O Maria die daar staat, gij zijt goed en ik ben kwaad wilt gij mijne arme ziele gedinken 'k zal u een Ave Maria schinken O Maria, gij die weet dat mijn herte u is besteed wilt gij mijne arme ziele gedinken 'k zal u een Ave Maria schinken O Maria, die mij ziet, gij hebt alles, ik heb niets wilt gij mijne arme ziele gedinken 'k zal u een Ave Maria schinken O Maria, in uw schoot ligt mijn hert, van deugden bloot wilt gij mijne arme ziele gedinken 'k zal u een Ave Maria schinken O Maria, overluid spreek ik mijn beloften uit wilt gij mijne arme ziele gedinken 'k zal u een Ave Maria schinken O Maria, in den strijd toogt dat gij ons moeder zijt wilt gij mijne arme ziele gedinken 'k zal u een Ave Maria schinken
@joasveenstra2495 Жыл бұрын
Mijn jeugd komt naar boven, fijnste plek om te zijn in deze kathedraal.
@ellensimon32213 жыл бұрын
Ave MARIA🙏
@janseleveld88113 жыл бұрын
Schitterend.!
@justinvandelaar62443 жыл бұрын
1 van de mooiste liederen
@martindewilde94783 жыл бұрын
Mooie compositie... arrangement en zang is vermoedelijk voor héél wat verbetering vatbaar..; of vergis ik me... vind het absoluut niet geslaagd... (erbarmelijk!) ???
@vector49614 жыл бұрын
Ist das hier eine Web-App?
@otto-janwoestenborghs27714 жыл бұрын
Attende Domine. Keervers : Luister Heer, en heb medelijden want wij hebben tegen U gezondigd. Tot U hoogste Koning, Verlosser van allen, slaan wij wenend onze ogen op, verhoor, Christus, de smeekgebeden. Rechterhand van de Vader, hoeksteen, heilsweg, hemelpoort, was weg de smetten van ons vergrijpen. God wij vragen uw majesteit, hoor met uw heilige oren naar het gezicht : vergeef genadig onze misdaden.
@otto-janwoestenborghs27714 жыл бұрын
Communio (Joan. 4, 13 en 14). Wie ooit drinkt van het water dat Ik hem geven zal, zegt de Heer, zal in zich eene bron hebben van water, dat tot eeuwig leven springt. Mis- en Vesperboek, Etablissementen Brepols, pauselijke uitgevers, Turnhout (België), Anno 1928.
@santoselenagraham99074 жыл бұрын
Thank you!
@otto-janwoestenborghs27714 жыл бұрын
Communio (Matth. 17, 9). Zegt aan niemand dit gezicht, voordat de Menschenzoon van de doden opstaat. Mis- en Vesperboek, Etablissementen Brepols, pauselijke uitgevers, Turnhout (België), Anno 1928.
@otto-janwoestenborghs27714 жыл бұрын
Introitus (Ps. 26, 8 en 9). Voor U uit zich mijn hart, uw aangezicht heb ik gezocht, uw aangezicht zal ik zoeken, o Heer; keer uw aanschijn niet af van mij. Ps. De Heer is mijn licht en mijn heil; wien zal ik vreezen? V. Eere zij... Voor U... Mis- en Vesperboek, Etablissementen Brepols, pauselijke uitgevers, Turnhout (België), Anno 1928.
@chrisfels5495 жыл бұрын
Wij hebben het lied gezongen op de uitvaart van ons ma...hand in hand rond de kist....het was haar lied...elke avond luisterde ze het...
@JulioFerreira.ferreira07julio5 жыл бұрын
O que ? (02:15) (What ? )
@DeGeheimeFamilie5 жыл бұрын
modernist priest 😁😁😁😁
@JulioFerreira.ferreira07julio5 жыл бұрын
@@DeGeheimeFamilie kakakakakakakakaka
@DeGeheimeFamilie5 жыл бұрын
@@JulioFerreira.ferreira07julio hahahahahahaha
@josefantal5 жыл бұрын
leider nicht so schön gesungen.......sopran unter jeglichem volumen....
@DominicusMagnus6 жыл бұрын
Superb ! Manly voices and discret organ
@wilcocromwijk81667 жыл бұрын
mooi te horen hoe het orgel stil is onder "Et incarnatus est"
@Abraham-ih4qy7 жыл бұрын
Bedankt, ik luister er graag naar.
@gregorianchant63017 жыл бұрын
"Die auf den Herrn vertrauen, sind wie der Berg Sion: Nicht wanken wird in Ewigkeit, wer wohnt in Jerusalem. Berge stehen rings umher, und der Herr ist rings um sein Volk, von nun an und bis in Ewigkeit." Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP
@gregorianchant63017 жыл бұрын
"Alleluja, alleluja. Gepriesen bist Du, Herr, Gott unserer Väter, und lobwürdig in Ewigkeit. Alleluja." Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP
@DeOpajossie8 жыл бұрын
een geweldig goede hulp bij het instuderen, Jos
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Es staunten alle über das, was hervorging aus dem Munde Gottes." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Alleluja, alleluja. Der Herr ist König, es frohlocke die Erde, freuen sollen sich die vielen Inseln. Alleluja." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@MrSjaak668 жыл бұрын
WELK KERKKOOR ZINGT DEZE MIS NOG. PREISMESSE SALVE REGINA G.STEHLE . REACTIE GAARNE
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Alleluja, alleluja. Kommt alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid, ich will euch erquicken. Alleluja." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Seht, Gott hilft mir, und der Herr ist der Hort meiner Seele. Wende das Unheil auf meine Feinde, und in deiner Wahrheit mach sie zunichte, du mein Beschützer, Herr! Gott, in deinem Namen rette mich, und in deiner Kraft befreie mich. Ehre sei dem Vater ... " (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"All ihr Völker, klatscht in die Hände, jubelt Gott zu mit jauchzender Stimme. Denn der Herr, der Erhabene, ist furchtgebietend; ein großer König über die ganze Erde. Ehre sei dem Vater ... " (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"All ihr Völker, klatscht in die Hände, jubelt Gott zu mit jauchzender Stimme. Denn der Herr, der Erhabene, ist furchtgebietend; ein großer König über die ganze Erde. Ehre sei dem Vater ... " (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Singt dem Herrn ein neues Lied, alleluja, denn Wunderbares hat der Herr getan, alleluja. Im Angesicht der Heiden hat er seine Gerechtigkeit enthüllt, alleluja, alleluja, alleluja. Geholfen hat ihm seine Rechte und sein heiliger Arm. Ehre sei dem Vater ... " (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@MrSjaak668 жыл бұрын
Wij zongen deze mis ook met ons koor in de HH PETRUS -PAULUS in EVERDINGEN 40 jaar geleden mooie muziek.
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Alleluja, alleluja. Zeige uns, Herr, deine Barmherzigkeit und schenke uns dein Heil. Alleluja." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Als ich zum Herrn schrie, erhörte er meine Stimme vor denen, die sich mir nahten; und er hat sie erniedrigt, er, der ist vor aller Zeit und bleibt in Ewigkeit. Wirf deine Sorgen auf den Herrn und er wird dich ernähren. Erhöre, Gott, mein Beten, und verschmähe nicht mein Flehen; achte auf mich und erhöre mich. Ehre sei dem Vater ... " (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Ehre den Herrn mit deiner Habe und gib ihm von den Erstlingen deiner Früchte; dann werden gefüllt deine Scheunen mit Sättigung, und von Wein fließen über deine Keltern." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Ehre den Herrn mit deiner Habe und gib ihm von den Erstlingen deiner Früchte; dann werden gefüllt deine Scheunen mit Sättigung, und von Wein fließen über deine Keltern." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Brot vom Himmel hast du uns gegeben, Herr, das jeglichen Genuss und jeden Wohlgeschmack in sich enthält." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Schau, Herr, auf deinen Bund, und verlasse nicht vollends die Seelen deiner Armen. Erhebe dich, Herr, entscheide deine Sache und vergiss nicht die Stimmen derer, die dich suchen. Warum, Gott, hast du uns gänzlich verstoßen, ist dein Grimm entbrannt gegen die Schafe deiner Weide? Ehre sei dem Vater ... " (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm FSSP)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Herr, deiner Gerechtigkeit allein will ich gedenken. Gott, du hast mich belehrt von Jugend an; und bis ins Alter und Greisentum, Gott, verlass mich nicht." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm)
@gregorianchant63018 жыл бұрын
"Herr, deiner Gerechtigkeit allein will ich gedenken. Gott, du hast mich belehrt von Jugend an; und bis ins Alter und Greisentum, Gott, verlass mich nicht." (Übersetzung aus dem Volksmissale, 2015 von P. Martin Ramm)
@wilcocromwijk81669 жыл бұрын
kippevel!!!!!
@koninklijksintceciliakoort57259 жыл бұрын
dat klopt! De priester die deze zondag de Hoogmis opdroeg zet normaliter de tweede credo niet in; dus zingt de dirigent de aanhef. Deze zondag had de priester blijkbaar geoefend....... Een tweestemmige inzet dus. bedankt voor uw reactie!
@kerkmuziek64149 жыл бұрын
Oei, ging er iets mis bij de inzet? Mooie uitvoering!