무화과 나뭇잎이 마르고 8:24 은혜 아니면 (어둠속 헤매이던 내 영혼)
@cellicsАй бұрын
0:07 목마른 사슴 3:00 나의 반석이신 하나님 5:38 내가 소망하는 아버지 나라 마라나타
@cellics2 ай бұрын
0:08 내 모든것 나의 생명까지 3:45 내게 강같은 평화 6:41 하나님이시여
@리치먼드주안에교회2 ай бұрын
에구.... 저희 교회 찬양팀 방문해 주셔서 감사합니다. 이런 댓글 넣어 주시니 더욱 감사하구요... ㅎㅎㅎ 앞으로도 염치불구하고 부탁드려용! ㅎㅎㅎㅎ
@cellics2 ай бұрын
@@리치먼드주안에교회 ㅋㅋㅋ 넹 :) 제가 또 나중에 듣고 싶은 타임라인 만들어놓아요 ㅎㅎㅎ
@cellics2 ай бұрын
0:38 거룩하신 하나님 4:30 내안에 부어주소서 7:58 아 하나님의 은혜로 10:39 감사함으로 14:25 은혜 아니면 18:56 아 하나님의 은혜로 (후렴)
@kbansugu83683 ай бұрын
👍❤
@kbansugu83683 ай бұрын
❤
@kbansugu83683 ай бұрын
🥰 👍👍👍👍👍
@kbansugu83683 ай бұрын
❤
@kbansugu83683 ай бұрын
❤
@kbansugu83683 ай бұрын
👍👍👍
@kbansugu83683 ай бұрын
😊
@kbansugu83683 ай бұрын
🥰
@kbansugu83683 ай бұрын
💕
@손주혁-t3c4 ай бұрын
소중한 시간들 ㅎㅎ ❤
@손주혁-t3c4 ай бұрын
하늘에 계신 아버지 기도로 만나자 하시네
@리치먼드주안에교회5 ай бұрын
수고하신 이승희 집사님과 함께 해 주신 집사님들께 감사드립니다.
@김성은-z2g5 ай бұрын
목사님♡♡ 하모니카도 부시네..멋져부러요^^
@리치먼드주안에교회5 ай бұрын
오! 이거 오래전 것인데 용캐 찾아보셨네요! ㅎㅎ 옛날 옛날 한 엤날에 했던 하모니카 오랜만에 불어봤습니당! ㅎㅎ 감사 감사.
@김성은-z2g5 ай бұрын
구독했더니 쇼츠에 뜨더이다
@리치먼드주안에교회5 ай бұрын
@@김성은-z2g ㅎㅎㅎㅎ 유투브가 좋긴 좋네요! ㅎㅎㅎ 암튼 감사요! ㅎㅎㅎ
@손주혁-t3c6 ай бұрын
너무나 좋은 말씀 감사합니다.
@user-tm9zoi7q7 ай бұрын
늘 잘 보고 있습니다. 주아네교회 참 아름다운 교회입니다
@user-tm9zoi7q7 ай бұрын
이런 영상 너무 좋아요. 우승 축하드리고요.
@mechanic.studio8 ай бұрын
너무 좋네요.. 😃
@리치먼드주안에교회8 ай бұрын
들어주셔서 감사합니다😊
@eenykim25558 ай бұрын
맞지?? 좋아좋아
@99-yw5bk8 ай бұрын
부활절 은혜로운 찬양을 보고듣고 은혜받고 손잡고 기도합니다 ㅎㅎ 저도 업로드 했는데 방문 부탁드립니다 🙏🏻 😊❤
@김성은-z2g8 ай бұрын
아멘♡
@김성은-z2g9 ай бұрын
아멘♡
@김성은-z2g9 ай бұрын
은혜롭고 아름다운 찬양을 드려 주셔서 감사합니다.
@리치먼드주안에교회9 ай бұрын
함께 해주셔서 감사합니다.
@ParkYuMi19 ай бұрын
아멘..🙏🙏 십자가 그 사랑이 내속에 강같이 흐르길 소망합니다..
@zinnia469810 ай бұрын
제가 초딩때부터 제일 좋아하는 찬양이에요!!!!!!!!!
@jungwonchoi886510 ай бұрын
넘 아름다운 인 전도사님과 원식 집사님 사랑하고 축복합니다❤
@JihyePark-f8x10 ай бұрын
너무 은혜예요! 이렇게 찬양으로 평안을 선물로 주셔서 감사해요 축복합니다^^
@jonghunbaek318410 ай бұрын
짱입니다!
@임종구-g7o Жыл бұрын
나의 매임도 복음을 전하는데 도움이 되었다 는 말씀 목사님 감사합니다.
@wonsikkim9652 Жыл бұрын
주안에 포에버!
@ParkYuMi1 Жыл бұрын
모든것이 은혜입니다🥰👍💕
@user-lkj71 Жыл бұрын
새해에는 주안에 교회가 영적으로 더 성장하고 부흥하는 교회가 되기를 기대합니다. 할렐루야 !