미국 Ivy league출신인데, 원어민 저렇게 주문안합니다... 그냥 애매모호하게 영어하는 한국인의 주문입니다... 바로 잡을건 바로잡아야해서 적어봅니다...
@7pmm9 сағат бұрын
거짓말이죠?? 설마요..그럼 어케하나요??
@Unknown-db8ol9 сағат бұрын
@ 어떻게 하는지는 사람마다 다르겠지만, 저렇게 똑같은 말을 반복해서 하지 않습니다.
@7pmm6 сағат бұрын
@@Unknown-db8ol 아 그렇군요 ㅠㅠ 답변 감사합니다
@김정엽-j3dКүн бұрын
이래서 난 판다가지
@creekloverКүн бұрын
아 환율보고못웃겠다
@yunjung25552 күн бұрын
저거 싸워크림아니고 마일드 퀘소
@JuliaSmith-fe4jj2 күн бұрын
한국보다싸다
@login-xt6hv2 күн бұрын
개잡탕잉데 뭔 주문질이냐
@coolguysaswell3 күн бұрын
Like
@CakeEnglishKR3 күн бұрын
⬇️상세 설명 확인하고 가세요⬇️ 🎓학교 친구들에게 물어본 올해 가장 많이 쓴 단어 1. LOL "ㅋㅋㅋㅋ" 😂 "Laugh Out Loud"의 줄임말로, 크게 웃을 때 사용하는 인터넷 슬랭이에요. 문자를 주고받거나 대화에서 가볍게 농담에 반응할 때 쓸 수 있어요. 👉A: "I just tripped over nothing." (나 방금 아무것도 없는데 넘어졌어.) 👉B: "LOL, classic." (ㅋㅋㅋㅋㅋ, 진짜 너답다.) ➡️ 꼭 문자뿐만 아니라, 일상 대화에서도 간단히 웃음을 표현할 때도 사용돼요! 2. I'm cooked "나 망했어.." 🍳 슬랭 표현으로 완전히 지친 상황, 일이 잘못되거나 기대만큼 준비하지 못한 상황에서 사용할 수 있어요. 👉A: "Did you study for the physics test?" (물리 시험 준비했어?) 👉B: "No, I totally forgot. I'm cooked." (아니, 완전 잊어버렸어. 나 망했어.) 3. Yap/Yapper 💬 "Yap"은 말하다, "Yapper"는 말이 많은 사람을 뜻하는 단어예요. 시끄럽게 떠드는 사람이나 상황을 묘사할 때 주로 사용해요! 👉A: "The guy next to me at the library was such a yapper." (도서관에서 내 옆에 앉은 남자 진짜 너무 말이 많았어.) 👉B: "That’s so annoying." (아 진짜 짜증났겠다.) ➡️ 부정적인 뉘앙스를 가지니, 상황에 따라 적절히 사용하는 게 중요해요! 4. Kill Myself (KMS) "죽여줘..🤯" 이 표현은 "너무 힘들거나 믿을 수 없는 상황에 처했을 때" 과장해서 쓰는 슬랭이에요. 농담조로 사용되지만, 민감한 상황에서는 주의해서 써야 해요! 👉A: "I have three papers due tomorrow." (내일까지 제출해야 할 에세이가 세 개나 있어.) 👉B: "KMS, that's rough." (죽여줘.. 진짜 힘드네.) ➡️ 친한 친구들끼리 유머로 쓰는 경우가 많지만, 부적절한 맥락에서 사용하지 않도록 조심하세요! #영어 #영어공부 #영어회화 #미국일상 #케이크영어
@퍼그위키3 күн бұрын
"Give me everything"
@SeeingSight4 күн бұрын
물가개념없이 비싸다거리는 새끼들 존나 많네 한국으로치면 거의 5천원급인건데
@ninapark81994 күн бұрын
퀘소 아니고 께소
@andrewkim62714 күн бұрын
sour cream 이라고 했던거같은데 퀘소가아니라
@Qwer1234-v9r4 күн бұрын
개인적으로 저는 치폴레 맛 없었습니다 미국인들은 되게 좋아하더라구요
@유튜브가족4 күн бұрын
사람 많이 오나요? 한명 올때마다 레일마다 다 물어보고 담는거에요? 줄서있으면 사는사람은 상관없는데 일하기 진짜 힘들것 같아서요. 서브웨이는 한번에 바로 말아버리잖아요 밀리는편도 아니고
@Uuu00355 күн бұрын
밥버전 서브웨이같은곳인가 ㅋㅋㅋㅋ
@sonyador845 күн бұрын
너무 비싸다 ㄷㄷㄷ
@Dgkk1235 күн бұрын
저거 맛남?
@T_Y_Track5 күн бұрын
맛있겠다…
@-_-...5 күн бұрын
맛없을거 같애...
@공다-n5k5 күн бұрын
서브웨이같다
@shoot75175 күн бұрын
잘 몰라서 그러는데 중간에 actually는 꼭 들어가야 하는 표현인가요?
@blue-d4g5 күн бұрын
그냥 '그냥' 같은 거라 생각하면 됨. 의미가 없는 건 아닌데 저런 맥락에선 딱히 문장의 의미가 바뀌진 않음
@팜하니_vКүн бұрын
actually는 이럴때 전혀 안쓰는데 이영어하시는분이 그냥 하고싶으셨나봐요 ㅋㅋㅋ
@9944Kal6 күн бұрын
미국에서 그나마 초록색 있는 신선한 음식을 2만원에 저 양으로 먹는거면 아직 혜자 맞음ㅋㅋ 한국도 저 양이면 만얼마는 그냥 넘길듯.