Can I ask if you know the song in s1 ep11 where she made dinner and was teaching him how to dance 😢
@chibeni86Ай бұрын
Do you have the link to the ep11 with the song ? It will greatly help
@mettapanna4205Ай бұрын
❤❤❤
@nthvlogs58253 ай бұрын
Giờ Như Lai đã vào Niết Bàn trên 2568 rồi,giờ tu không đạt quả nữa đâu,giờ chân kinh không biết ở đâu mà các thầy lo kinh doanh ko à với hưởng phẩm vật cúng dường lấy gì đắc quả?
@HoaPhuong1204 ай бұрын
Tiếng nhỏ quá
@chibeni864 ай бұрын
Sử dụng tai nghe sẽ lớn hơn nhé bạn :)
@user-ot3mj8km1r9 ай бұрын
❤
@user-wt1er7ji1i10 ай бұрын
Phim này tựa gì cho biết được không bạn
@user-wt1er7ji1i11 ай бұрын
Phim này tựa gì bạn cho biết
@ngoly4042 Жыл бұрын
👍👍🌷🌷❤️❤️💯💯
@songohanoi4640 Жыл бұрын
Phim này xem rồi, hay +hay
@chibeni86 Жыл бұрын
Bành Quán Anh có nhiều phim hay như Vật trong tay, Unexpected falling, Nghe nói em thích tôi 😍
@songohanoi4640 Жыл бұрын
@@chibeni86 ừ,
@tamhy385115 күн бұрын
Phim gì vậy ạ?
@natakozakova5961 Жыл бұрын
PGY💝💝💝💝💝!!!!!
@barbaravillers6454 Жыл бұрын
Love this guy ❤️🔥❤️🔥❤️🔥
@ocrazyme Жыл бұрын
Hi Chibeni, Thanks for Translating, I really feel it now after knowing the lyrics. I love Vietnamese Music esp Danbau
@saigoneseSG2 жыл бұрын
Tuyệt vời, nhạc phẩm này nghe lần đầu, cảm ơn AD 👍
Bài hát này tuy buồn nhưng rất hay mình rất là thích nghe sao bạn không làm karaoke nè...!??? Để nhiều người biết đến bài hát này không biết nhạc sĩ nào sáng tác bài hát này mình rất là cảm ơn người nhạc sĩ đó... bạn có biết nhạc sĩ sáng tác bài này không...!??? bài hát này trước năm 1975 có phải là ca sỹ Trang Mỹ Dung Trước năm 1975 Không...!??? Cảm ơn bạn Đã lưu gửi lại bài hát này chúc bạn luôn có nhiều sức khỏe và luôn bình an trong cuộc sống nhé.... mình hy vọng bạn hãy làm karaoke hen.
@N0TT1M2 жыл бұрын
Everyone has to go get back in my mama lol lol I’m sorry I’m just going to sleep lol bye mama bye bye love mama bye mama mama hi bye bye hi hi bye hi mama mama love mama bye bye mama bye to bye mama mama bye love mama bye mama love Hi hi 💕💕💕💕💕💕
@chibeni862 жыл бұрын
Tks :)
@HungNguyen-mp7qu2 жыл бұрын
Cô cs M.Dung nổi tiến bài hồi tưởng & 2 mùa phượng vỉ trước năm 75 cs họ chỉ nổi danh 1&2 bài ca thôi..
@myhoatruongthi89743 жыл бұрын
🌷🌷🌷
@priyagajbhiye43973 жыл бұрын
Wow great english lyrics 🥰
@chibeni863 жыл бұрын
Thank you, I really appreciate it 😀
@leontran42013 жыл бұрын
Trước sau gì thì vẫn phải sang estonia hoặc latvia Đó là cách tốt nhất Không bao giờ quay xe trong việt nam được Chóng mặt lắm Việt nam xứ nóng mà 😎
@khuongtran82923 жыл бұрын
Cô trang mỹ dung hát hay quá
@yvbjcugiiiiiiIIOIHP03 жыл бұрын
Tôi và Viet xa nhau ketu ngay ay....Buon !
@paulngo48273 жыл бұрын
Thank you for the subtitles beautiful.
@KieuNguyen-xz7qg3 жыл бұрын
Hay qúa
@longao-tt1qd3 жыл бұрын
Duy khánh
@StefyIcePrincess3 жыл бұрын
Thank you!!! You made my day!!
@chibeni863 жыл бұрын
My pleasure, you are so kind 😀
@sauthu96953 жыл бұрын
Hay quá !
@izuku_da_rat11063 жыл бұрын
Nhạc hay quá cảm ơn bạn nhiều
@agrechtebroo11013 жыл бұрын
Woow woow 😍💋 💝💖❤️
@chivlog77123 жыл бұрын
Xin cam on chi
@congnguyenvan77393 жыл бұрын
Nhạc hay quá xin tạo kâraoke tone nữ anh nhé
@LaughCascade3 жыл бұрын
Les mots ont un pouvoir indicible 😊 que les mots que va vous adresser le monde soient beaux . Merveilleux thème et très belle élocution qui mérite des j'aime
@bummby63574 жыл бұрын
hình ảnh đẹp với dịch hay lắm bạn ơi
@chibeni864 жыл бұрын
Cảm ơn bạn, mình rất vui :)
@chibeni864 жыл бұрын
🇫🇷 Traduction française : La tristesse d’une nuit pluvieuse Ce soir, la nuit tombe à flots dehors Me rendant tellement nostalgique Qu’est-ce qui peut me rendre joyeux ? Qui peut te rendre heureuse ? Autrement que mes lèvres sur les tiennes, oh merveilleux sentiment ! Ce soir, je sais ô combien ton amour est grand Toute triste dans ce grenier isolé Regardant la pluie tomber, la pluie tomber Souhaitant silencieusement être ensemble Les larmes perlant à tes cils et sur tes lèvres, je ne peux que t’aimer davantage Comment profiter de cette nuit ? Quelqu’un le peut-il ? Pluie, la pluie continue de tomber froidement Nous séparant ce soir La pluie qui tombe, la pluie qui cette fois-là tombait doucement Ces mots d’amour que j’ai gravé à jamais ce soir-là Pour que tu m’aimes Pour que je t’aime L’amour que nous nous donnons ne se sera jamais oublié
@chibeni864 жыл бұрын
🇫🇷 Dans la vidéo, vous pourrez voir les différentes étapes pour constituer le dossier de demande d'APL. Francophone, l'important est de connaître l'existence de cette aide pour en faire la demande 😊 Elle s'adresse à toute personne rencontrant des difficultés financières de par ses faibles revenus. Cette aide est un support de l'Etat pour soulager les charges de chacun. Par cette vidéo, je souhaite apporter à chacune, chacun un brin d'air frais et alléger les soucis / les fardeaux de la vie Vous souhaitant le meilleur !!
@chibeni864 жыл бұрын
🇫🇷 Dans la vidéo, vous pourrez voir les différentes étapes pour constituer le dossier de demande de la Prime d'Activité. Francophone, l'important est de connaître l'existence de cette aide pour en faire la demande 😊 Elle s'adresse à toute personne rencontrant des difficultés financières de par ses faibles revenus. Cette aide est un support de l'Etat pour soulager les charges de chacun. Par cette vidéo, je souhaite apporter à chacune, chacun un brin d'air frais et alléger les soucis / les fardeaux de la vie Vous souhaitant le meilleur !!
@chibeni864 жыл бұрын
🇫🇷 Dans la vidéo, vous pourrez voir les différentes étapes pour constituer le dossier de demande d'aide financière individuelle. Francophone, l'important est de connaître l'existence de cette aide pour en faire la demande 😊 Elle s'adresse à toute personne rencontrant des difficultés financières qu'elle ait ou non une mutuelle. Parce que certains actes sont hors nomenclature et non remboursés par la Sécurité Sociale, il peut subsister un reste à charge dissuasif. Le sujet s'inscrit hors cadre 100% Santé. Par cette vidéo, je souhaite aider chacune, chacun à avoir l'accès aux soins nécessaires. Vous souhaitant le meilleur !!
@chibeni864 жыл бұрын
🇫🇷 Traduction française : La solitude d'un adulte La ville est juste petite comme cela Et pourtant malgré mes recherches Je ne nous trouve pas dans cette foule La ville est juste petite comme cela Et pourtant je n'arrive pas à trouver un peu de chaleur Un peu d'amour qui me soit réservé Un après-midi, debout à un carrefour Je regarde le trafic dense Puis je m'arrête dans ce coin du marché silencieux pour prendre une boisson Fermer mes yeux pour un instant seulement Pendant que le soleil ne se manifeste pas Sans un mot, les rayons de lumière vont bientôt s'éteindre En soirée, je prends un bus pour déambuler dans cette ville sans couleur La musique Trinh résonnant de manière poignante Mélangée à une odeur de cigarette dans l'air Et cette odeur de café, quel sentiment amer Personne ne m'attendra à la station Parce que je suis seul dans ces rues familières Parce qu'aujourd'hui je suis seul dans cette vie mouvante Et lors de ces nuits pluvieuses À écouter une vieille mélodie diffusée à la radio Je me sens si triste // Je me sens extrêmement triste ! Adulte solitaire, perdu dans d'innombrables pensées Assis côte à côte et tout de même isolé
@chibeni864 жыл бұрын
🇫🇷 Traduction française : RIEN QUE NOUS DEUX Où es-tu ? Ecoute les murmures de ce jour Que fais-tu, regardes-tu comme moi le flottement des nuages ? Rêves-tu comme moi d'un petit foyer ? D'une branche d'Orchidée, d'un style musical, d'une étreinte ? Rien que nous deux, ne laisse pas la Lune se dissimuler derrière la véranda Rien que nous deux, ne laisse pas les fleurs nous écouter Nous nous aimons d'un amour profond qui perdurera jusqu'au jour où nos cheveux perdront de leur couleur Appréciant notre petit foyer et la petite allée de fleurs que nous traversons matin et soir Rêvant d'un cadre de Jasmin et profitant de la vie main dans la main, côte à côte Mon Cher, si demain la vie nous sépare abruptement, nous trouverons la joie dans nos doux souvenirs Des poèmes par millier ne se comparent pas à notre histoire Une myriade de chansons ne peut conter notre amour Les nuages venus des 4 directions formant vent et tempête dévastateurs ne peuvent emporter notre amour confiant Rien que nous deux, sur cette Terre tranquille Honorant nos voeux et promesses Nous donnant tout notre être, nous aimant dans la joie ou la tristesse, existe-t-il amour plus profond ? ×2 Rien que nous deux, amour toujours !
@chibeni864 жыл бұрын
Traduction française : La nuit des confidences Nous nous voyons à nouveau comme la toute première fois, Qu'est-ce qui te rend hésitant? La solitude pèse chez moi, s'il te plaît reste Raconte moi ton exile lors duquel nos sentiments n'ont jamais faibli J'ai tout enfoui dans mon coeur depuis ton absence Tes douces mains me manquaient sans que je ne sache où les retrouver Parfois, je m'appuyais contre l'encadrement d'une porte, pensive Et regardait les averses avec la sensation que le froid pénétrait jusqu'à mon âme Depuis ces années de séparation, seule cette nuit apporte de la joie en nous permettant de nous confier l'un à l'autre Et toi de me dire ton amour pour la toute première fois Ces douces paroles sur tes lèvres Mon cher, si tu dois repartir demain N'oublie jamais de sourire Quant à moi, je rêverai la nuit et t'attendrai Malgré la distance, je reste tienne...!!!! Le temps défile trop vite Les mots n'ont pas tari que l'aurore pointe déjà dehors Achevant nos confidences, notre rendez-vous nocturne Et clôt une nuit de notre histoire d'amour Je ne vais pas être triste car notre rencontre se tient à un moment où la vie doit affronter tant de vents et pluies Mon amour, ton amour doivent s'effacer devant l'amour de la Patrie Nous, jeunesse de vingt ans, ne pouvons que sourire tristement Lors de ces nuits brumeuses où les balles volent englobées de fumée Où tout un chacun oubli de dormir pour dissiper l'ennemi Malgré l'adversité, les paroles d'amour perdurent sur les lèvres Oh toi qui es parti au loin Au nom de notre amour, je ne te demande qu'une seule chose Face à l'ennemi, pense à l'avenir Et pense à notre nuit dans ton sommeil latent
@chibeni864 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/anWYlGh_erKYgbc Nay đã có phiên bản Engsub !!! ^^
@chibeni864 жыл бұрын
Traduction française : Séparés depuis lors Séparés, nous sommes séparés depuis lors, cela t'attriste-t-il ? Loin, que reste-t-il des beaux jours ensemble ? Notre histoire d'amour est comme l'immensité d'un cours d'eau Jour après jour, je t'aime davantage Je me résigne ce jour, à retourner notre vieille promesse Je serai sans doute triste car notre amour n'a pas faibli Comment oublier les merveilleux moments d'un premier amour ? J'ai traversé beaucoup de peines dans ma vie Séparés, que nous reste-t-il ? Qu'est-ce qui nous a éloignés ? Cette séparation a troublé nos yeux de larmes Notre premier amour... comment, comment rendre la vie moins douloureuse ? Bien que séparés depuis lors, notre amour demeure Même si nous sommes loin de ces moments, rien ne peut conter notre amour Notre histoire d'amour est tel un vêtement multicouleur L'amour s'approfondit sans jamais avoir été intime Aujourd'hui, je ne sais plus avec qui trouver le bonheur Aussi, je forme le vœux d'oublier
@chibeni864 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/eJuqo2usotNsppI Clip mới "Xa nhau từ đó", engsub :)
@chibeni864 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/eJuqo2usotNsppI Clip mới "Xa nhau từ đó", engsub nhé :)
@chibeni864 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/eJuqo2usotNsppI Clip mới "Xa nhau từ đó" , engsub nhé :)