IDOLISH7-NiGHTFALL中日文歌詞
3:50
ZOOL-insomnia   中日歌詞翻譯
3:34
DESTINY-TRIGGER  中日文歌詞
4:33
ZOOL-Utopia中日文歌詞
2:05
2 жыл бұрын
Пікірлер
@烏拉-y2q
@烏拉-y2q Ай бұрын
好聽
@user-nagi0726
@user-nagi0726 Ай бұрын
遙遠
@xgl_0909
@xgl_0909 2 ай бұрын
簽簽簽🎉 謝謝翻譯❤
@chen2chen502
@chen2chen502 2 ай бұрын
說到這個建模,老實講,i7原始的mv建模雖然比較稚嫩僵硬,但官方yt上整個都修改到面目全非才是我最崩潰的事實...... 這整個,臭臉偶像mv很流行嗎?還有不削臉.......這是什麼?跩不良萌?我怎麼感覺不到萌點啊......我get不到,還有天然黑
@chen2chen502
@chen2chen502 2 ай бұрын
我在想idolish7 tears over這首你有音盤嗎?雖然你是學生,我一直以為你有買版權音樂,但現在不太確定這樣,如果你沒有,不嫌棄的話,需不需要我提供給你呢? 翻譯的部分我程度沒你好,所以不會造次越級打怪,我記得雨的音盤也有附一首新歌,這兩首都是沒人翻譯但有人提供音源的 但要買實體cd才會知道歌曲名稱這樣,也就是想聽盜版音源還要知道出處,不然他沒明列在宣傳裡其實沒什麼人知道 i7的優點缺點就是太低調內斂了,連轉蛋商法的配率調高也只有發公告說自己觀看,調高1%欸.......看似很小,實際上是越來越佛心。跟慈善事業一樣的遊戲,一點都不商人,難怪會......唉,不想說50億日圓萬代南宮夢這個總公司的鍋,旗下ip全部被波及到 都要畢業典禮搞這一齣,整個滑鐵盧生命危險指數很高
@chen2chen502
@chen2chen502 2 ай бұрын
今天才看到歌詞,zool的歌詞就跟毒品一樣危險,精神毒品😭翻譯也是跟毒品一樣等級,我是在誇獎,就算一樣有其他中日翻譯,還是覺得你翻譯的最好,尤其是雙子合唱和zool劇場版那首
@NopMop-m2d
@NopMop-m2d 2 ай бұрын
ำวดยะนพจะนะนะ
@chen2chen502
@chen2chen502 3 ай бұрын
辛苦了。還是覺得你的翻譯比官方好,甚至應該進入官方翻譯,我是說音樂的部分,那個劇場版的歌如果都是你翻譯,應該會跟更貼切親民😮‍💨 祝學校和公私都順利
@chen2chen502
@chen2chen502 3 ай бұрын
雨的cd有附上一首環的單曲,yt也聽得到,有沒有翻譯就不記得了
@user-nagi0726
@user-nagi0726 Ай бұрын
請問歌名?
@hhhs58
@hhhs58 3 ай бұрын
這首完整版超好聽感謝翻譯🎉🎉個人認為這首角色的建模還好但歌真的超級好聽👍
@chiayi7750
@chiayi7750 3 ай бұрын
簽到🎉🎉 終於又等到翻譯了😊 那個吐槽我笑死😂😂😂 角色的建模不好導致大家看起來蠻奇怪的😂
@chen2chen502
@chen2chen502 3 ай бұрын
雖然之前留過言了,但zool也有這麼肉麻的歌,感覺很符合狗丸和前隊友三位的故事
@chen2chen502
@chen2chen502 3 ай бұрын
我發現我TRIGGER的舊愛是DESTINY這首,新歡是KISS IN THE MUSIC。雙子合唱那首很珍貴,REVALE他們的聲優很資深,但音樂類型剛好不是我喜歡的,很遺憾。一直最喜歡是zool和TRIGGER這兩團,他們在我心中真的永遠都是平分秋色勢均力敵ㄟ,就不分軒輊那種感覺,ZOOL是給人抑氧頓挫之感,TRIGGER比較以天為主,龍樂輔助的感覺,他們不太會喧賓奪主。三人同步比較少,就像他們當初跳的舞一樣。說到舞,ZOOL是嘻哈RAP類型的,所以他們地板動作很強。ZOOL比較給我缺一不可的感覺,不知是否跟他們一開始就四分五裂有關。 不過他們初期的歌我記得前兩首都蠻難聽的,可能跟我不喜歡高亢吼叫有關,而且他們那時候的歌真的都給人很壞的感覺,雖然不知道歌詞,但是我相信自己直覺
@chen2chen502
@chen2chen502 3 ай бұрын
我也抽到三月,但我是在16全員到齊盲抽抽到的,那張三月畫的很好看,我覺得不虧。我是複數型單推。所以其他感覺普通的角色(不討厭也不喜歡)我抽到我也就留著作紀念這樣,除非有同好能交換我推角,我刷一排我推角我是無所謂那種人。好像也不會看著噁心,但最好2隻就好。不太想實驗刷一排的感受,而且我推角很惹人厭,因為她壓縮到其他15角的戲份了。希望都志愛他不要害他。他們不是都你小孩?編劇筆下的孩子分身之類的
@chen2chen502
@chen2chen502 4 ай бұрын
許願翻譯day/night disco
@chen2chen502
@chen2chen502 4 ай бұрын
翻譯是人間寶藏,超希望官方也給你翻譯,有愛沒愛真的差很多,感覺的出來
@chen2chen502
@chen2chen502 4 ай бұрын
沒想到這首早早就有翻譯,還是你翻譯的,真是太好了!
@chen2chen502
@chen2chen502 4 ай бұрын
剛剛重看劇場版4bit台灣,還是覺得,畫面官方,翻譯是你比較好 你比較貼心+細心。那種音譯無愛官方感覺的出來,翻譯就是照本宣科生硬,很不親民有愛,偷偷在你這抱怨曼迪翻譯 真的,強烈希望你去毛催自薦翻譯的部分,可以當半工半讀實習(!?) 你中英都翻譯的很貼切親民,比較淺顯易懂容易共鳴,官方咬文嚼字 頗有玩文字遊戲之感,不喜歡啊,看幾次都會和你的做比較,然後,就覺得你翻譯比較好😑
@chen2chen502
@chen2chen502 5 ай бұрын
回味不知幾次(好像快50次)至今還是覺得你翻譯的比官方好和能有共鳴歌詞,官方太照本宣科,感覺得出有愛/無愛的差別
@chen2chen502
@chen2chen502 6 ай бұрын
不想一直重複留言。但前面有一個user帳號是我開刀住院時借用家母手機留言的,那時候原本手機沾到嘔吐物沒辦法用了…………之後到現在過了半年,這半年聽+看這首歌累積看快50次。 真的超級喜歡,劇場版那個背影和歌和這個完整版翻譯是不同感受,兩邊都很喜歡 翻譯部分一直最喜歡您翻的,感覺詮釋出他們。劇場版的翻譯偏向字面意思照本宣科還是該說音譯,有點難以理解 有愛沒愛有點明顯感覺的出差異,雙子歌和這首真的是我唯二看劇場版的動力
@hhhs58
@hhhs58 7 ай бұрын
2024年來看大大的第一部影片
@Mezzo_4545
@Mezzo_4545 7 ай бұрын
拜託不要(摀住自己的眼睛)真的很黑啊~
@hhhs58
@hhhs58 7 ай бұрын
​@@Mezzo_4545做的不錯喔不黑(ง •_•)ง,加油
@kgy._.1222
@kgy._.1222 7 ай бұрын
九條天呢?😢
@Mezzo_4545
@Mezzo_4545 7 ай бұрын
這首原本就只有他倆,天天去incomplete ruler囉~
@kgy._.1222
@kgy._.1222 7 ай бұрын
這是哪一集啊🤔
@Mezzo_4545
@Mezzo_4545 7 ай бұрын
外傳第八集喔!
@陳圓圓-x3h
@陳圓圓-x3h 7 ай бұрын
喜歡❤❤
@chiujill8849
@chiujill8849 7 ай бұрын
大大您是眼淚召喚師QWQ
@chiayi7750
@chiayi7750 7 ай бұрын
簽到~🎉 原本就知道so醬的mf在樂譜上有漸強的意思 剛剛又去google查 竟然是義大利語mezzo-forte 的縮寫 oh my god~起雞皮 恍然大悟🙉
@ya-huisu3395
@ya-huisu3395 7 ай бұрын
超喜歡這首的😍
@鬼滅の刃-d8v
@鬼滅の刃-d8v 8 ай бұрын
4:26 4:44
@chen2chen502
@chen2chen502 8 ай бұрын
沒打完的故事,我的痛。今年大概也沒機會了(沒心思玩),等明年 翻譯真的越來越好,國家棟樑🫶👍💪 2024/8/22補充 有緣有份這次,努力刷到完中
@小橘花-v5m
@小橘花-v5m 8 ай бұрын
最近才看完動畫,喜歡T3的歌
@陳圓圓-x3h
@陳圓圓-x3h 8 ай бұрын
很愛這首歌謝謝大大翻譯❤❤
@hoshinoAi_1014
@hoshinoAi_1014 8 ай бұрын
👍🏻
@NuTuang-q3v
@NuTuang-q3v 9 ай бұрын
加油啊!很喜歡大大的翻譯呢,愛你❤❤❤
@chiayi7750
@chiayi7750 9 ай бұрын
簽到 感謝翻譯❤❤❤
@mingchan4791
@mingchan4791 9 ай бұрын
雖然史可普免去代班社長的職務,但是升職做想被擁抱男人二人組經紀人是一個不錯的選擇。
@aimi-vl8gg
@aimi-vl8gg 10 ай бұрын
双子就是最好的 ಥ_ಥ
@吳夏楓
@吳夏楓 Жыл бұрын
感謝翻譯和分Part! 但最後一段陸唱的有一句歌詞有點小錯誤 應該是「一つになれなくても 一人ではいさせない」 「縱使無法成為一體,也不會讓你孤身一人」才對 再次感謝翻譯
@chen2chen502
@chen2chen502 Жыл бұрын
上課!?翻譯好小啊,還是大學生?
@Mezzo_4545
@Mezzo_4545 Жыл бұрын
年齡保密:) 不過上的鋼琴課,之後學會了可能會上傳給你們看(*≧ω≦)是在練My Precious World ( ̄∇ ̄)
@chen2chen502
@chen2chen502 Жыл бұрын
@@Mezzo_4545 看起來應該是吧,年輕真好,啊,非常期待(?)
@段云凜
@段云凜 Жыл бұрын
來了來了~報到! 這首好聽❤(⁠´⁠ε⁠`⁠ ⁠)
@蔡君瑜-f9t
@蔡君瑜-f9t Жыл бұрын
謝謝翻譯👍
@chiayi7750
@chiayi7750 Жыл бұрын
感謝翻譯🥰 看到許願的歌被翻譯超開心☺️ 影片標題的英文打錯了😅
@Mezzo_4545
@Mezzo_4545 Жыл бұрын
ヽ(;▽;)ノ對不起呀~那個時間我要準備去上課,所以比較急(´・_・`)就打錯了╭(°A°`)╮謝謝提醒
@nikaskf
@nikaskf Жыл бұрын
Наши песни и смех зазвучат, и смогут они Понемногу вернуть в этот мир вновь краски свои, Взгляни Мы, мотив свистя простой, Вдоль побережья бродим вместе И как обычно, солнца свет Взгляд в летний день ласкает Вновь в унисон шумит прибой И птицы нам щебечут песни Запеть лишь стоит, и тотчас Оркестр собрался здесь для нас Если ты устанешь вдруг в пути, Дух всегда здесь сможешь перевести И солнце теплый свет на нас свой прольет Отбросим грусть, на сердце пусть Опять ясный день настает! Под солнцем ярким Наши песни и смех зазвучат, и смогут они Понемногу вернуть в этот мир вновь краски свои, Взгляни Радостно в груди пусть сердце бьется Восторг ждет впереди, и нам неймется Дождаться его, не тяни Под солнцем ярким И пускай больно и тяжело, ты не унывай Мы разделим тревоги c тобой, вперед ты ступай - дерзай И нежный ветерок подхватит счастье тогда, И вдаль несет его пусть в вечность всегда Не торопись, ведь жизнь одна Так важно ведь на «стоп» нажать порой На чудеса минувших дней Ты оглянись сегодня Отваги в сердце ведь сполна, И наш восторг поможет нам с тобой Рапсодию плечом к плечу Исполним мы вместе, ты и я Даже если нас тревоги ждут, Жизни яркий вкус они придадут Смакуя этот вкус, легко мы вздохнем И не спеша, вперед пойдем Мы в темпе своем, друг мой Рука в руке с тобой Как же далеко лежит наш путь? Ведь конца ему не видно ничуть Но это нам неважно, Вперед пойдем отважно, Вместе сможем мы Пройти сквозь преграды судьбы Наши песни и смех зазвучат, и смогут они Понемногу вернуть в этот мир вновь краски свои, Взгляни Радостно в груди пусть сердце бьется Восторг ждет впереди, и нам неймется Дождаться его, не тяни Под солнцем ярким И пускай больно и тяжело, ты не унывай Мы разделим тревоги c тобой, вперед ты ступай - дерзай И нежный ветерок подхватит счастье тогда, И вдаль несет его пусть в вечность всегда Снова, вновь и вновь, навсегда
@iris03981
@iris03981 Жыл бұрын
感謝翻譯!!真的好喜歡這首歌😭😭劇場版裡面這首歌搭配他們的表演真的好棒😭😭😭
@Whitesnow00
@Whitesnow00 Жыл бұрын
超喜歡這首歌❤❤ 謝謝❤
@chiayi7750
@chiayi7750 Жыл бұрын
啊啊啊啊感謝大大翻譯😍😍😍 聽到這首歌的時候真的很喜歡這種曲風 去電影院的時候看到他們唱這首都背對大家都想說你們倒是給我轉正啊😂
@Mezzo_4545
@Mezzo_4545 Жыл бұрын
我也超喜歡這個曲風,他們背過去反而更有感覺!有一種我們看著他們前進慢慢團結在一起的感覺( ´Д`)真的我愛死
@Mezzo_4545
@Mezzo_4545 Жыл бұрын
本人真的超級喜歡這首歌,ŹOOĻ 真的太棒了(╥﹏╥),做到最後差點哭出來,種村圖真的太好看了´д`
@碧玲黃-g6o
@碧玲黃-g6o Жыл бұрын
我也很喜歡這首歌,還因此買了演唱會的豪華盤(就是7000台幣那個....)當初在台灣電影院聽到跟一個不是同好的朋友說聽到這首快哭了,還被罵神經病XDD就....那時候覺得他們一路走來好不容易,覺得感動到快哭了....!
@Mezzo_4545
@Mezzo_4545 Жыл бұрын
真的!!!他們一路走來真的好不容易,那時候共鳴好深(╥﹏╥)就想給他們加油!
@碧玲黃-g6o
@碧玲黃-g6o Жыл бұрын
@@Mezzo_4545 我idolish7最喜歡就zool和trigger這兩團了(雖然不敢說每首歌都覺得好聽),因為他們風格比較是我喜歡的那種,所以其實大致上的歌都很合。每次出CD我是盡量支持(因為他們遊戲中劇情說過創作歌詞歌曲的人不太好生存[叫好不叫座?])都是A,B盤初回限定買好買滿(其實記憶中歌曲重複率很高,只有一兩首比較少見)個人覺得zool這團超厲害,他們4個人的聲音非常合,有種相輔相成的感覺,4個人才是一條線的感覺(?)怎樣都可以4個人連在一起~演唱會劇場版我是為了雙子合唱和這首背影才購入,而且day2話比較多(我知道日文沒字慕)當初台灣劇場版也沒字幕歌詞但就是一聽到就非常想哭......!就覺得他們真的好不容易T口T所以我非常能理解你說的意思,即使不懂意思;還是會被那種情緒渲染....!你的話讓我非常有共鳴,相信喜歡zool的都能懂那種感受。尤其他們初登場就注定要演那種反派角色的感覺真的很心酸 對了題外:不知道idolish7有沒有下一個十年劇場版演唱會,所以雖然我覺得節奏過快對不是粉的人不友好,但還是買買買QAQ