04:50 那句「I’m sopposed to be」的連音實在太快太難讀了(聽起上來跟「spin」的非常相似,即以連音方式把它讀成 even to spin in Miami)請問能否重再教我們如何讀出來嗎?😢😭😭😭😭😭🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼
@zaharaEnglish6 күн бұрын
我个人感觉是 在了解基本发音规则的前提下,大量反复去听,就神奇地可以辨别出来了!
@itismylifesogoforit6 күн бұрын
真的是很清楚!
@ngcheyung6 күн бұрын
謝謝!
@zaharaEnglish6 күн бұрын
谢谢你,老朋友,希望本期的影片给你带来了很大的收获!
@ngcheyung6 күн бұрын
@ 真的有呀!謝謝老師🫰
@user-ds8rl4br6f7 күн бұрын
來了!謝謝老師🤍
@zaharaEnglish6 күн бұрын
不客气,希望影片可以帮助到你哦!
@蓋姵語7 күн бұрын
what gonna be like= what it feel like ……會怎樣 (做賓語用) unload... on人 向某人吐苦水 I get it. 我明白的、我懂(另外一個意思:讓我來) Things didn't always turn out the way that we expect to. 事情不會總如我們預期所想發展。 sb/sth be supposed to V 人/事情應該要... go發展 according to the plan 按照計劃 2. Do you need any help with...你需要幫忙嗎? I got it. 不用了,謝謝!我自己來就好 you got there: 你那有的 What you got there?你手裡拿的是什麼呀? You got "me" there.你難住我了、你考倒我了(第二個意思是自己推出來的) That's a good one.那挺不錯 (one 可以泛指很多意思,不只限於物品 "thing"的代名詞: Have a good one. =have a good day
@songarthur37187 күн бұрын
on 2:59 , it seems not "turn out", it's "churn up"?