Đối với 이,그,저 và 이것, 그것, 저것 vị trí cũng sẽ tương tự như vậy.
@CoKemCoreano2 ай бұрын
Cụ thể là như sau: 여기: ở đây ( gần người nói) 거기: ở đó ( gần người nghe) 저기: xa cả người nói lẫm người nghe.
@CoKemCoreano2 ай бұрын
Cả nhà để ý lại giúp em nhé. :(
@CoKemCoreano2 ай бұрын
Sai lầm hơi bị to ở bài này do cái tội nói quen với ng Hàn xong bị nhầm vị trí. Cụ thể là: 3 vị trí đây, đó, kia theo thứ tự đúng sẽ là: 여기, 거기, 저기 chứ không phải là 여기, 저기, 거기 nhé cả nhà iu. Tương tự như thế thì đối với 2 loại vị trí còn lại cũng dựa vào đây mà sẽ đổi lại các thứ tự. Đó là 이,그,저 và 이것, 그것, 저것. Nói một kiểu mà viết slide một kiểu. :( só rì nhà mình.
@CoKemCoreano5 ай бұрын
mọi người ơi. ở phút thứ 26:58s mình có nói từ vựng 밭 là đậu đỏ thì cho mình xin lỗi nhé. Từ 팥 này mới có nghĩa là đậu đỏ. còn từ kia có nghĩa là ruộng, rẫy. Đấy thi thoảng cứ lẫn lộn 2 từ vì nó có cách đọc na ná nhau. Đôi khi hay bị nhầm từ này sang từ kia. Mọi người lưu ý giúp mình nhé ạ. cảm ơn mọi người nhiều nha ^^