KZ
bin
Негізгі бет
Қазірдің өзінде танымал
Тікелей эфир
Ұнаған бейнелер
Қайтадан қараңыз
Жазылымдар
Кіру
Тіркелу
Ең жақсы KZbin
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
Жазылу
まことのタイ語ch Makoto's Thai
まことのタイ語のKZbinチャンネルになります。
このチャンネルでは「タイ人とタイ語でコミュニケーションを取るために、タイ文字からタイ語学習しているタイ語力を伸ばしたい」方向けに学習の内容、学習に役立つ情報、リアルなタイ語を使った動画コンテンツを、JICA協力隊としてタイ社会に入って活動を行ってきた経験から得た、等身大のタイ語の知識に基づきお届けします!
タイ人とタイ語でコミュニケーションが取れるようになりたいタイ語学習者全員が観られる面白く、有益なコンテンツを作り続け、タイ語学習そのものへのハードルを下げるような、学習の一助となれたら幸いです。
チャンネル運営者: まこと
埼玉県さいたま市出身。システムエンジニアとして日本での勤務を経て、JICA協力隊に参加し、タイのピッサヌローク県にICT教員として赴任。タイでのボランティア活動終了後、タイを拠点にKZbinでのコンテンツ制作や、自身のタイ語力、指導力を生かしたタイ語のコースを実施したり、タイ国内でタイ語通訳の仕事を受けたりしている。
31:55
タイ語の単語力アップ!効果的な学習法とは?【タイ語学習法】
2 ай бұрын
16:58
タイ人が何言ってるか分からない! なんで?どうすればいいの?【タイ語 学習法】
6 ай бұрын
24:08
【タイ語 初心者向け🔰】タイ語学習の始め方! 【今日からすぐ始められます! 】
6 ай бұрын
24:06
【🔰タイ文字初心者必見!】0からタイ文字を最短攻略するためのロードマップ! 文字学習者からの質問コーナー、学習アドバイスなど 【YUMIKAさん コラボ】
11 ай бұрын
13:56
タイ人みんなお化けに関するエピソードを持ってる説
Жыл бұрын
17:26
「タイ生活でタイ語って必要なの?」と思ったことのある方必見です
Жыл бұрын
12:28
【意外な事実!】タイの美しい伝統ローイクラトンについてタイ人に聞くと、、
Жыл бұрын
12:08
男二人でバンコクの有名パワースポットで占いをしてみた!
Жыл бұрын
17:48
タイ語使わずにトゥクトゥクの運転手に値段を聞いてみた結果 [ซับไทย]
Жыл бұрын
10:31
【衝撃の美味さ!】タイで旬のフルーツのライチについて店員に聞いてみた!
Жыл бұрын
13:09
ドリアン嫌いがオートーコー市場の超高級ドリアンを食べたらドリアン嫌いを克服できる説 [ซับไทย]
Жыл бұрын
13:19
タイの新年の水かけ祭りについて街行くタイ人に色々質問してみた! [ซับไทย]
Жыл бұрын
10:30
タイ語歴10年以上のジョナサンバードさんがタイ語学習で最初からやっておけばよかったと思うことは何か? #ジョナサンさん対談part3
Жыл бұрын
10:29
【発音のコツ】 実は難しい!? 「日本」を意味するタイ語にもある [yii] の発音の攻略法は? #ジョナサンさん対談 part2
Жыл бұрын
13:49
コロナ渦での日本帰国の苦労話、街頭インタビューの裏話など【ジョナサンさんと対談 part1】
Жыл бұрын
14:15
タイ人に街でよく見かける宝くじについて色々聞いてみた![ซับไทย]
Жыл бұрын
14:28
【タイ語 勉強】 最短最速! タイ語が上達していく人、全員が必ずやっていることは?
Жыл бұрын
4:50
動詞の後ろに来るเป็น 、~ก็จะ のニュアンスなど 【初心者字幕解説#10】
Жыл бұрын
18:02
【買って良かった!】タイ人的に外国人にあげたいようなおススメのタイのお土産ってズバリ何?[ซับไทย]
Жыл бұрын
5:15
タイ語をスラスラ読めるようにするには何をすれば良いの?【初心者インタビュー字幕解説 #9】
Жыл бұрын
49:34
まことのタイ語ch LIVE配信 2023/01/12 (Instagramで実施)
Жыл бұрын
15:49
【タイ語 初心者向け】最適なタイ語学習の順序と学習のポイント 【タイ語学習】
2 жыл бұрын
13:07
[ซับไทย] タイ人が外国人におススメしたいタイのシリーズ、映画は?Yシリーズとは何ぞや? タイ人皆知っているあの国民的大河ドラマも!
2 жыл бұрын
4:57
来年度のチャンネルに関してのお知らせ! また、今回からさらに詳しく初心者が学びやすいように動画の質を上げました!【インタビュー解説 #8】
2 жыл бұрын
12:45
タイ語勉強してる方必見! タイ語歴3年足らずでタイ語通訳に受かったトシ君のタイ語学習の秘訣! (他、タイ語検定、街頭インタビューの話など)【まこと×トシ君 対談後半】
2 жыл бұрын
8:21
タイ語学習者必見!! タイ在住1年未満でタイ語ペラペラな独自のタイ文字学習法! トシ君とは何者か? (どういう繋がりで、なぜ動画に出演することになったか など ) 【まこと×トシ君 対談前編】
2 жыл бұрын
5:28
ここのให้は文法的にどういうもの? タイ語初心者からの質問へ回答! #7
2 жыл бұрын
13:03
【ซับไทย】仏教国のタイ人はクリスマスのことどう思ってる? คนญี่ปุ่นถามคนไทยว่าให้ความสำคัญมากแค่ไหนกับวันคริสมาสต์ 【街頭インタビュー】
2 жыл бұрын
6:44
タイ人が良く使っている พวก って何ですか?【インタビュー字幕解説 #6】
2 жыл бұрын
Пікірлер
@mille6276
26 күн бұрын
こちらのチャンネルで9月頃から文法の勉強を始めてタイ語検定4級に合格できました!とてもわかりやすくて楽しく勉強できて助かりました!ありがとうございました〜!
@makoth
24 күн бұрын
コメントありがとうございます!合格おめでとうございます!そういっていただけて光栄です!
@keiko-z9e
Ай бұрын
こんにちは。まことさんのKZbinで学んで発音を改善しているのですが、Google翻訳などで発音をチェックするとหาย がขาย になってしまうことがよくあります。aaaahaaahaaa と練習してやっているつもりなんですが、何が原因でขになってしまうのか分からなくて困っています。アドバイスいただけませんか。
@makoth
Ай бұрын
舌の奥の部分と軟口蓋(のど近辺)の空間が狭くてそこで空気との摩擦が起きてるんでしょうね。普通にあーと発音したときと呼気を出してる時で舌に力が入ってないか確認してみてください。
@keiko-z9e
Ай бұрын
舌に力を入れないことを意識したら正しく認識されるようになりました!ありがとうございます! 発声の仕方を細かく解説されているKZbinやサイトは少ないですし、適切にアドバイスいただけて本当に助かりました。
@xiuxiuintpe
Ай бұрын
たくさんの素晴らしい動画をご提供していただき、ありがとうございます。 一つ質問があります。 「最速で体重を減らす方法は走ることだと思っている(ผมว่าวิธีลดน้ำหนักเร็วที่สุดก็คือการวิ่ง)」の例文の【วิธีลดน้ำหนัก】の部分は、วิธีの後ろにที่を置いて【วิธีที่ลดน้ำหนัก】としたら文法的に間違いになりますか?
@makoth
Ай бұрын
コメントありがとうございます。文法的には特に間違いではないですよー!
@エミコヤマザキ
Ай бұрын
若い人みたいに、学んだ事が記憶に残る確率はとんでも無く下がったがこの動画見て灰色の脳が少し動きはじめました。時間はたっぷりある!70歳婆ちゃんの独り言
@Halkkogun
Ай бұрын
UCs3XZ5ATEVzLqfHN_O2yt6Q マコトさん、こういうののタイ語版を制作してもらえないでしょうか?私は今現在このスペイン語の番組に出会い、成長が加速して現在も加速中です。こういうタイ語の番組があれば、タイ語の成長も加速する確信があります。
@shinjinozaki7741
2 ай бұрын
ตีとทุ่มがよくごっちゃになるので、音のたとえがとてもわかりやすかったです!
@tuqm
2 ай бұрын
とても分かりやす説明でした♪ 私も返り読みしてます、、、、 これからはとりあえず(ที่)の前後の文から ストーリーをイメージして行こうと思います♪♪ それとガチガチの日本語で考えずに、 だいたい言いたい事が分かればOK‼︎ なんだな〜 って思うと気持ちが楽になりますね〜 有難うございました♡♡♡
@makoth
2 ай бұрын
嬉しいコメントありがとうございます!
@pisuto0
2 ай бұрын
文字がワラビの水煮に見える
@pisuto0
2 ай бұрын
ก カラスのカーで覚えられそう
@koichikatoh1693
2 ай бұрын
返り読みしないというのがいいですね
@makoth
2 ай бұрын
コメントありがとうございます!
@PINK-g5w
2 ай бұрын
関係代名詞としてのที่について、わかってはいるはずなのですが、今回、さらに理解を深めることができました。
@makoth
2 ай бұрын
コメントありがとうございます! ที่の理解度UPに貢献できて良かったです!
@junkoh2877
2 ай бұрын
とてもわかりやすい動画をアップしてくださりありがとうございます! まことさんの説明はタイ語のハードルを下げてくれるので、タイ語の勉強に煮詰まってきた時に観るとホッとします。かれこれ5年タイ語を勉強してきていますが、文法が苦手で、特に語順が頭の中でぐちゃぐちゃになっていた理由が今回の動画で分かったような気がしました。 日本に住んでいると会話力がすぐに落ちてしまうので、最近はまことさんとタイ人のインタビュー動画を観て勉強しています。
@makoth
2 ай бұрын
コメントありがとうございます! インタビュー動画も観て下さっているんですね! 作成した動画を学習に活用してもらってるのを聞くととても励みになります! タイ語学習応援してますね!
@sigma131
2 ай бұрын
めっちゃいい勉強になる動画!ありがとうございます😊
@makoth
2 ай бұрын
ありがとうございます! 為になって良かったです!
@supatkoptrakoon7606
2 ай бұрын
คุณมาโคโตะ อธิบายการใช้คำว่า "ที่" ได้ละเอียดมากครับ ตัวอย่างประโยคไม่ยากจนเกินไป คลิปนี้น่าสนใจมากครับ เนื้อหาไม่ยากจนเกินไป こちらの動画で、マコトさんは「ที่」という言葉の使い方を非常に詳しく説明しています。例文もそれほど難しくなく、この動画はとても興味深いです。内容も難しすぎないので、とても理解しやすいです。
@makoth
2 ай бұрын
ขอบคุณที่เข้ามาคอมเม้นต์ครับ คำนี้ทำให้คนญี่ปุ่นสับสนกันเยอะมากครับ ถ้าเป็นคนไทยที่เคยเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างพี่ ก็พอจะเข้าใจใช่ไหมครับ
@supatkoptrakoon7606
2 ай бұрын
ใช่ครับ คำว่า "ที่" "ซึ่ง" "อัน" ทำหน้าที่เป็นคำเชื่อมในภาษาไทย (ประพันธสรรพนาม) เป็นไวยากรณ์เรื่องหนึ่งที่ผู้เรียนภาษาไทยมักจะสับสนครับ
@kayo8811
2 ай бұрын
練習問題があることで、実感を持って理解できました〜。いつもありがとうございます。
@makoth
2 ай бұрын
ご視聴ありがとうございます! そう言ってもらえてうれしいです!
@村山明雄-p9e
2 ай бұрын
😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀😀🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
@everydayof919win5
2 ай бұрын
กにはkを当てられてることが多いんですが、กินのときは濁点付いて聞こえるのでgじゃないのかなと思うのですがどっちを当てて覚える方が良いですか?
@makoth
2 ай бұрын
どっちでも良いと思います!
@chetsadasirisopak5029
2 ай бұрын
พูดภาษาไทยชัดแจ๋ว รู้สึกประทับใจที่เห็นคนญี่ปุ่นเรียนภาษาไทย เพราะเราก็เรียนภาษาญี่ปุ่นตั้งแต่วัยเด็ก การ์ตูนญี่ปุ่น เกมส์ญี่ปุ่น ประเทศไทยกับประเทศญี่ปุ่นเป็นมิตรกันมาแสนนานหลายร้อยปีตั้งแต่สมัยโบราณจริงๆ
@makoth
2 ай бұрын
ขอบคุณมากๆที่มาคอมเม้นต์นะครับ ในฐานะที่เป็นคนญี่ปุ่น รู้สึกภูมิใจกับการที่คนไทยชื่นชอบเรื่องการ์ตูนและเกมส์ของญี่ปุ่นครับ
@nikaeeedo
2 ай бұрын
ตはtoothで歯の形みたいとこじつけたものの記憶が呼び戻せませんでした笑。 この動画で頑張って文字覚えます!
@makoth
2 ай бұрын
確かに!言われてみれば歯の形に似てますね! これはなかなか面白いこじつけですね!555 頑張ってください!応援してます!
@roi4634
2 ай бұрын
70台のタイ人から聞きましたが、まだタイに四輪自動車が輸入される以前は、日本にも昔あったオート三輪に乗る人が多かったとのこと。今は、アユタヤ県でよく走っています。 オート三輪が改良されて、トゥクトゥクになり、そのうちに現在の四輪自動車が主流になったのではないかと。 そして、四輪自動車にエアコンがついて、エアコンのなく四輪自動車より乗り心地の悪いトゥクトゥクは淘汰されていったのかと。 エアコンがなくて、タクシーより乗り心地が悪く、料金も高いトゥクトゥクに乗るタイ人は少ないようです。
@makoth
2 ай бұрын
はい! 確かにそのタイ人の方が言っている通りだったと思います! 僕もなんかタイ語検定かなんかの長文で聴いたことあります。まあバンコクのタイ人は基本乗らないですよね!ただ、地方だと結構安く乗れたりするので割と使われてたりしますよー!
@ガパオムー
2 ай бұрын
タイ語の単語は似て非なる意味が有ったり、似て非なる声調が有ったりと、日本人のタイ語学習者には本当に厄介ですよね😂 個人的な意見ですが、タイ国に住んでいる身でタイ語の単語を覚えるのと、日本国に住んでいてタイ語の単語を覚えるのでは、圧倒的にタイ国に住んでいる身で単語を覚える方が、効率が良いと感じます。多分リアル感の違いだと思います。例を挙げるなら、最近覚えた単語に「กิ้งกือเล็ก→小型のヤスデ」があります。雨季のこの時期、歩道を歩いていると、歩道の上を這いずっている無数のกิ้งกือเล็กと遭遇。近くにいたタイ人女性三人がกิ้งกือเล็กๆ!แหวะๆ!と言いながら、避けて通って行きました。咄嗟に、そのタイ語の音を(忘れないうちに)、Google翻訳にかけてみました。すると、「ヤスデ」と検索されました。更に、ヤスデを検索してみると、まさに、そこを這いずっているヤスデと同じ姿形の画像が…(笑)。そして、まさに、この雨季の季節、茂みや、草木の密集している歩道を歩くと、もれなくกิ้งกือเล็กと遭遇します。そして、กิ้งกือเล็กๆ!แหวะๆ!と単語を繰り返し発しているので、覚えてしまいました😮 このように、視覚、聴覚、臭覚、等々、タイ国に住んでいるリアル感がタイ語の単語暗記には大きなアドバンテージになっていると感じます😁
@makoth
2 ай бұрын
いつもコメントありがとうございます! タイいたらもちろん学習機会多いので単語は頭入りやすいですよね! 僕のกิ้งกือエピソードはコロナで隔離されてた時のホテルを思い出しますね…夜数匹のกิ้งกือがどこからか入ってカーテンを普通に這ってたのでその時の恐怖で覚えましたね555 (当時、日本でもตะเข็บとกิ้งกือの両方にエンカウントした事無く無知だったので最初刺してくるヤツかと思ってましたが全然怖くないことを後で知りました555)
@Kabinnochannel
2 ай бұрын
ออกเสียงเป๊ะมาก タイ語発音スゴイ 完璧です。。
@makoth
2 ай бұрын
ขอบคุณที่เข้ามาคอมเม้นท์นะครับ
@namtan9978
2 ай бұрын
久々の動画嬉しいです❣️お元気ですか?単語は机にただ向かっても覚えられないのでこのやり方取り入れてみたいです。
@makoth
2 ай бұрын
いつもコメントありがとうございます!元気してます!ぜひぜひ取り入れて感想聞かせてください!
@supatkoptrakoon7606
2 ай бұрын
タイ語って、勉強すればするほど楽しいよ!
@マッキー-p4w
3 ай бұрын
春から日本でタイ語を学び始めました。とても参考になる動画でした。文字、発音から学習をはじめるアドバイスに驚きましたが文字は音符。目から鱗です。動画を参考にしながら頑張ります!
@makoth
2 ай бұрын
コメント下さりありがとうございます! とても参考になったとのお言葉嬉しいです! タイ語学習頑張ってくださいね!
@村山明雄-p9e
4 ай бұрын
@村山明雄-p9e
4 ай бұрын
@ROH-r6y
4 ай бұрын
先日まことさんのチャンネルを発見して、タイ語勉強中です。とても分かりやすくて感謝です。そういえば、受験勉強しているとき、よくこじつけ論してたな~と懐かしい気持ちになりました。参考になります。 タイ文字をกから順に覚えたため、グループ分けが覚えられませんでした。笑 文として成立しないと思いますが、中子音の私のこじつけ論、ต่อไปเด็กตกใจกับ''ฎ’’’’ฏ’’(次にこどもが’’ドゥーシャダ’’と’’トーパタ’’と驚く)です笑
@makoth
2 ай бұрын
発見してくださりありがとうございます! コメントもありがとうございます! タイ語を既にある程度知ってる人のこじつけパターンですね!555
@Ll85996
4 ай бұрын
もうあなたが単語帳作ってくれ!!😂
@Ll85996
5 ай бұрын
ルーがほぼほぼ自分の中に答えがあって断定しに行く聞き方で ルプラオーがyes no半々くらいの答えかなって 感覚的にこういう解釈でいいのかな?
@かんちんwithあずきshibainu
6 ай бұрын
今回も素敵なクリップありがとうございました😊 コツコツ加減が違うのかも…全然上達しないんです。ホント泣けそう😢 人生折り返しで始めたタイ語は上手になりたい。 タイ語、上手だねって言われたいな😂 もうちょっと色々意識して、勉強を進めます😊
@makoth
6 ай бұрын
ご視聴コメントありがとうございます! なるほど! 「コツコツ加減」というのは面白い表現ですね! 御自身で気づかれてないだけで、きっと上達してると思いますよ!
@かんちんwithあずきshibainu
6 ай бұрын
@@makoth ありがとうございます🙇 上達したなぁと自分でも目に見えて感じられるように頑張り続けたいと思います📝
@mamemameomame1
6 ай бұрын
ちょうど壁にぶつかっていたのと多忙さで何となくヒアリングするだけになっていました。耳が痛いです😓
@makoth
6 ай бұрын
ご視聴コメントありがとうございます!
@Ryo-so3rw
6 ай бұрын
今回も、字幕付のインタビュー動画ありがとうございます! 同じ質問を複数の方にされているので、それぞれの方の意見も面白いですし、インタビュー中、よく使われる言葉があるため、単語の記憶の定着にも役立ちました。 สิ่งแวดล้อม 環境 รณรงค์ 呼びかける โฟม 発泡スチロール などなど… 何度も聞いて勉強になりました。
@makoth
6 ай бұрын
コメントありがとうございます! 学習に効果的に活用下さり嬉しい限りです! 確かに、それぞれのテーマで使われやすい単語を習得するの インタビュー動画は結構使えそうですね!良い気づきをありがとうございます!
@ユンミンホ
6 ай бұрын
まこと先生、お久しぶりです。 お元気そうですね。 タイ語学習挫折から1年以上、今では声調も曖昧、อร่อยも読めなくなりました😂 もう一度学習したいと思うようになったタイミングでこの動画…再開のキッカケありがとうございます。 これからも動画楽しみにしてます。
@makoth
6 ай бұрын
ご視聴コメントありがとうございます! はい!元気してますよー! ちょうど良い学習再開のきっかけとなったなら良かったです!継続していけば必ずできるようになりますのでタイ語頑張って下さい!応援してます!
@namcai9999
6 ай бұрын
まことさん、こんにちは。今日もとても役立つお話しでした。どうもありがとうございます。 ところで、リスニングと読み物のことでお尋ねします。タイ語中級者向けのリスニング教材と読み物をそれぞれいくつか具体的に教えてもらえますか。読み物は、タイで出版されているものでも全く大丈夫です。 どうぞよろしくお願いします。
@makoth
6 ай бұрын
コメントありがとうございます!そうですねー中級者といっても定義が広いので、なんとも言えないですが、ニュースとかタイドラマ、タイのKZbin等を字幕で知らない語を調べて内容をほぼ理解できるレベルの中級者であれば自分の興味ある題材のものを選んでやるのが一番良いと思います! タイ語検定3級くらいの中級者であれば、『中級タイ語総合読本』とかで良いと思いますが古いのと内容がタイに関する話なのでそれが楽しめるなら!という感じですね!
@namcai9999
6 ай бұрын
@@makoth どうもありがとうございます😊
@wt9511
6 ай бұрын
คุณกลับไปที่ญี่ปุ่นแล้วใช่ไหม? ได้ดู ข่อง KZbin ของคุณหลายครั้งสัมภาษณ์พูดคุยกับคนไทย สนุกดี ขอบคุณรายการที่สนุกของคุณ😉👍✨
@makoth
6 ай бұрын
ขอบคุณที่เข้ามาคอมเมนต์นะครับ ใช่ครับ ผมแอบกลับมาญี่ปุ่นแล้วครับ555 คิดว่าอีกสัก2-3เดือนหน้า ผมก็จะกลับไปสัมภาษณ์ที่เมืองไทยอีกนะครับ
@ガパオムー
6 ай бұрын
リスニング問題…学習したのに、全く聞き取れない現実は…はタイ語学習者、誰でも!あるあるですよね~。自分も、移住して来たばかりの頃(約3年前)、始めて7ELEVENで冷蔵レトルト食品を購入した時に☆店員さんに「温めますか?เวฟไหมคะ/อุ่นไหมคะ ☆「レジ袋要りますか? ใส่ถุงไหมคะ/เอวพลาสติกไหมคะ」と、連打で言われて(しかもめちゃくちゃ早口で)一瞬怯(ひる)んだ苦い記憶があります。 そしてつい先日の体験談になりますが→親しいタイ人の女性(おばちゃん)との会話してとたら、おばちゃんが「あなた、行きつけの床屋さんあるの??」って質問されたので、「無いけど~」と答えたら、「ลูกเขยฉันเปิดร้านใหม่ช่วยไปอุดหนุนด้วยนะคะ」と言われてました。主語[ลูกเขยฉัน] 以外のタイ語は問題なく聞き取れたのですが、肝心の主語[ลูกเขยฉัน]が誰を指しているのか?理解出来ず、Google翻訳使う始末。結果、義理の息子さん(嫁婿さん)が床屋さんをオープンしたのだと理解出来たのですが…そもそも、単語自体を知らないと、リスニングもへったくれも無いもんだな~と痛感させられました。
@makoth
6 ай бұрын
いつもコメント、ご視聴ありがとうございます!セブンの店員は喋るスピードが大分速いことが多いので、特にタイ来たばかりの時は戸惑いますよね! 確かに、ある程度のレベル以上になると、理解できないのは基本単語が原因であることが多いですね!
@ガパオムー
6 ай бұрын
@@makoth 返信ありがとうございます✋ 単語の習得はキリがないと…痛感しております🤣。 現在は、タイ語スクールにて(タイの子供向けイソップ物語)[นิทาน อีสป]を学んでいます。内容自体は簡単なのですが、同時にそのイソップ物語の内容が教えんとする本質を問われます。その物語に適切な慣用句(ことわざ)を探し出さなければならず……悪戦苦闘の日々です。また、重ねて(そのイソップ物語の内容を使った)リーディング(音読)の訓練もあり、合格点数が90点以上と定められている為に、クリアしないと、どんどん課題が溜まっていくシステムで、こちらもかなり悪戦苦闘しています🤣 また、毎回、授業の始めに所謂「小テスト」があります。どんな内容のテストになるのか??範囲が全く掴めず、こちらも、約、3対7の比率で撃沈してます😂→先週は、タイの国歌を諳じろと言われて、撃沈しました(泣)。その前などは、グルンテープ(バンコク)名称を諳じろと言われてこちらも撃沈(泣)。しかし、厳しい先生ですが、教えに愛が感じられるのでタイ語の学習に挫折することなく、毎日、楽しく、学べています😁
@村山明雄-p9e
6 ай бұрын
@makoth
6 ай бұрын
ご視聴ありがとうございます!
@村山明雄-p9e
6 ай бұрын
@@makoth 素晴らしいコンテンツを制作しているmakotoさまいつもありがとうございます。このような有益な情報がすぐに手に入る時代になった事、嬉しく思います。お元気で、これからもこの活動を継続してくださいませ、応援しています。
@makoth
6 ай бұрын
@@村山明雄-p9e ありがとうございます!とても光栄です!これからも頑張りたいと思います!
@makoth
6 ай бұрын
実はyumikaさんのチャンネルでも、数日前に今回と似たようなテーマで動画を投稿されてますが これ打ち合わせとか一切何もしてないですからね!(偶然すぎて僕が驚いてます555) 僕の動画で仕組みとか学習のポイントとかを知った上で yumikaさんの動画で紹介されてるやり方を実施すると良いかと思いますので そちらもぜひチェックしてみてください!下にリンクを貼っておきます!kzbin.info/www/bejne/l2aQZHeHfLafeJYsi=3PSJoL7CpnUwumvg
@yumika_bkk
6 ай бұрын
まことしー!!またコラボ撮りましょ🎉🎥
@大野すみ子-g5t
6 ай бұрын
やっぱり「まことさん」再挑戦、がんばります😂
@makoth
6 ай бұрын
すみこさん! コメントありがとうございます! 継続したら必ずできるようになるので頑張っていきましょう!👍
@ガパオムー
6 ай бұрын
おっ~!まことさん、お久しぶりで~す!お元気そうでなによりです😁 確かに…他言語の学習にエネルギーを使ったことの無い人にとっては、タイ語の学習は本当に(継続が)難しいと思います。 個人的な意見ですが、タイ語、タイ文字を習得出来る人のタイプには、以下の2パターンがあると思います。 ①環境的にタイ語を習得する必要がある(恋愛、ビジネス、仕事、留学,移住etc) ②こよなく、タイ(タイ語、タイ国の人々、文化、歴史、etc)を愛している 私(男性)の場合は、運良く①②どちらにも当てはまるので、タイ語の学習を継続出来ているのだと思います→そして、現在は(タイ国内のタイ語スクールにて)、タイ文字のみの、タイ国のイソップ物語の音読練習を行っています。普段使わない単語(昔の話言葉etc)や、初めて知る文法との出会いも楽しいものです✋そして、文章(物語)を読み込むことで、日常会話の反応(受け答え)と精度(発音)が格段にレベルアップした実感があります😮
@makoth
6 ай бұрын
ご無沙汰しております!いつもご視聴、コメントありがとうございます! 僕も①,②に当てはまる感じですね! 楽しんで学習してレベルアップを実感されてるのが タイ語学習の継続には一番良いんだろうなーと思います!
@supatkoptrakoon7606
6 ай бұрын
タイ語を学ぶほど、ますます面白くなる❤ ภาษาไทยยิ่งเรียนยิ่งสนุก❤
@ガパオムー
6 ай бұрын
@@supatkoptrakoon7606 สวัสดีครับ คุณ Supat ผมดีใจมากที่ได้รับความคิดเห็น(comment)ของคุณครับ จริงๆแล้วผมรู้จักคุณSupatในKZbin ของJonathanครับ(ผมกำลังเรียนภาษาไทยอย่ด้วยใช้KZbin ของJonathan บ่อยๆ ครับ) ยินดีที่ได้รู้จักครับ คุณSupatบอกว่า"ภาษาไทยยิ่งเรียนยิ่งสนุก"ใช่แล้วนะครับ ผมชอบเรียนภาษาไทยครับ คดิว่า ผลพลอยได้จากเรียนภาษาไทยคือได้รู้จักวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ ของประเทศไทยครัย ผมกำลังเรียนรู้หลายสิ่งหลายอย่างอยู่ในขณะนี้ครับผม สวัสดีครับ
@supatkoptrakoon7606
6 ай бұрын
@@ガパオムー ผมดีใจมากเลยครับ ที่ได้เห็นคนญี่ปุ่นสนใจเรียนภาษาและวัฒนธรรมไทยครับ
@supatkoptrakoon7606
6 ай бұрын
@@ガパオムーผมดีใจมากเลยครับ ที่มีคนญี่ปุ่นสนใจเรียนภาษาและวัฒนธรรมไทยครับ
@mao_s3
6 ай бұрын
久しぶりの動画嬉しいです😃 タイ文字が書けるようになったのは、 まこと先生のおかげです! 次回も楽しみにしています🇹🇭
@makoth
6 ай бұрын
暖かいコメントありがとうございます! バンバン動画出していくつもりなので楽しみにしていてください!
@北野嘉樹
6 ай бұрын
สวัสดี ครับ 2年前のGW中に、朝から晩まで2日間、まこと先生のクリップを2回繰り返し、詰め込みました。魔法のように、文字を読めるようになりました。読めると、楽しくなりますよ。
@makoth
6 ай бұрын
สวัสดีครับ โยซิซัง ขอบคุณที่มาคอมเม้นต์ครับ 2日間で2周はストイック過ぎますね!555
@namtan9978
6 ай бұрын
一時タイ語学習ストップしていますが変わらずタイ語は好きです👍動画楽しみにしていました🇹🇭✨お元気にしていますか?
@makoth
6 ай бұрын
お久しぶりです!温かいコメントありがとうございます!😊 実は今は日本に帰国して元気にしてます! これからまた動画投稿再開していきますので応援よろしくお願いします!!
@かんちんwithあずきshibainu
6 ай бұрын
動画ありがとうこざいました🙏 最近、単語が脳に定着しなくなってきたので、マコトさんの方法を試しにやってみたいと思いました😊
@makoth
6 ай бұрын
ご視聴コメント下さりありがとうございます!是非試してみて下さい! あと覚えるコツは自分が実際に使うつもりで覚えることも大事ですね!
@かんちんwithあずきshibainu
6 ай бұрын
とても深いお話しありがとうございました🙏🙇 タイに居るのでタイ語を話せられるようになりたいと一生懸命勉強しています😊😅 発音が上手になる、私の永遠のテーマであります😂
@makoth
6 ай бұрын
ご視聴、コメントありがとうございます! タイ語頑張ってタイ生活をより充実させてくださいね! 発音はコツコツ練習すればだれでも改善しますよ!応援してます!
@かんちんwithあずきshibainu
6 ай бұрын
@@makoth ありがとうございます🥹🙏
@kikulapar
7 ай бұрын
ร้อยนึง100 ร้อยหนึ่ง 101 ค่ะ
@beetle1974
7 ай бұрын
質問させていただきたいのですが、「この大きなミカン」の場合、ส้ม ลูก ใหญ่ นี้といった語順になりますか? それで、市場などで「この大きなミカンを2つください」と言う場合、ขอ ส้ม ลูก ใหญ่ นี้ 2 ลูกという言い方でも通じますか?
@makoth
7 ай бұрын
そうですね! 「この大きなミカン」が特定のミカンを指してるならส้มลูกใหญ่ลูกนี้となりますね。 市場でその表現で発音がハッキリしていれば問題なく通じると思いますよ!
@beetle1974
7 ай бұрын
ご回答ありがとうございます😊 นี้の前にもลูกが必要なんですねぇ。
@村山明雄-p9e
8 ай бұрын
@和浩中川-p4h
9 ай бұрын
30年前にタイに5年間、赴任したのにも拘らず、ほとんどタイ人と話ができませんでした。恵まれた環境にいながら、コミュニケーションが取れていませんでした。現地語がある国では、おっしゃる通り、現地語を使わないと本当の意味で仕事もできませんね。語学学習には目的が大事で語学は技能であるという考えに賛同します。 今、タイで再度仕事をする機会に恵まれていますが、赴任している日本人は昔よりタイ語を勉強している人が少ないのに驚きました。なんでも英語で済まそうという人が多いのです。タイ人と日本人に何か昔にはなかった溝があるように感じています。タイで働くならタイ語を学習するのは必須だと思っています。 私も今回は文字から学習を始めて英語の話せないタイ人ともコミュニケーションができるように頑張りたいと思います。 この動画は私にも気づきを与えてくれました。これからも頑張ってください。
@makoth
9 ай бұрын
ご丁寧にコメント下さりありがとうございます! 体感として昔タイに赴任されていた時と比べてタイ語を学習している人が少ないんですね。それは確かに驚きです。タイ人と深くコミュニケーションが取れるような日本人が少しでも増えるように僕自身も頑張らないとですね!
@パヤたろう
9 ай бұрын
教えて下さい! ฟรีは疑似2重子音ではないですか? 何故ファリーではなく、フリーと発音するのでしょうか? 例外ルールですか?
@makoth
9 ай бұрын
こちらは擬似二重子音ではないですね。ฟรี は元の英語の単語に合わせてタイ文字で当てはめたものなので、例外と考えてください! 他の英語からの外来語も音は個別で覚えてください。
@パヤたろう
9 ай бұрын
ありがとうございます!😊