Dedicating this beautiful song to you, my dearest Nora - my radiant Lotus and fierce Phoenix. 🪷🔥 Title: 沒有你陪伴真的好孤單 (Méi yǒu nǐ péi bàn zhēn de hǎo gū dān) ไม่มีเธออยู่ข้างกาย ฉันรู้สึกเหงาจริงๆ Without you by my side, I feel truly lonely 城市的夜晚 霓虹燈璀璨 (Chéng shì de yè wǎn ní hóng dēng cuǐ càn) ค่ำคืนในเมือง แสงไฟนีออนระยิบระยับ The city night is bright, neon lights sparkling 點亮了黑暗 趕不走孤單 (Diǎn liàng le hēi àn gǎn bù zǒu gū dān) แม้แสงจะส่องความมืดมิด ความเหงาก็ยังอยู่ Lit up the darkness, but the loneliness remains 午夜和白天 不停的交換 (Wǔ yè hé bái tiān bù tíng de jiāo huàn) กลางคืนและกลางวัน สลับกันไม่หยุด Midnight and daytime endlessly exchange 游走在街頭 一個人孤單 (Yóu zǒu zài jiē tóu yī gè rén gū dān) เดินเล่นคนเดียวบนถนนอย่างเหงา Walking alone in the street, feeling lonely 節日的狂歡 情人的浪漫 (Jié rì de kuáng huān qíng rén de làng màn) การเฉลิมฉลองและความโรแมนติกของคู่รัก Festivals’ celebrations, lovers’ romance 所有的快樂 都和我無關 (Suǒ yǒu de kuài lè dōu hé wǒ wú guān) ความสุขทั้งหมดนี้ไม่เกี่ยวกับฉันเลย All this happiness has nothing to do with me 無聊的工作 讓人很心煩 (Wú liáo de gōng zuò ràng rén hěn xīn fán) งานที่น่าเบื่อทำให้ฉันใจร้อน Boring work makes me so frustrated 我又想你了 你人在哪端 (Wǒ yòu xiǎng nǐ le nǐ rén zài nǎ duān) ฉันคิดถึงเธออีกแล้ว เธออยู่ที่ไหน I miss you again; where are you? 沒有你陪伴 我真的好孤單 (Méi yǒu nǐ péi bàn wǒ zhēn de hǎo gū dān) ไม่มีเธออยู่ด้วย ฉันรู้สึกเหงามาก Without you by my side, I feel so lonely 我的心好慌亂 被恐懼填滿 (Wǒ de xīn hǎo huāng luàn bèi kǒng jù tián mǎn) หัวใจฉันว้าวุ่นไปด้วยความกลัว My heart is filled with fear and confusion 沒有你的日子 我真的好茫然 (Méi yǒu nǐ de rì zi wǒ zhēn de hǎo máng rán) วันที่ไม่มีเธอ ฉันรู้สึกสับสนจริงๆ On days without you, I feel truly lost 整天就像 丢了靈魂一般 (Zhěng tiān jiù xiàng diū le líng hún yī bān) ทั้งวันราวกับวิญญาณที่หายไป All day feels like I’ve lost my soul 我沒有你陪伴 我真的好孤單 (Wǒ méi yǒu nǐ péi bàn wǒ zhēn de hǎo gū dān) ไม่มีเธออยู่ข้างกาย ฉันรู้สึกเหงาจริงๆ Without you by my side, I feel truly lonely 我的心好慌亂 不知怎麼辦 (Wǒ de xīn hǎo huāng luàn bù zhī zěn me bàn) ใจฉันวุ่นวาย ไม่รู้จะทำยังไง My heart is in chaos; I don’t know what to do 沒有你在身邊 真的好不習慣 (Méi yǒu nǐ zài shēn biān zhēn de hǎo bù xí guàn) ไม่คุ้นเคยเลยเมื่อไม่มีเธออยู่ข้างๆ I’m really not used to being without you nearby 如果現在回頭 會不會太晚 (Rú guǒ xiàn zài huí tóu huì bù huì tài wǎn) ถ้าตอนนี้หันกลับมา จะสายเกินไปไหม If I turn back now, will it be too late? 節日的狂歡 情人的浪漫 (Jié rì de kuáng huān qíng rén de làng màn) การเฉลิมฉลองและความโรแมนติกของคู่รัก Festivals’ celebrations, lovers’ romance 所有的快樂 都和我無關 (Suǒ yǒu de kuài lè dōu hé wǒ wú guān) ความสุขทั้งหมดนี้ไม่เกี่ยวกับฉันเลย All this happiness has nothing to do with me 無聊的工作 讓人很心煩 (Wú liáo de gōng zuò ràng rén hěn xīn fán) งานที่น่าเบื่อทำให้ฉันใจร้อน Boring work makes me so frustrated 我又想你了 你人在哪端 (Wǒ yòu xiǎng nǐ le nǐ rén zài nǎ duān) ฉันคิดถึงเธออีกแล้ว เธออยู่ที่ไหน I miss you again; where are you? 沒有你陪伴 我真的好孤單 (Méi yǒu nǐ péi bàn wǒ zhēn de hǎo gū dān) ไม่มีเธออยู่ด้วย ฉันรู้สึกเหงามาก Without you by my side, I feel so lonely 我的心好慌亂 被恐懼填滿 (Wǒ de xīn hǎo huāng luàn bèi kǒng jù tián mǎn) หัวใจฉันว้าวุ่นไปด้วยความกลัว My heart is filled with fear and confusion 沒有你的日子 我真的好茫然 (Méi yǒu nǐ de rì zi wǒ zhēn de hǎo máng rán) วันที่ไม่มีเธอ ฉันรู้สึกสับสนจริงๆ On days without you, I feel truly lost 整天就像 丢了靈魂一般 (Zhěng tiān jiù xiàng diū le líng hún yī bān) ทั้งวันราวกับวิญญาณที่หายไป All day feels like I’ve lost my soul 我沒有你陪伴 我真的好孤單 (Wǒ méi yǒu nǐ péi bàn wǒ zhēn de hǎo gū dān) ไม่มีเธออยู่ข้างกาย ฉันรู้สึกเหงาจริงๆ Without you by my side, I feel truly lonely 我的心好慌亂 不知怎麼辦 (Wǒ de xīn hǎo huāng luàn bù zhī zěn me bàn) ใจฉันวุ่นวาย ไม่รู้จะทำยังไง My heart is in chaos; I don’t know what to do 沒有你在身邊 真的好不習慣 (Méi yǒu nǐ zài shēn biān zhēn de hǎo bù xí guàn) ไม่คุ้นเคยเลยเมื่อไม่มีเธออยู่ข้างๆ I’m really not used to being without you nearby 如果現在回頭 會不會太晚 (Rú guǒ xiàn zài huí tóu huì bù huì tài wǎn) ถ้าตอนนี้หันกลับมา จะสายเกินไปไหม If I turn back now, will it be too late? 如果現在回頭 會不會太晚 (Rú guǒ xiàn zài huí tóu huì bù huì tài wǎn) ถ้าตอนนี้หันกลับมา จะสายเกินไปไหม If I turn back now, will it be too late?