Diudiu Tong 1968 ( Taiwanese ) The first Hokkien song by Teresa Teng --- 15 years old. " DiudiuTong " is a Yilan Folk song, which depicts the interesting scene of drops of water falling on the rock wall of Yilan's cave as the train passes through it " Taipei flourishing, Yi du ah mo yi da diu, ai yo, Ximending yo, Street full of people walking, Yi du diu diu tong ah yi du, Ah mo yi da diu ah yi du, In pairs yo, Red and green, yi du ah mo yi da diu, ai yo, Mini attire yo, Seen and loved by everyone, yi du diu diu tong ah yi du, Ah mo yi da diu ah yi du, Really charming yo, The train has arrived, yi du ah mo yi da diu ai yo, Taipei City yo, Gongs, drums and lights, Yi du diu diu tong ah yi du, Ah mo yi da diu ah yi du, Full street market yo, 🥁 ~ 🎺 ~ 🎶 Date at Dusk, yi du ah mo yi da diu, ai yo, Movie street yo, Every family admire flowers, Yi du diu diu tong ah yi du, Ah mo yi da diu ah yi du, Good business transactions yo, Couples holding hands, Yi du ah mo yi da diu, ai yo, Entrusting bank yo, Everything is cheap, Yi du diu diu tong ah yi du Ah mo yi da diu ah yi du, Buy everything yo, Both legs walking, yi du ah mo yi da diu ai yo, Taipei City yo, Lots of fake marriage, Yi du diu diu tong ah yi du, Ah mo yi da diu ah yi du, Be more careful yo!
Gracias movimientos fáciles y constantes en el Minuto 10 ya me había cansado me sentí mejor seguiré practicando tengo 70 años
@HC52020Күн бұрын
De nada 😇 Cuando comencé a hacerlo, me sentí sin aliento después de 10 minutos. Este es un fenómeno normal. Tómate un descanso cuando estés cansado. Espere hasta que ya no se quede sin aliento antes de continuar haciendo ejercicios para bajar de peso. ¡Si continúas esto durante un mes, definitivamente perderás peso! Sigan trabajando duro💪💪💪
@pilarchirinoverdejo4608Күн бұрын
gracia, muy buenos ejercicios 🌷🐞
@HC52020Күн бұрын
@@pilarchirinoverdejo4608 👏👍😀✊✊😊💪💪❤️
@mi.k.y.2432Күн бұрын
感謝分享好聽的歌,支持,支持廣告
@HC52020Күн бұрын
不客氣😇 聆聽愉快👏👍🎧😀🎙️🎤🎵❤️🥤
@曾凱琪-b1sКүн бұрын
❤❤🎉🎉
@HC52020Күн бұрын
👏👍🎧😀🎤🎙️🎵❤️🥤
@roselim86802 күн бұрын
🌸 Recital of A Beauty 🌸 A blue sky with white clouds, Water flowed leisurely by the river side, Hand as delicate as Jade, Hoisted the whip as the horse moved on, The moon rose above the willows, The blush face of a beauty, A hint of sadness on the arched eyebrows as the willows, Flying needle and running seams of embroidering a pouch, Lovesickness in my heart, The breeze was clear, Water flowed endlessly, Brother was at the horizon, Since ancient times, beauty loves hero, A promise to the end, worth a thousand in gold, Sound of wind was tense, Sound of thunder roared, Younger sister was struggling with suffering, Since ancient times, beautiful women suffered unhappy fates, All Jade and broken tiles ascended the west tower.
🌕 Entrust Bright Moon 🌕 After passing through the alley of the ancient street, By the side of green wall, you gazed into the distant inclined sunset, Just because of a casual quick glance, Disturbed my mood, reluctantly in the day and night, Thought of changing into Zhuang Zhou, transformed into butterfly, Rode the blue cloud passed through the propagate branches with luxuriant foliage, Even though ranges of mountains were piled up layers upon layers, Had no intention to linger or stopped to rest here, Entrust yearning of love to bright moon, hoping that you would become aware of, Send the poems you composed to thousands of miles without guilt, You were the dream that soaked the crescent moon white, Only there would be joys and sorrows, partings and reunions, waxes and wanes, You were the wind that dyed the maple leaf red, Only then let my thoughts of you, all over the mountains and plains, You were the tears that soaked the first snow white, Was liked people came and departed, floated and swayed, You were the one who dyed the years red, Changed my black and white speechless World, 🎶 ~ As if gurgling stream flowed through the ancient street, Took away the dreamlike season, On the small bridge, was a continuous unending tide of people, Led me to emerge in endless thoughts, If do not know Liang Zhu, who transformed into butterfly, Rode the purple mist and passed through the celestial palace, Never know of the melancholy separations in the human World, Blown fallen leaves scattered, Autumn breeze was clear, Entrust yearning thoughts to bright moon, Heart deeply attached to each other, Intentions were difficult to decide, Installed this feelings to the long dark night, As if a vast sky of stars flickering.
@HC520202 күн бұрын
@@roselim8680歌詞 又長詞藻刁鑽,證明實力把它克服翻譯出言簡意賅的文句!慢工出細活,造詣深厚令人稱讚👍💯👏🌹💐 Good job 👏👍Excellent !🌹🌹🌹🎧😀🎤🎙️🎵❤️🥤