Пікірлер
Күн бұрын
Szerintem számít, hogy hogy hívják az igeidőt, mert ha megfelelően nevezik el, akkor nem zavarja annyira össze az embereket. Például, ha a Present Perfect-et nem befejezett jelennek, hanem befejezetlen múltnak hívnák, máris kevesebbeket zavarna össze. Legalábbis jobban kifejezné, hogy mire jó. Szerintem. :)
@idiotelf
@idiotelf Күн бұрын
🎉
@pocokovics556
@pocokovics556 6 күн бұрын
azt hittem a példamondatok tényleg segítenek :(
@derigabriellahelena163
@derigabriellahelena163 7 күн бұрын
A felét ismertem, de voltak köztük újak
@atplhun
@atplhun 8 күн бұрын
Nekem a legnagyobb probléma általában mindig a Past Simple és a Present Perfect megkülönböztetése
@speaknyelviskola
@speaknyelviskola 8 күн бұрын
Kedves atplhun! Ez a videónk biztosan segíteni fog neked ebben a problémában ☺: kzbin.info/www/bejne/fXrOnoCbgtCSp7M
@balazsbertalan7394
@balazsbertalan7394 15 күн бұрын
Nagyon jók ezek a videók, de szerény véleményem szerint ezek könnyű szavak, így ebből kifolyólag lehetne több is egy videóban, akár 6 szó is!
@Kaszuta
@Kaszuta 13 күн бұрын
Jó munkához idő kell!! Talán így jobban rögzül a fejbe, mintha több szó lenne, nem mindenkinek gyors a felfogása, van akinek többször is megkell ezt hallgatni hogy rögzíteni tudja!!!! Péter biztosan tudja miért így készíti el😊
@gaborszabo7392
@gaborszabo7392 15 күн бұрын
Varázsszó a Should-hoz: KELLENE
@Szepy2884
@Szepy2884 15 күн бұрын
Miskolci vagyok, szóval az enyém Borschody XD
@laszlokokai
@laszlokokai 16 күн бұрын
👍👍👍👍😂
@eszterbabosneczirjakeszter8652
@eszterbabosneczirjakeszter8652 17 күн бұрын
Halàlos😂
@Ehenkorasz20
@Ehenkorasz20 17 күн бұрын
😂😂😂😂
@Ehenkorasz20
@Ehenkorasz20 18 күн бұрын
Mintha magamat látnám 😂😂
@ildikojover3160
@ildikojover3160 20 күн бұрын
Jaaaaaj...😂 Klín csillár....
@Phicsaszaj
@Phicsaszaj 20 күн бұрын
Az ingen ment el az interjú! Ne vasalta ki!
@kristofilles1126
@kristofilles1126 21 күн бұрын
Nekem az angol tanárom azt mondta, hogy a mustot megiszod, emiatt benned van, azaz belső kényszer. A have to pedig külső kényszer 😀
@gaborszabo7392
@gaborszabo7392 21 күн бұрын
good call! Jó ötlet!
21 күн бұрын
+1 Call to arms: "Véres kardot hoztam Őseink véres kardját (...)" 😀
@gyongyverszecsenyi4323
@gyongyverszecsenyi4323 22 күн бұрын
❤❤❤🎉
@gaborszabo7392
@gaborszabo7392 23 күн бұрын
Filmekben elég sokszor hallotam ezt : I have to go! vagy I gotta go! ez ugyanazt jelenti csak amerikaiasabb az utóbbi! Szóval ha túl sok a duma vagy valakit le akarunk magunkról rázni akkor ezt mondjuk! :D
@gaborszabo7392
@gaborszabo7392 23 күн бұрын
Jó ,hogy átkutassuk ezeket a dolgokat! Vannak itt azért az angolban érdekes esetek! pl. issue vagy problem , assist vagy help
@laszlocziriak4373
@laszlocziriak4373 23 күн бұрын
Én tavaj azt modtam megtanulok kötélre mászni, miért?.....mert muszáj 😊 .... és kész
@gaborszabo7392
@gaborszabo7392 24 күн бұрын
Teljesen mást jelentene a MUST ha azt mondjuk MUST BE én a CERTAINLY re hasonlítom ,de mégis mi a különbség?🤔
@megmon-Dani7858
@megmon-Dani7858 24 күн бұрын
Edző
@laszlocziriak4373
@laszlocziriak4373 25 күн бұрын
Azt hiszem a helyesírás is probléma de megoldható a dolog, nagyobb baj hogy az angol "gombócos" nyelv. Hallva könnyen félreérthető ha egyáltalán felismerhető (ez főként az anyanyelvi beszélőkre értendő (aki tanulta a nyelvet szebben artikulál))😂
@robertgyurgyak6297
@robertgyurgyak6297 28 күн бұрын
Èn egy Venezuelai börtönben meg sem mertem mukkanni. Mi volt a gond? Rossz szintre vittek?
28 күн бұрын
A 'call in a favour' inkább azt jelenti, hogy szívességet behajt. Természetesen kontextus függően lehet úgy fordítani, hogy szívességet kér, de az angol kifejezés implikálja, hogy az illető lóg azzal a szívességgel, de legalábbis elvárt, hogy teljesítse.
@Phicsaszaj
@Phicsaszaj Ай бұрын
Ez inkább az afterpartyból betévedő!
@tundecser6818
@tundecser6818 Ай бұрын
“Restructing”??? Legalább az alkotók olvasnák el a feliratot… és ők tanítják ráadásul.
@Ehenkorasz20
@Ehenkorasz20 Ай бұрын
magyaritasokpontcom-on van hozzá magyarítás? 😂
Ай бұрын
Call the shots: én jobban szeretem alapból döntéshozónak fordítani, bár nyilván kontextustól függ. You are who calls the shots. Te vagy aki a döntéseket hozza. You are the boss. Te vagy a főnök. A Cambridge Dictionary is ezt a példát adja egy helyen: "You're the boss here - you get to call the shots." Elég redundáns lenne ismét főnöknek fordítani. Inkább te hozod a döntéseket. Fun fact. Ellenben a shot caller-rel, ami a gang/prison slang-ben egyértelműen főnököt jelent. Az azonos című filmet magyarra 'A góré' címre fordították.
@p.i8459
@p.i8459 Ай бұрын
Szar , sza
@balazsnagy9825
@balazsnagy9825 Ай бұрын
Ez nem raccsolás. 😂 Hanem egy l-hez hasonló likvida.
@biroadrienn5848
@biroadrienn5848 Ай бұрын
A legjobbak ti vagytok!-köszi🎉❤🤗
@gaborszabo7392
@gaborszabo7392 Ай бұрын
'recall' nem csak azt jelenti hogy visszahivás :)
@zka75
@zka75 Ай бұрын
de van, de van , de van! FY
@magdolnacsuka9958
@magdolnacsuka9958 Ай бұрын
Nekem nagyon tetszik Péter tanítása mert tökéletesen mondja el. Érhető tiszta beszéd. Kedvtelésből tanulgatok vagyis nekem egy jó agytorna ebben a korban. Thank you Péter iratkozni fogok a házi feladatra.
Ай бұрын
There's only one 'f' between the hero and the quitter: call of(f) duty 🤣
@zitaczegledy2818
@zitaczegledy2818 Ай бұрын
😂 nagyon szépen köszönöm ebben a melegben felüdülés angolt tanulni
@krisztinamatocsinecsabai8736
@krisztinamatocsinecsabai8736 Ай бұрын
Csak kicsit vitatom az állításodat. Ha csak átlapozok bármilyen kémia témájú írást, azonnal bejut és sokáig bent is marad a fejemben különösebb erőfeszítés nélkül. ... A fő kérdés a nyelvérzék. Igenis létezik valamilyen formában. Kérlek, ne általánosíts, ne lombozd le a gyengébb zenei hallású tanulókat, próbálj, mint nyelvtanár valahogy segíteni nekik, ha nincs pénzük magántanárra, aki rögtön kijavítja a rossz kiejtést. Az ilyen tanulók lehetnek nagyon szorgalmasak, de nem halljuk meg, hogy mennyire rossz a kiejtésünk, nem halljuk meg a különbséget a saját és a helyes változat között. Ami segíthet: hogyan helyezzem el a nyelvemet, ajkaimat ... stb, hogy kb.azt a hangot sikerüljön kiadnom, amit kellene.
@annacziranku3622
@annacziranku3622 Ай бұрын
😎Great!Thanks!!!
@annacziranku3622
@annacziranku3622 Ай бұрын
Thank You! I really appreciate for your help!
@Szlartibartfaszt
@Szlartibartfaszt Ай бұрын
Olyan mint egy azaria dalszöveg, teljesen értelmetlen 😏
Ай бұрын
Éééés...erre a válasz, találkozunk a bíróságon. Ugyanis ha felvettek és aztán angolul kéne tudnod később,a munkáltató dolga a megfeleő oktatást bizrosítani az extra elváráshoz.
@bogyosjudit1613
@bogyosjudit1613 Ай бұрын
Szuper volt a sorozat, köszi!
@Ehenkorasz20
@Ehenkorasz20 Ай бұрын
Nincs hozzá magyar felirat 😢 Kerestem a magyaritasokponthu-n, de csak a Far Cry 5-höz találtam, úgyh play 😂
@zitaczegledy2818
@zitaczegledy2818 Ай бұрын
😮run hegyek nagyon jók a vicceid.kôszi ismét
@exogrinder3797
@exogrinder3797 Ай бұрын
utálom a brit angolt😂
@tazenda2P
@tazenda2P Ай бұрын
Senkit nem izgatnak ezek marhaságok.
@gyuluskatrabant
@gyuluskatrabant Ай бұрын
Beszéljünk magyarul. Légyszíves
@eardwaith6888
@eardwaith6888 Ай бұрын
Itt az idő a kihalásra. Hihetetlen micsoda generáció, micsoda invenciók!